Interested Article - Тупой и ещё тупее
- 2020-07-29
- 1
« Тупой и ещё тупее » ( англ. Dumb & Dumber ) — американская кинокомедия 1994 года с Джимом Керри и Джеффом Дэниэлсом в главных ролях. Фильм рассказывает историю двух безработных молодых людей, которые отправляются в безрассудное путешествие через всю страну, надеясь прервать полосу собственных постоянных неудач. В своё время картина возымела огромный успех среди зрителей, открыла миру режиссёрский дуэт братьев Фаррелли .
Сюжет
Теглайн : Для них каждый новый день безумнее предыдущего.
В городе Провиденс живут двое великовозрастных оболтусов — Ллойд Кристмас и Гарри Данн. Однажды беспечный водитель лимузина Ллойд с первого взгляда влюбляется в одну из своих пассажирок Мэри Свонсон, которую ему велено доставить в аэропорт . Мэри собирается лететь к своей семье в город Аспен (Колорадо) , после трогательного прощания на терминале она оставляет кейс с деньгами, предназначенными для бандитов, похитивших её мужа. Ллойд замечает кейс, перехватывает его быстрее похитителей и бежит за девушкой вдогонку, искренне желая вернуть «утерянный» багаж. Но Мэри улетает, и Ллойд так и остаётся с чемоданом (в погоне за самолётом он даже выпадает из терминала).
Гарри, компаньон Ллойда, занимается бизнесом по перевозке собак, все свои сбережения он вложил в переделку микроавтобуса (Ford Econoline 1984 года выпуска) «под собаку». Оба друга, и Гарри, и Ллойд в результате теряют работу и оказываются в довольно удручённом состоянии. Как они говорят: «Невозможно найти работу, где тебя не заставляли бы пахать по 40 часов в неделю ». В попытке убежать от бесконечных жизненных неудач Ллойд предлагает отправиться в Аспен, он надеется, что Мэри после возвращения дипломата пригласит их на чай и поможет устроиться в жизни. Ллойд продаёт дохлого попугайчика Пити (домашнего питомца Гарри) соседскому слепому мальчику, и из своего родного Род-Айленда герои отправляются в далёкий штат Колорадо . При этом они даже не догадываются, что денег, находящихся в дипломате, им с лихвой хватило бы на всю оставшуюся жизнь.
В ходе путешествия с персонажами происходят различного рода курьёзы. Например, они случайно убивают одного из похитителей, вместо таблеток от язвы накормив его крысиным ядом . Затем на одном из поворотов Ллойд сворачивает не в ту сторону, и вместо скалистых гор Колорадо , где их уже поджидало ФБР, герои попадают в безлюдную пустыню штата Небраска . После пятичасового следования в неправильном направлении бензин, наконец, заканчивается, друзья ссорятся из-за невнимательности Ллойда и Гарри пешком отправляется домой. Ллойд выменивает микроавтобус Гарри на мотороллер , но с запасом , и на нём они продолжают намеченный путь.
По прибытии в Аспен оказывается, что Ллойд не знает фамилии Мэри, даже в телефонном справочнике он не может её отыскать. Друзьям приходится ночевать в холодном зимнем парке, между ними завязывается перетекающая в драку ссора, в результате чего дипломат случайно открывается. Оба персонажа обещают, что не станут тратить много чужих денег, возьмут только немного на самое необходимое и на все затраты будут писать расписки . Однако тут же снимают в отеле президентский номер, для разъездов по маленькому городу покупают Lamborghini Diablo и раздают обслуге многосотенные чаевые .
Случайно выясняется, что Мэри будет принимать участие в благотворительном вечере, посвящённом вымирающим видам птиц. Прежде чем возвращать кейс, Ллойд решает произвести на девушку впечатление богатого светского щёголя , но, по иронии судьбы, Мэри соглашается на свидание с Гарри. Ллойд об этом не знает, переполняемый радостью из-за собственного свидания с ней, он открывает бутылку шампанского и пробкой убивает белую сову редкой породы. Оба героя, преисполненные чувством ревности, вступают друг с другом в негласный конфликт, не осознавая того, что девушка не рассматривает никого из них в качестве возлюбленного.
