Шотландский английский
(
англ.
Scottish English
) включает в себя варианты
английского языка
, на которых говорят в
Шотландии
. Некоторые исследователи считают эти варианты диалектами
скотс
, но все сходятся в том, что шотландский английский ни в коей мере не является вариантом
гэльского
. Основной вариант шотландского английского называется «шотландский стандартный английский» (
англ.
Scottish Standard English
)
или «стандартный шотландский английский» (
англ.
Standard Scottish English
)
. Эти названия часто обозначаются
аббревиатурой
SSE.
К SSE относятся «характерная речь представителей профессионального класса [в Шотландии] и общепринятая норма в школах» (
англ.
the characteristic speech of the professional class [in Scotland] and the accepted norm in schools
)
. SSE является
диалектным континуумом
.
На шотландский английский в результате постоянного взаимодействия оказывает влияние скотс
. Впрочем, некоторые носители скотс утверждают, что разница между шотландским английским и скотс заключается только в
функциональных стилях
. У многих шотландцев, владеющих этими языками, легко происходит
переключение кодов
.
Шотландский английский обычно, в отличие от скотс, является языком официально-делового общения
.
Содержание
История
Шотландский английский начал формироваться примерно после
XVII века
на почве взаимодействия скотс и британского английского. Необходимость часто переходить на английский вызвала различные
фонологические
и
лексические
изменения в речи шотландцев
. Появились случаи
гиперкоррекции
и изменений в написании слов
.
Начало активного влияния британского английского на скотс считается следствием
Реформации
, а также распространения
книгопечатания
. В Лондоне книгопечатание появилось в
1476 году
, а через 30 лет пришло и в Шотландию
. Изданные английскими
протестантами
книги, такие как копии
Женевской Библии
, широко продавались в Шотландии.
↑
Stuart-Smith J.
Scottish English: Phonology
in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p. 48.
(англ.)
(неопр.)
. Scottishcorpus.ac.uk. Дата обращения: 30 апреля 2010. Архивировано из
17 февраля 2009 года.
(англ.)
, p. 79—80
(англ.)
.
Stuart-Smith J.
Scottish English: Phonology
in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p.47
(англ.)
Macafee C.
Scots
in Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 11, Elsevier, Oxford, 2005. p.33
(англ.)
↑
Aitken A.J.
Scottish Speech
in Languages of Scotland, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Paper 4, Edinburgh:Chambers 1979. p.85
(англ.)
Aitken A.J.
Scottish Speech
in Languages of Scotland, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Paper 4, Edinburgh:Chambers 1979. p.86
(англ.)
Macafee, C. (2004). «Scots and Scottish English.» in Hikey R.(ed.),. Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge: CUP. p. 60-61
(англ.)
Macafee, C. (2004). «Scots and Scottish English.». in In Hikey R.(ed.),. Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge: CUP. p.61
(англ.)
Abercrombie, D.
The accents of Standard English in Scotland.
// Languages of Scotland
(неопр.)
/ In A. J. Aitken & T. McArthur (eds.),. — Edinburgh: Chambers, 1979. — С. 65—84.
(англ.)
Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin.
Acquisition of Scottish English Phonology: an overview
(англ.)
. — Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers, 2006.
(англ.)
Scobbie, James M., Nigel Hewlett, and Alice Turk.
Standard English in Edinburgh and Glasgow: The Scottish Vowel Length Rule revealed.
// Urban Voices: Accent Studies in the British Isles
(англ.)
/ Paul Foulkes & Gerard J. Docherty (eds.),. — London: Arnold, 1999. — P. 230—245.
(англ.)
Scobbie, James M., Olga B. Gordeeva, and Benjamin Matthews.
Scottish English Speech Acquisition.
// The International Guide to Speech Acquisition
(англ.)
/ Sharynne McLeod (ed.),. — Clifton Park, NY: Thomson Delmar Learning, 2007. — P. 221—240.
(англ.)