Ожерелье королевы
- 1 year ago
- 0
- 0
«Ожерелье для моей Сермина́з» ( дарг. Гумайла духури , букв. «ожерелье годекана ») — повесть советского писателя Ахмедхана Абу-Бакара , рассказывающая о путешествии молодого человека по Дагестану в поисках подарка для невесты.
В авторизированном русском переводе Николая Асанова повесть впервые опубликована в журнале « Знамя » в 1967 году (№ 1—3). В том же году она вышла отдельной книгой в издательстве « Молодая гвардия » и затем неоднократно переиздавалась.
Действие происходит в Дагестане в середине 1960-х годов.
Двадцатилетний кубачинец Бахадур влюбляется в односельчанку по имени Серминаз. Он рад бы жениться на ней, но его мать и дядя (брат погибшего на войне отца) сначала и слышать не хотят о свадьбе, потому что девушка происходит из рода Мунги, с которым у их семьи уже сто лет непримиримая вражда по давно забытому поводу. Впрочем, от брака Бахадура зависит и счастье его близких — дядя уже много лет назад посватался к вдове своего брата, но она согласилась выйти за него только после свадьбы сына. Так или иначе, Бахадур отправляется за подарком для невесты — по традиции аула, он должен странствовать, пока не найдёт нечто столь прекрасное, что понравится невесте и будет по достоинству оценено сельской общиной.
Начав путь из Кубачей , Бахадур посещает Долину женихов близ аула Ицари , село Чарах в долине реки Рубас , по долине Таркама доходит до Губдена , а затем и до города Изберга на берегу Каспийского моря . Оттуда он летит на вертолёте до Чиркея , где строится гидроэлектростанция, и дальше продолжает путь пешком через Унцукуль и Ирганай в Гергебиль и Балхар , а оттуда обратно в родное село. По дороге юноша знакомится со многими людьми, ближе узнаёт свой родной край и переживает множество приключений. Правда, к концу пути ему не удаётся сохранить ни один из собранных им для невесты ценных подарков. К тому же он узнаёт, что к Серминаз посватались ещё два парня из его аула.
Вернувшись в село, Бахадур оказывается на свадьбе своей матери и дяди. Тем временем у самого старого жителя села удаётся выяснить, что за вражда разделяла два рода на протяжении века: оказывается, два аксакала когда-то поспорили на годекане , на чём стоит Земля — на панцире черепахи или на рогах белого буйвола? А Бахадур тем временем понимает, что он подарит невесте: это будет «ожерелье, но не простое, а ожерелье мудрости, ожерелье из похождений, нанизанных на нить моей горячей любви к Серминаз». Во время общего смотра подарков Бахадур читает написанную им книгу о своих странствиях. Его повествование оценивают по достоинству, и Серминаз выходит за него замуж, а через год у пары рождается сын Амру («жизнь»).
О тебе хочу говорить в стихах -
Ты звезда, ты мой негасимый свет!
Только жаль, что в наших родных краях
Я едва ль не самый плохой поэт.
Пусть плохой! Всё равно не устану петь
О тебе одной, моя Серминаз!
Хоть дрожит чугур у меня в руке,
И хоть голос мой, как ослиный глас!
Только нет поэта, чтоб мог воспеть
Красоту твоих кубачинских глаз!
Я люблю тебя, я готов на смерть!
Обрати ко мне свой взор, Серминаз!
С русского повесть переводилась на иностранные языки, в том числе на болгарский , таджикский , урду .
В 1971 году на студии « Грузия-фильм » по повести был снят фильм « Ожерелье для моей любимой ». В главной роли выступил Рамаз Гиоргобиани , ранее уже сыгравший одну из ролей в фильме « Адам и Хева » по повести Абу-Бакара. Сценарий фильма, написанный Тенгизом Абуладзе и Тамазом Мелиава , имеет ряд отличий от повести: путешествие Бахадура сокращено, и значительную роль приобретает главный антагонист героя — мошенник Дауди, с которым (в разных обличьях) Бахадур встречается на пути несколько раз.
В 1972 году на Всесоюзном радио был поставлен радиоспектакль по повести в двух частях: «Всё начинается с дороги» и «У дороги нет конца».
Над спектаклем работали: режиссёр — Татьяна Заборовская, автор музыки — Ширвани Чалаев , музыкальный редактор — Ольга Трацевская, шумовое оформление — Пётр Бондарев.
Действующие лица и исполнители
По заказу Эстонского академического театра « Ванемуйне » композитор Ширвани Чалаев написал комическую оперу « » по мотивам повести. Она была поставлена режиссёром Каарелом Ирдом в 1981 году (либретто поэта Виктора Викторова и Роксаны Сац) .
18 июля 2012 года , в завершение сезона, в Дагестанском театре оперы и балета состоялась премьера новой постановки оперы . Режиссёром-постановщиком спектакля стал Виктор Рябов , специально приглашённый для этого из Москвы. По словам режиссёра, финал спектакля «с выходом в заключительной сцене самого Ширвани Чалаева с народной лакской песней» он придумал лишь непосредственно накануне премьеры .