В итоге, Ллойда, Гарри и Мэри берут в плен бандиты, на протяжении всего фильма гонявшиеся за чемоданом с выкупом. Когда Ллойд открывает кейс и показывает Николасу, оказавшемуся организатором похищения, расписки, по виду напоминающие мятые обрывки туалетной бумаги, тот в гневе решает тут же пристрелить их всех. В самый напряжённый момент в гостиничный номер врывается отряд ФБР и арестовывает преступника. Мэри страстно обнимает любимого мужа, из-за чего Ллойд сильно расстраивается, так как до сего момента не знал, что девушка замужем.
Оставшись без денег, герои пешком возвращаются домой. По пути перед ними останавливается автобус, полный девушек в бикини . Пышногрудые красотки ищут двух парней, которые смогли бы в течение двух месяцев кататься с ними по стране и перед конкурсами красоты натирать маслом их тела. Друзья отправляют девушек на поиск парней в соседний город, и, когда те уезжают, между собой думают, что когда-нибудь и им улыбнётся удача.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Джим Керри | Ллойд Кристмас |
Джефф Дэниэлс | Гарри Данн |
Лорен Холли | Мэри Свонсон |
Николас Андре | |
Майк Старр | Джо Менталино |
Джей Пи Шей | |
Кэм Нили | Си Басс |
Виктория Роуэлл | Бет Джордан |
Тери Гарр | Хелен Свонсон |
Карл Свонсон | |
Брейди Блум | слепой мальчик Билли |
бармен | |
красотка из Австрии | |
Гарланд Уильямс | полицейский из Пенсильвании |
Конни Сойер | пожилая женщина |
Создатели фильма
Съёмочная группа
|
Персонажи
- Ллойд Кристмас ( англ. Lloyd Christmas ) — ветреный весёлый молодой человек около 30 лет, сущность которого не предрасположена к какой-либо работе, свидетельством чего являются многочисленные его увольнения. Он настолько наивен, что, увидев незнакомую девушку, способен влюбиться в неё всем сердцем, что имеет место и в фильме. По сюжету он отправляется в курортный городок Аспен , чтобы вернуть возлюбленной личный дипломат и провести с ней остаток своей жизни.
- Гарри Данн ( англ. Harry Dunne ) — добродушный любитель собак и лучший друг Ллойда, ему также около 30 лет. Вместе с другом мечтает открыть магазин по продаже червей и назвать его лаконичным названием «У меня черви» (что также можно перевести как «У меня глисты»). Узнав о желании Ллойда отправиться в Аспен, он бросает все дела и едет вместе с ним.
- Мэри Свонсон ( англ. Mary Swanson ) — богатая светская леди и ненаглядная возлюбленная Ллойда. На протяжении всего фильма находится в растерянном подавленном состоянии, так как её любимый муж Бобби похищен близким другом семьи.
- Николас Андре ( англ. Nicholas Andre ) — главный злодей фильма. Находясь в приближении к семье Свэнсон, он похищает мужа Мэри и требует за него существенный выкуп. Его коварный план проваливается из-за участия Ллойда и Гарри, которые привлекают к сделке внимание ФБР .
- Джо «Псих» Менталино ( англ. Joe «Mental» Mentalino ) — матёрый толстый гангстер , также известный как «Газовщик» (из-за бурного выделения газов). Являясь соучастником похищения, он помогает Николасу Андрэ совершить сделку по передаче денег, но сталкивается с Ллойдом и Гарри. При первой же встрече он собирается убить их, но в ходе путешествия сам погибает из-за отравления крысиным ядом .
- Джей Пи Шей ( англ. J.P. Shay ) — напарница Джо Менталино. В конце фильма её, так же, как и Николоса Андрэ, арестовывают федеральные агенты.
