Южнокурдский (диалект курдского языка)
- 1 year ago
- 0
- 0
Диале́кт ( др.-греч. διάλεκτος — наречие , от διαλέγομαι — говорить, изъясняться) — разновидность языка , которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией .
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой .
Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь афроамериканского городского населения США , чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» ( фр. ) используют термин « патуа » ( ), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского .
В социолингвистике и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или литературному языку . С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности:
В то же время существует и другая тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на стандартном литературном диалекте .
В рамках такого понимания существуют стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более «правильной» («стержневой») формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о или диасистеме .
Для лингвиста не существует более «правильной» формы языка, более того, зачастую информация из традиционного сельского диалекта оказывается более ценной по сравнению с той, которая получена на основе литературного варианта.
Лингвистическое понимание особенно важно для языковой систематики , в рамках которой термину диалект присвоен таксономический статус на шкале с четырьмя уровнями близости: язык — наречие — диалект — говор . Согласно выработанному определению, два идиома являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная взаимопонятность , хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении ( акцент ) и употреблении некоторых слов. Как правило, такой уровень близости соответствует 97 и более процентам совпадений в списке Сводеша .
С одной стороны диалекты могут объединяться в наречия или группы диалектов , а с другой — делиться на говоры . Определение таксономического статуса того или иного идиома зависит от общей диалектной дробности в данной языковой общности и определяются для каждого языка индивидуально.
Не существует единого понимания и соответственно единых критериев для разграничения языка и диалекта, поэтому, говоря, что данный идиом является языком или диалектом, необходимо оговаривать, что понимается под тем или иным термином. В случае, когда нужно избежать выбора, лингвисты обычно используют термин идиом , обозначающий любую мало-мальски отличную от других разновидность языка.
Идиом может считаться диалектом, например, если:
Для улучшения этой статьи
желательно
:
|