Чернов, Гелий Васильевич
- 1 year ago
- 0
- 0
« Чернов/Chernov » — советско-испанский художественный фильм, вышедший на экраны в марте 1990 года . Снят режиссёром Сергеем Юрским по его же сценарию, переделанному из повести «Чернов».
Название объясняется тем, что в картине как бы два фильма: первый — о реальном дне жизни московского архитектора Александра Петровича Чернова, о его душевном кризисе, а второй — вымысел Чернова. Вымысел — это иная судьба, иная страна, иная жизнь. Именно в неё, в эту самую вымышленную жизнь Чернов и стремится попасть. Ради поездки в Испанию ему придётся пойти на предательство.
Актёр | Роль |
---|---|
Андрей Смирнов | Александр Петрович Чернов \ Пьер Ч. |
Сергей Юрский | маэстро Арнольд Арнольд |
Елена Яковлева | Ирина \ Айрин |
Олег Басилашвили | Всеволод Ярмак |
Ширвани Чалаев | террорист Халаф |
Елена Коренева | Елена Труханова подруга Арнольда |
сын Чернова Пётр | |
Андрей Толубеев | Глеб Витальевич Иванов |
Михаил Данилов | Лев Бенедиктович Деян |
Григорий Гурвич | коллега Чернова |
Сергей Маковецкий | Костя Шляпин |
Андрей Сорокин | сотрудник КГБ |
Наталья Тенякова | жена Чернова Таня |
Игорь Угольников | проводник в вагоне |
Павел Любимцев | Свифт |
Любовь Стриженова | жена Ярмака |
Владимир Сулимов | сотрудник ОВИР |
1990 — Приз за «лучшую мужскую роль» актёру Андрею Смирнову на МКФ в Карловых Варах .
По признанию Юрского, к постановке фильма его подготовила работа над телевизионными фильмами . По его словам, фильм не относится к какому-то конкретному периоду, хотя его главный герой — русский интеллигент второй половины XX века . Говоря о жанре своего фильма, Юрский назвал его «психологической комедией» . Смирнова на главную роль он выбрал после его выступления в качестве деятеля Союза кинематографистов, а понял, как должен играть Смирнов, после того, как заметил в нём сходство с В. Ван Гогом : «В лице Ван Гога заложена гениальность. Значит, если актёру играть только заурядность… то сам тип лица предопределяет некую озарённость внутренним светом» .
Главный вопрос, по мнению критика Льва Аннинского , который задаёт режиссёр своим фильмом: «Где, когда, как мы обезумели?» Критик отметил игру Смирнова, Басилашвили, Теняковой и самого Юрского .
Критик В. Дёмин считает, что режиссёр своим фильмом как бы говорит зрителю: «Выпрямись. Брось сутулиться. Сейчас ты встанешь и пойдёшь» . Дёмин также положительно оценил игру Смирнова .
Искусствовед М. Швыдкой указал на то, что повесть Юрского, написанная в 1972—1978 годах, называлась просто «Чернов», а латинская транскрипция была добавлена уже в сценарии . В 1990 году, по мнению Швыдкого, латинская транскрипция стала повседневностью, поскольку заграница перестала быть мечтой, а стала данностью . Швыдкой отметил симметрию построения фильма и симметрию персонажей, которые живут на границе реальности и вымысла Он одобрил игру Смирнова, который достоверно сыграл двух персонажей .
В то же время киновед А. Шпагин не увидел в фильме смысла и не понял, зачем были нужны две параллельные реальности .
[www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/7830/annot/ Фильм на сайте Кино-театр]
|
Некоторые
внешние ссылки
в этой статье
ведут на сайты, занесённые в
спам-лист
|