- Бет Джордан ( англ. Beth Jordan ) — при первой встрече с героями предстаёт в образе легкомысленной молодой девушки, отправившейся в Аспен, чтобы сбежать от своего придурковатого приятеля. Является агентом ФБР под прикрытием, на протяжении всего пути она следует за главными героями в надежде на то, что те выведут её на главного похитителя.
- Си Басс ( англ. Sea Bass ) — брутальный дальнобойщик , вступающий с главными героями в конфронтацию во время их путешествия. При первой встрече, проходящей в придорожной забегаловке, Гарри случайно попадает ему по голове солонкой, за что Басс плюёт ему в гамбургер . По окончании этого недоразумения герои хитростью заставляют дальнобойщика оплатить их счёт и уезжают восвояси. Во время второй встречи Басс пытается изнасиловать Ллойда, но Гарри, у которого загорелась нога (до этого он пролил на себя бензин, заправляя машину, а затем прикурил сигарету для Бет, которую ранее встретил, и даже не посмотрел, что бросил спичку себе под ноги), бежит в кабинку, чтобы потушить пламя, и вырубает дальнобойщика дверью туалетной кабинки. Интересно, что персонаж Си Басс появлялся и в другой комедии с Джимом Керри « Я, снова я и Ирэн », в обоих случаях эту роль сыграл профессиональный канадский хоккеист Кэм Нили .
Места съёмок
Почти все события, происходившие в городе Аспен , снимались в городах Брекенридж (штат Колорадо ) и Парк-Сити (штат Юта ). Множество сцен снималось в отеле Стэнли, находящемся в горнолыжной резервации (в фильме он переименован в отель Дэнбури). Эта гостиница особенно известна тем, что в ней снимался знаменитый фильм Стэнли Кубрика « Сияние », экранизация романа Стивена Кинга . Свидание Гарри и Мэри в реальности происходило на склонах горы Купер.
Город Провиденс , в котором герои живут изначально, снимался в Солт-Лейк-Сити (штат Юта). Этот шаг был вызван тем, что Джиму Керри было необходимо в течение недели находиться здесь, ему предстояла операция по удалению камней из желчного пузыря . Сцена с лимузином (когда Ллойд разговаривает с девушкой, стоящей на автобусной остановке) была снята на Пятисотой Восточной улице. Внутренний двор жилища героев (там, где показывают слепого мальчика с мёртвым попугаем) был снят на углу той же самой улицы. Сцена с «безобидной» старушкой на механизированном карте происходила всё там же, на фоне антикварной лавки «Thomson & Burrows». Сама квартира Ллойда и Гарри находилась в центральном историческом районе города, вблизи Объединённой тихоокеанской железнодорожной станции. Особняк Мэри Свэнсон (тот, что в завязке фильма) является рестораном «LaCaille», расположенным недалеко от Большого и Малого Каньонов Коттонвуд. Сцены в аэропорту также снимались в Солт-Лейк-Сити, в местном Международном аэропорту.
Реальные локации, находящиеся именно там, где подразумевает сюжет фильма, появляются всего в нескольких кадрах. К этим кадрам можно отнести вид на достопримечательность города Провиденс , так называемого , а также виды на линии городского метрополитена .
Сцена в придорожном кафе (при первой встрече с Си Бассом) изначально планировалась в городе Форт-Моргэн, но хозяин заведения отказался от съёмок, когда узнал, что там должно происходить. В результате съёмочной бригаде пришлось ехать на 15 км западнее в посёлок под названием Виггинс и снимать эпизод в местном ресторане.
Версии
Фильм выходил в прокат в двух различных вариантах: укороченном и полном. По соображениям цензуры некоторые предосудительные сцены первоначально были вырезаны (также это было сделано для получения прокатного рейтинга PG-13 ), и долгое время зрители могли видеть лишь усечённую версию. В 2006 году под эгидой программы по переизданию старых фильмов «New Line Home Entertainment Platinum Series» компания New Line Cinema выпустила полную версию .
