Лакота (народ)
- 1 year ago
- 0
- 0
Лакота ( англ. Lakota , Lakhota , Teton , Teton Sioux , Lakȟótiyapi ) — сиуанский язык , на котором говорит народ лакота , западная часть племён сиу . Хотя лакота считается отдельным языком, он взаимопонятен с дакота , поэтому большинством лингвистов называется ветвью сиуанских языков. У лакота одна из крупнейших общин носителей: около 6000 носителей, живущих, в основном, на северных равнинах Южной и Северной Дакоты . Письменность — на основе латиницы — была изобретена миссионерами около 1840 года.
Язык лакота используется почти исключительно представителями одноимённого народа . Он существует с момента появления сиуанских племён .
Миссионеры обучали представителей племён лакота и дакота письменности, считая, что им будет проще перейти на английскую письменность при использовании аналогичного алфавита . Носители языка лакота тем не менее иногда считают свой язык бесписьменным .
С 1970-х годов в учебных заведениях резерваций поощрялись индивидуальные разработки письменности, из-за чего орфографические правила и набор букв значительно разнятся. Другой проблемой является то, что при составлении словарей лакота лингвисты ориентировались на родственные языки — в частности, язык дакота . После 1970-х годов эта тенденция прекратилась, но остаётся вопрос о том, как более точно передавать на письме язык лакота .
С начала помещения индейцев в резервации предпринималось несколько попыток уничтожения языка лакота. В некоторых резервациях детей наказывали за разговоры на лакота, так как считалось, что это упростит их «оцивилизовывание» . Язык выжил благодаря тому, что дети дома говорили на нём с родителями . Тем не менее, из-за условий найма и культурной экспансии, к концу 1940-х перед языком лакота встала угроза исчезновения, а молодые лакота перестали интересоваться своим культурным наследием. Отдельные представители народа десятилетиями прилагали усилия к тому, чтобы язык не исчез . В ноябре 2012 года будущий президент племени Оглала Брайан Брюэр объявил о запуске программы по возрождению языка . Было запланировано открытие детского центра в Пайн-Ридж .
На 2012 год в проводится обучение детей языку лакота методом языкового погружения . Идёт работа над составлением «Словаря лакота»: носители регулярно дополняют его на встречах. Одно из недавно сделанных дополнений в словарь — слово wounspe omnaye (дословно: «хранящийся язык») — означает «ноутбук» . Носители могут загружать фотографии со словами на лакота и аудио на сайт LiveAndTell .
В 2011 году колледж Сидящего Быка и университет Южной Дакоты начали приём студентов на обучение методике преподавания языка лакота в рамках Программы обучения языку лакота ( Lakota Language Education Program ). Программа рассчитана на четыре года, причём к 2014 планируется подготовить как минимум тридцать преподавателей. Финансирование программы осуществляется на гранты от министерства образования США. По завершении программы колледж Сидящего Быка продолжит выпуск дипломированных преподавателей языка лакота .
Сенатор Дэниэл Иноуэ от штата Гавайи провёл закон, допускающий использование индейских языков в школах, в результате чего дети в некоторых начальных школах и муниципальных колледжах обучаются на языке лакота .
Стандартная орфография, которой пользуются в большинстве школ, фонематична (то есть каждая буква обозначает одну фонему ), за исключением отличия между горловым и велярным придыханием , которое записывается фонетически.
|
|
В ходу несколько конкурирующих орфографий для лакота . Слова часто пишутся по звучанию, поэтому различные способы записи могут быть верными . использует орфографию, разработанную и отделением лакотоведения того же университета . Система записи слов в «Новом словаре лакота» ( англ. New Lakota Dictionary ) была адаптирована к стандартной и племенами из Стэндинг-Рок и Шайенн-Ривер ; она используется в нескольких школах резерваций Пайн-Ридж и Роузбад . Эта орфография приведена выше.
Гласные буквы в этой системе — a, e, i, o, u; носовые гласные — aŋ, iŋ, uŋ. Высокое музыкальное ударение маркируется акутом на ударных слогах: á , é , í , ó , ú , áŋ , íŋ , úŋ .
Апострофом обозначается гортанная смычка ; буква y обозначает звук «й».
Для записи звуков, у которых нет букв в английском алфавите, используется гачек : č [ tʃ ], ǧ [ ʁ ], ȟ [ χ ], š [ ʃ ], ž [ ʒ ]; придыхание обозначается добавлением буквы h : čh, kh, ph, th, а веляризация — буквой ȟ : kȟ, pȟ, tȟ. Эйективные звуки пишутся с апострофом:: čʼ, ȟʼ, kʼ, pʼ, sʼ, šʼ, tʼ .
