Цыгано-греческий язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Гре́ческий язы́к (самоназвание — Ελληνικά [ eliniˈka ], Ελληνική γλώσσα [ eliniˈki ˈɣlɔsa ]) — один из языков индоевропейской языковой семьи . Ныне является единственным представителем греческой группы , хотя иногда отдельными языками считаются его обособленные диалекты — цаконский , каппадокийский и понтийский языки , находящиеся на грани вымирания . Письменная история греческого языка насчитывает около 3,5 тысяч лет; отдельные его периоды обычно также называются «языками» (см. микенский греческий , древнегреческий , византийский , новогреческий ).
Общее число считающих новогреческий язык родным — около 14 млн человек. Большинство из них по национальности — греки , хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных аромунов , мегленорумынов , цыган , албанцев (особенно арнаутов ), славян , а также ряд мусульманских групп севера страны. Новогреческий является официальным языком в Греции и в греческой части Республики Кипр ( 57,6% площади острова ). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль в Албании , где он широко распространён на юге страны и в больших городах и является фактически рабочим языком в округах Гирокастра , Дельвина и Саранда . Как важный язык диаспоры , греческий используется среди греков , и США . Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов , проживающих на территории СНГ , родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.
На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература . В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований , а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая « международная лексика »). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через церковнославянский язык .
Русское прилагательное «греческий» образовано от существительного «грек», восходящего к праслав. *grьkъ , заимствованному из лат. graecus , которое, в свою очередь, было заимствовано из др.-греч. γραικός — названия одного из греческих племён . Самоназвание языка — η ελληνική γλώσσα образовано от ελλην («эллин, грек»), не имеющего однозначной и убедительной этимологии .
Греческий язык составляет отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи . Из древних языков наиболее близки греческому были древнемакедонский (некоторые лингвисты считают его диалектом греческого) , армянский , учёные предполагают, что протоармянский язык был родственным греческому, а также фригийский , от которых, впрочем, осталось недостаточно памятников письменности, чтобы утверждать это наверняка. Среди прочих индоевропейских языков наиболее близки к греческому индоиранские языки .
Отдельно можно выделить:
Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIV—XII векам до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом . Греческий алфавит , по-видимому, возник на основе финикийского письма и первые памятники на нём относятся к VIII—VII векам до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигла в эпоху поздней Римской империи , а также во времена ранней Византийской империи , постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата турками столицы империи Константинополя . В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии . Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами ; в то же время отуреченные христиане Анатолии писали по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922—1923 годов положил конец этой практике.
Историю греческого языка делят на три периода :
Древнегреческий язык распадался на много диалектов . Принято выделять четыре диалектные группы: восточную ( ионийский , аттический диалекты), западную ( дорийский ), аркадо-кипрскую ( южноахейскую ) и эолийскую ( северноахейскую ) . На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского ) сложился общегреческий язык — так называемое «койне» ( κοινή ), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья . К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект , или язык ( τσακωνικά ), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту .
Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью, три основных типа склонения имён существительных , пять падежей , несколько типов спряжений глаголов , сильно развитая система глагольных времён , характерно большое число местоимений , предлогов и частиц .
В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая « диглоссия », то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса ( καθαρεύουσα ), ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика ( δημοτική ) . С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).
До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики — три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое псили и густое дасия ), а также символ-разделитель диерезис или трема́ (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.
Существительное в новогреческом языке принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам . Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — именительный , родительно - дательный , винительный и звательный . Как и во многих других языках балканского ареала , значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.
Единственное число | |||
Именительный | ο πατέρας | ο μαθητής | ο ώμος |
Родительный | του πατέρα | του μαθητή | του ώμου |
Винительный | τον πατέρα | τον μαθητή | τον ώμο |
Звательный | πατέρα! | μαθητή/-ά! | ώμε! |
Множественное число | |||
Именительный | οι πατέρες | οι μαθητές | οι ώμοι |
Родительный | των πατέρων | των μαθητών | των ώμων |
Винительный | τους πατέρες | τους μαθητές | τους ώμους |
Звательный | πατέρες! | μαθητές! | ώμοι! |
Единственное число | |||
Именительный | η ώρα | η κόρη | η οδός |
Родительный | της ώρας | της κόρης | της οδού |
Винительный | την ώρα | την κόρη | την οδό |
Звательный | ώρα! | κόρη! | οδό! |
Множественное число | |||
Именительный | οι ώρες | οι κόρες | οι οδοί |
Родительный | των ωρών | των κορών | των οδών |
Винительный | τις ώρες | τις κόρες | τους οδούς |
Звательный | ώρες! | κόρες! | οδοί! |
Единственное число | |||
Именительный, винительный | το ρούχο | το παιδί | το σώμα |
Родительный | του ρούχου | του παιδιού | του σώματος |
Звательный | ρούχο! | παιδί! | σώμα! |
Множественное число | |||
Именительный, винительный | τα ρούχα | τα παιδιά | τα σώματα |
Родительный | των ρούχων | των παιδιών | των σωμάτων |
Звательный | ρούχα! | παιδιά! | σώματα! |
Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза «я даю книгу девушке» может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (← η κοπέλα ), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα ( στην = σε + την ).