- В сокращённой версии, в сцене, когда Джо Менталино собирается оторвать Пити (попугаю Гарри) голову, слышно только фразу «Иди к папочке! ( англ. I tawt I taw a putty tat! )», и потом сцена сразу прекращается. В полной же версии показывают, как он своими огромными пальцами сворачивает попугаю шею.
- В придорожном кафе, когда грубый дальнобойщик Си Басс собирается плюнуть в гамбургер Гарри, камера перемещается на Ллойда, и из всего процесса слышно только специфичный звук. В полной версии камера зафиксирована на дальнобойщике, и видно попадание внутренних выделений Басса в еду Гарри. Также в полной версии есть небольшой эпизод с сотрудницей этого кафе — ей Гарри говорит, что в «коле» нет пузырьков, на что она берет этот стакан, с силой дует в жидкость через трубочку, и возвращает его со словами «А теперь вы довольны?!».
- В сокращённой версии отсутствует достаточно продолжительный диалог между Ллойдом и Гарри, когда те находятся в номере мотеля , предназначенного для молодожёнов. Разговор просто изобилует туалетным юмором , например, Ллойд признаётся, что «отжарил» бы Гарри, если бы у того были сиськи . Также друзья подслушивают и комментируют звуки, которые издают занимающиеся любовью соседи.
- Когда Джо и Шей, остановившись на дороге, поджидают микроавтобус Ллойда и Гарри, Шей идёт в кусты и произносит фразу: «Отвернись, мне нужно отлить ( англ. Turn around, I gotta squeeze a lemon )» и присаживается на корточки. В сокращённой версии эта сцена отсутствует, поэтому непонятно, почему в путешествие с героями отправляется один только Джо.
- В полной версии расширена сцена в туалете заправочного пункта, когда Си Басс обнаруживает Ллойда в одной из кабинок туалета. Дальнобойщик от радости произносит: «Вот так повезло!» Ллойд в панике отбивается ранее купленными нунчаками (из этой сцены также становится известно, куда они делись) и начинает повторять одну и ту же фразу «думай о хорошем, думай о хорошем, думай о хорошем» («find a happy place»), на что дальнобойщик, снимая штаны и поправляя свои гениталии , отвечает: «Я покажу тебе нечто хорошее! ( англ. I’ll show you a happy place! )».
- В полной версии присутствует дополнительная сцена, когда после заправочной станции сидящий за рулём микроавтобуса Гарри начинает подтрунивать над находящимся рядом Ллойдом. Начинает спрашивать, чем, стоя на коленях, можно было заниматься с огромным мужиком, стоящим со спущенными штанами. Ллойд злится и обижается.
- Из оригинальной версии была вырезана песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы Crash Test Dummies , которая звучала в одной из сцен, когда Ллойд, Гарри и Джо Менталино находились в придорожном ресторане. Скорее всего, к цензуре этот шаг не имеет никакого отношения, песня была удалена из-за проблем с авторскими правами .
- В Аспене, когда Гарри собирается на свидание с Мэри Свонсон, в сокращённой версии отсутствует небольшая сцена. Ллойд делает приятелю замечание, что в новом обтягивающем лыжном костюме у того слишком выпирает « мужское достоинство ». Гарри оправдывается тем, что это такая европейская мода . Однако в итоге Гарри соглашается, что костюм излишне откровенный. Поэтому становится ясно, почему в следующей сцене (на лыжной базе) он предстает перед девушкой в этом самом костюме, но поверх него надеты красные шорты.
- Во время второго свидания с Мэри, Гарри из-за действия слабительного бежит в туалет и обильно испражняется в сломанный унитаз. В сокращённой версии, Мэри, находящаяся на кухне, кричит, что унитаз сломан. Гарри кричит в ответ, что всего лишь чистит зубы и бреется. В полной версии этот момент показан наиболее детально, в частности, показывают, как Гарри открывает в туалете окно и выливает всё содержимое унитаза на улицу.
