Interested Article - Ир (латиница)

Ʀ , ʀ ( ир / капительная R ) — буква расширенной латиницы, символ МФА .

Использование

Была введена в МФА в самой первой его стандартизированной версии (1888) . В 1900 году ей было присвоено значение увулярного дрожащего согласного . С 1932 она также могла обозначать , однако в 1989 её значение было вновь сужено до увулярного дрожащего согласного .

В УФА обозначает глухой альвеолярный дрожащий согласный (МФА: [ ]) , присутствует в УФА начиная с самой первой его версии .

В транскрипциях Landsmålsalfabetet и Teuthonista обозначает увулярный дрожащий согласный , а в транскрипции Дания — (МФА: [ ]) .

Используется для транслитерации руны младшего футарка ир (ᛦ); это единственный контекст, в котором используется заглавная форма буквы (Ʀ).

См. также

Примечания

  1. Phonetic Teachers' Association (1888). "aur rivàizd ælfəbit" [Our revised alphabet]. The Phonetic Teacher . 3 (7—8): 57—60. JSTOR .
  2. Association phonétique internationale (1900). "Exposé des principes de l'Association phonétique internationale". Le Maître Phonétique . 15 (11). Supplement. JSTOR .
  3. Association phonétique internationale (1932). "The International Phonetic Alphabet (revised to 1932)". Le Maître Phonétique . Troisième série. 10 (37). Supplement. JSTOR .
  4. International Phonetic Association (1989). "The International Phonetic Alphabet (revised to 1989)". Journal of the International Phonetic Association . 19 (2). Centerfold. doi : .
  5. Sovijärvi, Antti; Peltola, Reino. (фин.) // Helsingin yliopiston fonetiikan laitoksen julkaisuja. — University of Helsinki, 1970. — Nro 9 . 31 августа 2021 года.
  6. Setälä, E. N. (нем.) // Finnisch-ugrische Forschungen : magazin. — Helsingfors, Leipzig, 1901. — Nr. 1 . — S. 41 .
  7. Eliel Lagercrantz. 6 // (нем.) / Suomalaisugrilainen seura. — Helsinki, 1939. — Bd. 1, 2. 15 июля 2021 года.
  8. Lundell, J. A. The Swedish dialect alphabet (англ.) // Studia Neophilologica : journal. — 1928. — Vol. 1 , no. 1 . — P. 1—17 . — doi : .
  9. Sibylle Reichel. (нем.) (PDF) (апрель 2003). 24 июля 2004 года.
  10. Otto Jespersen, от 14 мая 2016 на Wayback Machine , in Dania, Tidsskrift for folkemål og folkeminder -- 1890-1892 , vol. 1, p. 40

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник —

Same as Ир (латиница)