В современных текстах зачастую не используются диакритические знаки , что вызывает затруднения из-за смешения букв и отсутствия ударения.
В лакота пять ротовых гласных [ i e a o u ], три носовых , [ ã ũ ]. Звуки [ e ] и [ o ] считаются более открытыми , чем соответствующие , возможно, ближе к [ ɛ ] и [ ɔ ]. В современной орфографии носовые гласные записывают с буквой ƞ , ŋ или n ; ранее они записывались с хвостиками , į ą ų .
Передние гласные | Средние гласные | задние гласные | ||
---|---|---|---|---|
верхний подъём | ротовые | i | u | |
носовые | ĩ | ũ | ||
средний подъём | e | o | ||
нижний подъём | ротовые | a | ||
носовые | ã |
губно-губные | зубные | альвеолярные | постальвеолярные | велярные | увулярные | глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовые | m [ m ] | n [ n ] | ||||||
взрывные
и аффрикаты |
глухие | p [ p ] | t [ t ] | č [ tʃ ] | k [ k ] | ’ [ ʔ ] | ||
звонкие | b [ b ] | g [ ɡ ] | ||||||
эйективные | p’ [ pʼ ] | t’ [ tʼ ] | č’ [ tʃʼ ] | k’ [ kʼ ] | ||||
фрикативы | глухие | s [ s ] | š [ ʃ ] | ȟ [ χ ] | ||||
звонкие | z [ z ] | ž [ ʒ ] | ǧ [ ʁ ] | |||||
эйективные | s’ [ sʼ ] | š’ [ ] | ȟ’ [ ] | |||||
аппроксиманты | w [ w ] | l [ l ] | y [ j ] | h [ h ] |
Данные о звуках приведены из «Нового словаря лакота» .
Звонкий увулярный фрикатив [ /ʁ/ ] превращается в увулярный дрожащий согласный [ ʀ ] перед [ i ] , а в быстрой речи часто реализуется как звонкий велярный фрикатив [ ɣ ]. Глухие придыхательные звуки имеют по два варианта: с задержкой озвончения [ p ʰ t ʰ k ʰ ] и с заднеязычным фрикативным призвуком — [ p ˣ t ˣ k ˣ ]. Последние встречаются после [ a ], [ ã ], [ o ], [ ] и [ ũ ], поэтому слово lakhóta , [ l a ˈ k ʰ o t a ] произносится как [ l a ˈ k ˣ o t a ]. Некоторые носители различают эти варианты, они оба встречаются перед [ e ], но не в случае /tʃʰ/. В некоторых орфографиях это отличие указывается. Увулярные фрикативы [ /χ/ ] и [ /ʁ/ ] обычно записываются знаками ȟ и ǧ .
Все одно морфемные слова имеют один ударный гласный с более высоким тоном, чем остальные гласные в слове. Обычно это гласный второго слога, хотя часто ударение несёт первый слог, а иногда и другие. У составных слов ударные гласные есть в каждой части, орфографически части выделают дефисом: máza-ská , «металл-белый» — то есть «серебро, деньги» — имеет два ударных гласных.
В быстрой речи происходит несколько изменений: стяжение гласных , которое обычно происходит из-за исчезновения глайда в позиции между двумя гласными. Стяжение приводит к появлению долгих гласных ( фонемически это последовательность одинаковых гласных), причём если под ударением стоит первый гласный, то последовательность будет иметь понижающийся тон, а если ударный — второй гласный, то тон повышающийся: kê: (понижающийся) «он сказал, что» — kéye ; hǎ:pi (повышающийся) «одежда» — hayápi . Если один из гласных назализован , то получившийся гласный тоже назализуется: čaŋ̌:pi , «сахар» — čanháŋpi .
Когда стягиваются два гласных неравного подъёма или когда стяжение происходит между гласным и глайдом, появляются два новых звука: [ æ ː ] и [ ɔ ː ] : iyæ̂: «он ушёл туда» — iyáye ; mita: «это моё» — mitáwa .
Энклитика множественного числа - pi часто изменяется в быстрой речи, если впереди стоят энклитики - kte , - kiŋ , - kšto , - na . Если гласный, стоящий перед - pi , высокого подъёма , - pi превращается в [u]; иначе — в [o]. Если предшествующий гласный назализован, то результирующий также подвергается назализации: hi-pi-kte «они придут сюда» — [hiukte]; yatkaŋ-pi-na , «они выпили это и…» [ [jatkə̃õna] ] .
В языке лакота имеются следы звукового символизма: место артикуляции меняется для передачи интенсивности: zí «оно жёлтое» → ží «оно тёмно-жёлтое» → ǧí «оно коричневое» .
Термин « аблаут » означает чередование гласных в составе одной морфемы. Ср. следующие предложения:
Последний гласный в слове SápA меняется; запись с заглавной буквы встречается в словарях, но не в письменной речи.