Помимо дополнительных 24-х минут, на диске записаны две , испанские субтитры и комментарии одного из главных актёров Джеффа Дэниэлса .
Музыка
В подборе песен для фильма непосредственно участвовали сами братья Фаррелли . Избранные ими мелодии в подавляющем большинстве были записаны в стиле рок . Подобный стиль будет превалирующим и во всех последующих их работах.
Саундтрек
Dumb & Dumber (Original Motion Picture Soundtrack) | |
---|---|
Саундтрек различных исполнителей | |
Дата выпуска | 22 ноября 1994 |
Дата записи | 1994 |
Жанры | альтернативный рок , инди-рок , пауэр-поп |
Длительность | 46:51 |
Продюсер | Скотт Энсэлл |
Лейбл | RCA Records |
Профессиональные рецензии | |
- Crash Test Dummies (featuring Ellen Reid) — The Ballad of Peter Pumpkinhead (3:44)
- Deadeye Dick — New Age Girl (3:28)
- Echobelly — Insomniac (4:15)
- — If You Don’t Love Me (I’ll Kill Myself) (3:32)
- The Primitives — Crash (The 95` mix) (3:14)
- Willi One Blood — Whiney, Whiney (What Really Drives Me Crazy) (3:36)
- (featuring Brett Reilly) — Too Much of a Good thing (5:15)
- Deee-Lite — You Sexy Thing (4:06)
- Gigolo Aunts — Where I Find My Heaven (3:25)
- Butthole Surfers — Hurdy Gurdy Man (3:57)
- — Take (3:02)
- — The Bear Song (2:41)
- The Proclaimers — Get Ready (3:02)
Примечание: песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы «Crash Test Dummies» отсутствует в полной версии фильма.
Также звучали
- Boom shak-a-lak — ;
- Hip hop solution — ;
- Red right hand — Nick Cave and the Bad Seeds ;
- Rap me silly — ;
- Permanent vacation — Том Вульф ;
- 2 Ft o’butt crack — ;
- Mockingbird — Ллойд и Гарри (оригинал Carly Simon with James Taylor);
- The rain, the park and other things" — ;
- Mmm mmm mmm — Crash Test Dummies ;
- Country Adagio — Ян Хъюз ;
- Snow bird serenade — ;
- Can we still be friends — Тодд Рандгрен ;
- Oh, pretty woman — Рой Орбисон ;
- Endangered species — ;
- Rollin' down the hill — The Rembrandts ;
- What are words worth? — .
- The love affair — Дик Уолтэр ;
- Trumpet voluntary — Джеремайя Кларк ;
- Should have known — Майкл Алан Лёрнер ;
- Ride of Ms. Gulch — ;
- Hallelujah from the Messiah — Фридрих Гендель .
Критика
Картина оказалась достаточно успешной в плане кассовых сборов: в США было собрано 127 млн $ , по всему миру — 246 млн $ . И это при относительно небольшом общем бюджете в 17 млн $ . Во время рождественских каникул 1994 года фильм оказался самым успешным по отношению к остальным продуктам кинематографа .
На оценочном сайте Rotten Tomatoes фильм набрал 60 % «свежести» (в авторов было брошено 26 свежих помидоров и 17 гнилых) . Авторитетный американский кинокритик Роджер Эберт на своём официальном сайте дал фильму всего две звезды из четырёх возможных (несмотря на талант Джима Керри и убийственную шутку с длиннохвостым попугаем) , остальные же обзоры были положительными. Стивен Холдэн, журналист газеты The New York Times , назвал Кэрри «новым Джерри Льюисом » , Питер Стэк из San Francisco Chronicle назвал фильм «разгульным» и «грубым», при этом сказав, что, несмотря на название, это всё-таки «умный фильм» .
