Interested Article - Ливская письменность
- 2021-05-19
- 1
Ливская письменность — первые исследователи ливского языка А. Шёгрен и Ф. Видеман использовали для его записи фонетическую транскрипцию. Она же была применена в первой печатной книге на ливском в 1863 году .
В изданиях начала 1920-х годов использовалась орфография, базировавшаяся на фонетической транскрипции, но с элементами эстонской орфографии. В частности, была введена буква õ и не обозначалась долгота гласных во втором слоге, как в эстонском .
В изданной в 1924 году книге «Ливские песни» ( Līvõ lōlõd ) палатализация согласных стала обозначаться, как в латышском — седилью под буквой, а не акутом над или рядом с буквой, как ранее .
Ливский алфавит:
Aa
,
Ā
ā,
Ä
ä,
Ǟ
ǟ,
Bb
,
Dd
,
Ḑ
ḑ,
Ee
,
Ē
ē,
Ff
,
Gg
,
Hh
,
Ii
,
Ī
ī,
Jj
,
Kk
,
Ll
,
Ļ
ļ,
Mm
,
Nn
,
Ņ
ņ,
Oo
,
Ō
ō,
Ȯ
ȯ,
Ȱ
ȱ,
Õ
õ,
Ȭ
ȭ,
Pp
,
Rr
,
Ŗ
ŗ,
Ss
,
Š
š,
Tt
,
Ț
ț,
Uu
,
Ū
ū,
Vv
,
Zz
,
Ž
ž
.
Устаревшие буквы: Ö ö, ȫ, Yy , Ȳ ȳ.
Седиль под буквами ț , ḑ , ņ , ļ и ŗ обозначает палатализацию соответствующих согласных . Макрон над гласной обозначает её долготу .
Примечания
- Ernštreits V. // Linguistica Uralica. — 2007. — Т. XLIII , № 1 . — P. 12. — ISSN . 20 июля 2021 года.
- Ernštreits V. // Linguistica Uralica. — 2007. — Т. XLIII , № 1 . — P. 17. — ISSN . 20 июля 2021 года.
- Ernštreits V. // Linguistica Uralica. — 2007. — Т. XLIII , № 1 . — P. 18. — ISSN . 20 июля 2021 года.
- de Sivers F. Parlons live: une langue de la Baltique. — Paris; Budapest; Torino: L'Harmattan, 2001. — P. 24. — ISBN 2-7475-1337-8 , ISBN 978-2-7475-1337-1 .
- Lehiste I., Teras P., Pajusalu K., Tuisk T. // Linguistica Uralica. — 2007. — Т. XLIII , № 1 . — P. 30. 12 декабря 2022 года.
- 2021-05-19
- 1