У подвергающихся аблауту слов есть три формы: -a/-aŋ , -e , -iŋ . Некоторые слова подвергаются аблауту только у части носителей, например, «серый» — hóta или hótA . Аблаут всегда зависит от того, какое слово идёт за аблаутируемым.
Форма на -a/-aŋ — основная, используется по умолчанию. Форма на -e используется, когда аблауту подвергается последнее слово в предложении и если за ним стоит слово, требующее -e-аблаута. Примеры аблаута последнего слова:
|
E-аблаута требуют три типа слов: некоторые энклитики (например, ȟča, ȟčiŋ, iŋčhéye, kačháš, kiló, kštó, któ, lakȟa, -la, láȟ, láȟčaka, ló, séčA, sékse, s’eléčheča, so, s’a, s’e, šaŋ, šni, uŋštó ), некоторые союзы и артикли (например, kiŋ, kiŋháŋ, k’éaš, k’uŋ, eháŋtaŋš ), а также некоторые вспомогательные глаголы (например, kapíŋ, kiníča (kiníl), lakA (la), kúŋzA, phiča, ši, wačhíŋ, -yA, -khiyA ). Примеры аблаута:
|
Iŋ-аблаут встречается только после следующих слов:
Примеры:
|
Основной порядок слов в лакота — SOV , хотя встречаются и другие варианты: в экспрессивных предложениях подлежащее может для фокуса на дополнении меняться с ним местами (OSV), а дополнение иногда переносят за глагол, чтобы подчеркнуть, что факт установлен (OVS). Лакота — постпозиционный язык , вместо предлогов используются послелоги : mas’opiye el «в магазине» («магазин в»); típi-kiŋ okšaŋ «вокруг дома» («дом вокруг») .
Для базового порядка слов предполагается следующая структура предложения (серым цветом выделены необязательные компоненты):
междометие , союз , наречия , имя, имя, имя, наречия , глагол , энклитики, союз .
Междометия всегда начинают предложение. Небольшое количество местоимений гендерно-специфично: женщины, к примеру, выражают недоверие словом hóȟ , а мужчины — ečéš ; для привлечения внимания мужчины говорят wáŋ , а женщины máŋ . Большинство междометий используются обоими полами .
В предложении на языке лакота обязателен только глагол. Глаголы делятся на активные, означающие действие, и , означающие свойство (в русском языке их роль обычно отводится прилагательным).
Глаголы спрягаются в трёх лицах и трёх числах .
Имеется две парадигмы спряжения глаголов. Один набор морфем указывает на лицо и число подлежащего активного глагола; другой согласуется с дополнением переходного или стативного глагола . Большинство морфем обеих парадигм являются приставками , однако подлежащие , стоящие во множественном числе, маркируются суффиксом , а подлежащие во множественном числе третьего лица — инфиксом .
Аргументы первого лица могут стоять в единственном, двойственном или множественном числе; аргументы второго и третьего лица — только в единственном или множественном.
Субъект активного глагола:
Единственное число | Двойственное число | Множественное число | |
1-е лицо | wa- | uŋ(k)- | uŋ(k)- … -pi |
2-е лицо | ya- | ya- … -pi | |
3-е лицо | — | -pi |
Пример: máni «он идёт», mánipi «они идут»
Субъект стативного глагола:
Единственное число | Двойственное число | Множественное число | |
1-е лицо | ma- | uŋ(k)- | uŋ(k)- … -pi |
2-е лицо | ni- | ni- … -pi | |
3-е лицо | — | -pi |
Объект переходного глагола:
Единственное число | Двойственное число | Множественное число | |
1-е лицо | ma- | uŋ(k)- … -pi | |
2-е лицо | ni- | ni- … -pi | |
3-е лицо | — | -wicha- |
Пример waŋwíčhayaŋke «он смотрел на них» ← waŋyáŋkA «смотреть на что-то/кого-то».
Если требуется одновременно маркировать и субъект, и объект, то глагол принимает два аффикса . Ниже приведена таблица, демонстрирующая сочетания аффиксов: принадлежащие субъекту отмечены курсивом, а объекту — подчёркиванием. Некоторые аффиксы одновременно относятся и к дополнению, и к подлежащему (например, čhi ). Символ ø означает отсутствие маркирования (например, в 3-м лице единственного числа). Если в ячейке указаны три разновидности аффиксов, то они относятся к глаголам трёх классов.
