Армянский язык
пользуется, помимо особого
алфавита
, также отличной от западноевропейского стандарта
пунктуацией
, имеющей древнее происхождение (большинство знаков восходит к пунктуации классического древнеармянского языка
грабара
) и генетически связанной со средневековыми
греческими
пунктуационными знаками. В древности в разных школах писцов использовалась несколько разная пунктуация, однако набор знаков, близкий к современному, известен с X века.
[ ՝ ]
Բութ, butʿ
– используется для обозначения короткой остановки и ставится так же, как
точка с запятой
, чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой. Применяется в основном в
деепричастных оборотах
.
[ ․ ]
Միջակետ, miǰaket
– используется как обычное
двоеточие
, главным образом, для разделения двух тесно связанных (но все еще независимых) предложений или когда следует длинный список
определений
.
[ ։ ]
Վերջակետ, verǰaket
– используется как обычная точка и помещается в конце предложения.
[ ֊ ]
Ենթամնա, entʿamna
– вариант
дефиса
, используется для переноса слов и для обозначения слогов.
[ ՟ ]
Պատիվ, pativ
–
титло
, используется для сокращения слов. Используется в
классическом армянском языке
, чаще всего для сокращения сакральных слов и имен в богослужебных текстах.
[ ՚ ]
Ապաթարց, apatʿarcʿ
– апостроф, используется только в
западноармянском языке
на месте звука [ə].
Знаки, указывающие интонацию
[ ՞ ]
Հարցական նշան, harcʿakan nšan
–
вопросительный знак
. Ставится не в конце предложения, а над ударной гласной ключевого слова.
Следующие два знака усиления используются в армянском повседневном письме значительно реже, чем «!» в русском:
[ ՜ ]
Բացականչական նշան, bacʿakančʿakan nšan
–
восклицательный знак
(маленькая косая волна). Как и вопросительный, ставится над ударной гласной ключевого по смыслу слова. Почти не используется где-то, кроме поэтических текстов.
[ ՛ ]
Շեշտ, šešt
– знак
акцента
. Обычно используется в армянском для смыслового усиления
вместо восклицательного знака
. И тоже — значительно реже, чем «!» в русском.