Не обошлось и без традиционных американских кино-наград, лента возымела большой успех на MTV Movie Awards . Джим Керри выиграл в номинации «Лучшая комедийная роль»; оба главных актёра получили награду за «Лучший дуэт на экране»; приз за «Лучший поцелуй» также достался актёрам этого фильма, Джиму Керри и Лорен Холли, между которыми на съёмочной площадке разыгрался настоящий роман.
В 2000 году читатели журнала Total Film поставили «Тупого и ещё тупее» на 15-е место среди всех когда-либо снятых комедий.
В 2006 году среди зрителей британского телеканала «Five» и читателей газеты « Таймс » проводилось открытое голосование на звание лучшей комедии из всех когда-либо существовавших, «Тупой и ещё тупее» занял почётное 13-е место .
Российский кинокритик Сергей Кудрявцев в своей книге «3500 кинорецензий» так отозвался о фильме:
« Эта лента доводит юмор уже до полной тупости, грубого и физиологического смеха, сравнимого лишь со внезапно напавшей икотой. Поэтому можно впасть в состояние комической истерики, борясь из последних сил со слезами и кашлем, вызванными „смехом без причины“, который, как ведомо нам ещё с детства, является верным „признаком дурачины“. Бесконтрольные выкрутасы и откровенный выпендрёж, порой раздражавшие в предыдущих опусах с участием Джима Керри, совершенно оправданы в этой действительно идиотской комедии. Два главных героя, Ллойд и Хэрри (более интеллигентный актёр Джеф Дэниелс, который снимался, в том числе, в умных и печальных комедиях Вуди Аллена , составляет с Джимом Керри одну из самых придурочных пар в истории мирового кино) соревнуются друг с другом только лишь по тупости своих поступков. Может быть, талант недоумка на самом деле нуждается в таком же „кривом двойнике“ именно для того, чтобы производить „смеховыжимающий эффект“. А что касается сюжета… Да какое это имеет значение! »
Продолжения
Мультсериал
В 1995 году компанией Hanna-Barbera по мотивам оригинального фильма был снят многосерийный мультфильм. Первые трансляции проходили на американском развлекательном телеканале ABC с 28 октября 1995 года по 1 февраля 1996 года, в воскресном утреннем анимационном блоке. Ллойда озвучивал актёр , Гарри — . В мультфильме к героям возвращается собакообразный микроавтобус, а также появляется новый персонаж — антропоморфная фиолетовая бобриха Китти, которая часто оказывается умнее двух взрослых людей. Сценарий анимационного мультсериала был написан , который принимал участие и в создании оригинальной картины.
Приквел
В 2003 году был снят приквел под названием «Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда» ( англ. Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd ), в котором рассказывалось о молодости главных героев, в частности описан момент их знакомства. Актёры оригинальной картины отказались от участия в проекте, и роль главных героев досталась молодым малоизвестным актёрам Дереку Ричардсону и . Фильм получил много негативных отзывов и полностью провалился в отношении кассовых сборов .
Сиквел
Осенью 2011 года стало известно, что Питер и Бобби Фаррелли планируют снять продолжение фильма 1994 года с участием Керри и Дэниелса. Позже Джим Керри заявил, что не хочет сниматься в сиквеле, так как компания Warner Bros. относится к проекту без должного энтузиазма. Однако затем актёр вернулся в проект, а Warner Bros. полностью отказалась от его поддержки. За дистрибуцию «Тупого и ещё тупее 2» отвечала Universal.
25 сентября 2013 года Джим Керри и Джефф Дэниелс опубликовали в своих блогах в Twitter первые фотографии со съемочной площадки комедии «Тупой и ещё тупее 2» («Dumb and Dumber To»).
Факты
|
В разделе
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|
- Оба главных героя были названы в честь знаменитого комика немого кино Гарольда Ллойда .