я | ты | он, она, оно, они ( неодуш. ) | мы | вы | они (одуш.) | |
я | čhi - 1 … |
wa
ø
- …
bl ø - … m ø - … |
čhi - … - pi |
wiĉha
wa
- …
wiĉha bl - … wiĉha m - … |
||
ты |
ma
ya
- …
ma yal - 2 … ma yan - … |
ya
ø
- …
l ø - … n ø - … |
uŋ
ya
- … -
pi
uŋ l - … - pi uŋ n - … - pi |
wiĉha
ya
- …
wiĉha l - … wiĉha n - … |
||
он/она/оно | ma ø - … | ni ø - … | ø ø - … | uŋ(k) ø - … - pi | ni ø - … - pi | wičha ø - … |
мы | uŋ ni - 3 … - pi | uŋ(k) ø - … - pi | uŋ ni - … - pi | wičha uŋ(k) - 4 … - pi | ||
вы |
ma
ya
- … -
pi
ma yal - … - pi ma yan - … - pi |
ya
ø
- … -
pi
l ø - … - pi n ø - … - pi |
uŋ
ya
- … -
pi
5
uŋ l - … - pi uŋ n - … - pi |
wičha
ya
- … -
pi
wičha l - … - pi wičha n - … - pi |
||
они | ma - … - pi | ni - … - pi | … - ø pi | uŋ - … - pi | ni - … - pi | wičha - … - pi |
Пример: uŋkánipȟepi «мы тебя ждём» ← apȟé «ждать кого-либо».
Пример: iwíčhauŋkičupi «мы взяли их» ← ičú «взять что-то/кого-то».
Предложение часто начинается с союза, например, caŋke , yuŋkaŋ (оба означают «и»), k’eyaš («но»). Все эти союзы могут соединять главные и придаточные предложения. Кроме того, союз na может соединять существительные и фразы.
В языке лакота наречия и фразы с послелогами могут использоваться для указания на способ, место и причину действия. Кроме того, имеются вопросительные наречия, использующиеся в вопросительных предложениях.
Именная группа в предложении необязательна. Местоимения встречаются редко, обычно употребляются контрастивно или эмфатически.
В лакота четыре артикля : waŋ (неопределённый), kiŋ (определённый), waŋjí (неопределённый для использования с гипотетическими или не существующими объектами), k’uŋ (определённый для использования с уже упоминавшимися словами).
Имеется девять указательных местоимений , которые могут служить также детерминативами .
Удалённость от говорящего | |||
---|---|---|---|
близко | средне | далеко | |
ед. ч. | lé | hé | ká |
дв. ч. |
lenáos/
lenáyos |
henáos/
henáyos |
kanáos/
kanáyos |
мн. ч. | lená | hená | kaná |
Указательное местоимение hé наиболее нейтрально, оно используется после выяснения положения предмета визуально или по словесному описанию, до этого обычно при указании используется lé или ká , а при указании пальцем — также hé .
Восемь энклитик отличаются в мужской и женской речи (ниже мужские выделены синим цветом, а женские оранжевым ). При этом некоторые женщины иногда используют мужские энклитики (и наоборот) .
Энклитик | Значение | Пример | Перевод |
haŋ | продолжительное действие | yá-he | «собирался» |
pi | множественное число | iyáyapi | «они ушли» |
la | диминутив | záptaŋla | «всего пять» |
ke | ослабление | wašteke | «более-менее хороший» |
ktA | ирреалис | uŋyíŋ kte | «мы с тобой пойдём» |
šni | отрицание | hiyú šni | «он/она/оно не вышел/вышла/вышло» |
s’a | повторение | eyápi s’a | «они часто говорят» |
seca | предположение | ú kte séče | «он может прийти» |
yelo | констатирование | blé ló | «я ходил туда» |
ye | констатирование | hí yé | «он пришёл» |
he | вопрос | Taku koyakipa he? | «чего ты боишься?» |
huwo | формальный вопрос | Tokiya lá huwó? | «Куда ты собираешься идти?» |
huwe | формальный вопрос (вышло из употребления) | Takula huwé? | «Что это?» |
waŋ | вопрос, сомнение | seca waŋ | «Может ли быть так, как кажется?» |
ške | эвиденциальность | yá-ha ške | «он шёл, как я понимаю» |
keye | «говорят,..» | yápi kéye | «говорят, они ушли» |
Приветствие « Hau, kola » (буквально: «здравствуй, друг») является самым распространённым в лакота, оно превратилось в стереотипное индейское приветствие «хау», так же, как и традиционные головные уборы лакота получили все индейцы в кинофильмах. Так как «хау» — единственное слово в лакота, содержащее дифтонг , оно может быть заимствованием из несиуанского языка . Женщины используют вместо «хау» слово « haŋ » или приветствие « haŋ kolá ».
Кроме слова «друг», также употребляются слова «брат», «кузен», «кузина», «сестра», так как все в племени являются родственниками .
{{
cite news
}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (формат даты) (
ссылка
)