Спряжение глагола λύνω ‘развязывать’ | |||
---|---|---|---|
Лицо | Ед. число | Множ. число | |
Действительный залог | |||
Настоящее время | 1 | λύνω | λύνουμε |
2 | λύνεις | λύνετε | |
3 | λύνει | λύνουν | |
Несовершенный вид
прошедшего времени ( имперфект ) |
1 | έλυνα | λύναμε |
2 | έλυνες | λύνατε | |
3 | έλυνε | έλυναν | |
Совершенный вид
прошедшего времени ( аорист ) |
1 | έλυσα | λύσαμε |
2 | έλυσες | λύσατε | |
3 | έλυσε | έλυσαν | |
Совершенный вид
зависимого наклонения |
1 | λύσω | λύσουμε |
2 | λύσεις | λύσετε | |
3 | λύσει | λύσουν | |
Несовершенный вид
повелительного наклонения |
2 | λύνε | λύνετε |
Совершенный вид
повелительного наклонения |
2 | λύσε | λύστε |
«Инфинитив» (απαρέμφατο) | λύσει | ||
Причастие настоящего времени | λύνοντας (не изменяется) | ||
Страдательный залог | |||
Настоящее время | 1 | λύνομαι | λυνόμαστε |
2 | λύνεσαι | λύνεστε | |
3 | λύνεται | λύνονται | |
Несовершенный вид
прошедшего времени ( имперфект ) |
1 | λυνόμουν | λυνόμασταν |
2 | λυνόσουν | λυνόσασταν | |
3 | λυνόταν | λύνονταν | |
Совершенный вид
прошедшего времени ( аорист ) |
1 | λύθηκα | λυθήκαμε |
2 | λύθηκες | λυθήκατε | |
3 | λύθηκε | λύθηκαν | |
Совершенный вид
зависимого наклонения |
1 | λυθώ | λυθούμε |
2 | λυθείς | λυθείτε | |
3 | λυθεί | λυθούν | |
Совершенный вид
повелительного наклонения |
2 | λύσου | λυθείτε |
«Инфинитив» (απαρέμφατο) | λυθεί | ||
Причастие прошедшего времени |
λυμένος (изменяется как
прилагательное) |
Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида , времени и наклонения , с образованием множества форм — как флективных , так и аналитических .
Каждый глагол имеет две основы — совершенного и несовершенного вида. В первом каждый раз в корне чередуется последняя буква (буквы). Третий вид — перфект — образуется через основу совершенного вида и окончание 3 лица единственного числа и вспомогательный глагол έχω («иметь»). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Если считать времена вместе с видами, то в греческом языке 8 времён, из которых 1 настоящее, 4 прошедших и 3 будущих. Кроме изъявительного наклонения , существуют повелительное и зависимое ( субъюнктив ). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом , в греческом передаются субъюнктивом, например, «я хочу играть» переводится на греческий как θέλω να παίζω — буквально «хочу чтобы играю», где να — частица зависимого наклонения, а παίζω — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет, так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.
Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам . Наконец, для него свойственна категория залога — действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например χτίζω («строить») → χτίζομαι («строиться»).
Существует также ограниченный набор причастий , в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям .
Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями . Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей (что, впрочем, в немецком тоже часто имеет место). Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так же.
Падеж | ед. ч. м. р. | ед. ч. ж. р. | ед. ч. ср. р. |
---|---|---|---|
Именительный | ένας | μία (μια) | ένα |
Родительный | ενός | μιας | ενός |
Винительный | ένα(ν) | μία (μια) | ένα |
Падеж | ед. ч. м. р. | ед. ч. ж. р. | ед. ч. ср. р. | мн. ч. м. р. | мн. ч. ж. р. | мн. ч. ср. р. |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | ο | η | το | οι | οι | τα |
Родительный | του | της | του | των | των | των |
Винительный | το(ν) | τη(ν) | το | τους | τις | τα |
В звательном падеже артикли не употребляются.
Большинство знаков препинания в греческом языке такие же, как и в русском. Однако ещё со времён древнегреческого языка в качестве вопросительного знака используется точка с запятой (;), а в качестве точки с запятой — (·), причём в древнегреческом языке этот знак использовался и в качестве двоеточия .