- В аэропорту на заднем плане можно услышать голос диспетчера: «Белая зона предназначена только для загрузки и выгрузки пассажиров, парковка в белой зоне запрещена» ( англ. The white zone is for loading and unloading passengers only, no parking in the white zone ). Это отсылка к другой культовой комедии под названием « Аэроплан! », где диктор терминала произносит именно это.
- Когда слепой мальчик гладит попугая, то вдруг произносит фразу: «Полли хочет печенье» («Polly wants a cracker»). Это первая строчка из песни группы Nirvana «Polly».
- В придорожном кафе герои обманным путём заставляют одного из дальнобойщиков оплатить их счёт. Потом, когда они едут в машине, Гарри спрашивает Ллойда, как тот сумел до этого додуматься. Ллойд отвечает, что видел подобный трюк в кино. На самом деле это отсылка к фильму « Дикая штучка », в котором персонаж Джеффа Дэниэлса проделывал то же самое с персонажем Рэя Лиотты .
- Когда герои едут на машине вместе с Джо Менталино, Ллойд исполняет «самый противный в мире звук». Изначально этой шутки не было в сценарии, она является чистой импровизацией Джима Керри.
- Перед званым ужином герои идут в магазин одежды покупать смокинги . Отказавшись от классических чёрных и белых цветов, Ллойд и Гарри выбирают необычные вечерние костюмы ядовито-оранжевого и голубого цветов соответственно. Подобные одеяния породили целую моду среди фанатов фильма , а также стали родоначальниками стилей многих современных модельеров.
- Выходя из бара Аспена, Ллойд замечает вырезку из старой газеты на стене и восклицает: «Нет… не может быть. Мы высадились на Луну!» ( англ. No way... that's crazy. We've landed on the Moon! ). Этой шутки не было в сценарии, Джим Керри сам придумал её во время съёмок.
- Девушка в бикини из автобуса в конце фильма, которую играет шведская актриса Анна Аберг , применяет в лексиконе несколько шведских слов. Например, приветствует героев фразой «Hej allihopa» («Привет всем»), а прощается словом «Hejdå» («Пока»).
- Кроме Джима Керри, роль Ллойда Кристмаса предлагали также таким известным актёрам, как Стив Мартин и Мартин Шорт , но те отказались .
- К фильму была снята . В ней показано, как швейцар отеля, в котором жили главные герои, предлагает Ллойду и Гарри поработать няньками у его маленького внука. Внук оказывается тем слепым мальчиком, которому в начале фильма Ллойд продал мёртвого попугая. Также предполагалось снять концовку, где Ллойд и Гарри соглашаются поехать с девушками в бикини, но Керри отказался от участия в этом.
- Когда на званом ужине перед Ллойдом и Гарри проходит дама, Ллойд говорит: «Я бы хотел съесть её печень с гарниром из бобов и с бутылочкой кьянти». Это отсылка к фильму « Молчание ягнят ».
Примечания
- от 24 июня 2017 на Wayback Machine The Wrap . Retrieved April 4, 2013.
- (англ.) на сайте Box Office Mojo
- от 9 февраля 2009 на Wayback Machine (англ.)
- от 9 февраля 2009 на Wayback Machine (англ.)
- от 17 ноября 2020 на Wayback Machine (англ.)
- от 2 июня 2019 на Wayback Machine «Тупой и ещё тупее» на сайте Rotten Tomatoes (англ.)
- от 8 октября 2012 на Wayback Machine «Тупой и ещё тупее» — обзор кинокритика Роджера Эберта (англ.)
- The New York Times (англ.)
- от 21 марта 2012 на Wayback Machine «Умная комедия с пошлым юмором» — Питер Стэк, журналист San Francisco Chronicle (англ.)
- (недоступная ссылка) (англ.)
- от 24 января 2009 на Wayback Machine (англ.)
- от 21 декабря 2008 на Wayback Machine (англ.)
- (недоступная ссылка) (англ.)
Ссылки
- (англ.)
- (англ.)
- (англ.)
- 2020-07-29
- 1