Interested Article - Виткутьское письмо

Буквы виткутьского алфавита и их эквиваленты в современном албанском алфавите

Виткутьский алфавит ( алфавит Бютакукье , нем. Büthakukye ; алфавит из Виткути , алб. Alfabeti i Vithkuqit ) — алфавит для албанского языка , разработанный между 1825 и 1845 годами албанским учёным Наумом Векилхарджи . Название происходит от родного села учёного — (польск.) .

История

Данный алфавит был специально разработан так, чтобы быть как можно более нейтральным с религиозной точки зрения — там не копируются латинские, греческие или арабские буквы. Он обеспечил неплохое соответствие между буквами и звуками, однако в нём отсутствовали символы для звуков, обозначаемых в современном албанском алфавите как , , xh и zh .

Алфавит не получил широкого распространения из-за ранней смерти своего создателя, а также высокой стоимости создания типографских шрифтов с принципиально новыми символами. Тем не менее в конце XIX века был опубликован ряд документов с использованием этого шрифта. В итоге он был вытеснен алфавитами, основанными на греческом, арабском и латинском шрифтах; последний с 1909 года стал официальным алфавитом для албанского языка.

Алфавит

Серым выделены буквы, использовавшиеся в оригинальной орфографии, но не используемые сейчас, зелёным — современные дополнения.

Буква Название Эквивалент в
современном
албанском
алфавите
МФА
Заглавная Строчная
𐕰 𐖗 α а A a [ a ]
𐕸 𐖟 ε̈ э Ë ë [ ə ]
𐕷 𐖞 ε э E e [ ɛ ]
𐕾 𐖥 ι и I i [ i ]
𐖇 𐖮 ο о O o [ ɔ ]
𐖐 𐖷 υ у U u [ u ]
𐖔 𐖻 υϊ ю Y y [ y ]
𐖑 𐖸 βέ вэ V v [ v ]
𐕲 𐖙 μπέ бэ B b [ b ]
𐕱 𐖘 μπέ бэ
𐕺 𐖡 γκά га G g [ ɡ ]
𐕻 𐖢 (γκιά) гя [ ɟ͡ʝ ]
𐖀 𐖧 γέ е J j [ j ]
𐕶 𐖝 δέ дэ Dh dh [ ð ]
𐕵 𐖜 ντέ дэ D d [ d ]
𐖏 𐖶 θέ тэ Th th [ θ ]
𐖕 𐖼 ζέ зэ Z z [ z ]
𐖖 𐖽 (ζζιέ) же Zh zh [ ʒ ]
𐖁 𐖨 κά ка K k [ k ]
𐖉 𐖰 κιά кя Q q [ c͡ç ]
𐖃 𐖪 λά ла [ ɫ ]
𐖂 𐖩 λιά ля L l [ l ]
𐖄 𐖫 μέ мэ M m [ m ]
𐖅 𐖬 νέ нэ N n [ n ]
𐖆 𐖭 νιέ не Nj nj [ ɲ ]
𐖈 𐖯 πέ пэ P p [ p ]
𐖊 𐖱 ρέ рэ R r [ ɾ ]
𐖋 𐖲 (ρρέ) ррэ [ r ]
𐖌 𐖳 σέ сэ S s [ s ]
𐖍 𐖴 σσιέ ше Sh sh [ ʃ ]
𐖎 𐖵 τέ тэ T t [ t ]
𐕹 𐖠 φέ фэ F f [ f ]
𐕼 𐖣 χ̈ά ха H h [ h ]
𐕽 𐖤 χά ха
𐕳 𐖚 τζέ це C c [ t͡s ]
𐕴 𐖛 τζ̱έ че Ç ç [ t͡ʃ ]
𐖓 𐖺 (ντζ̱έ) дже Xh xh [ d͡ʒ ]
𐖒 𐖹 ντζέ дзэ X x [ d͡z ]
𐕿 𐖦 (ιγέ) ие [ i ]
Примечания
1. В оригинальной орфографии использовался диграф 𐖡𐖦 .
2. В оригинальной орфографии использовался диграф 𐖴𐖼 .
3. В оригинальной орфографии, возможно, использовался диграф 𐖱𐖱 , но нет ни одного примера использования слов со звуком [ r ] в тексте виткутьским письмом.
4. В оригинальной орфографии использовалась буква 𐖛 .
5. Использовалась только в составе диграфов 𐖡𐖦 [ ɟ͡ʝ ] и 𐖧𐖦 [ ji ].

Юникод


от 20 января 2022 на Wayback Machine ( PDF )
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1057x 𐕰 𐕱 𐕲 𐕳 𐕴 𐕵 𐕶 𐕷 𐕸 𐕹 𐕺 𐕼 𐕽 𐕾 𐕿
U+1058x 𐖀 𐖁 𐖂 𐖃 𐖄 𐖅 𐖆 𐖇 𐖈 𐖉 𐖊 𐖌 𐖍 𐖎 𐖏
U+1059x 𐖐 𐖑 𐖒 𐖔 𐖕 𐖗 𐖘 𐖙 𐖚 𐖛 𐖜 𐖝 𐖞 𐖟
U+105Ax 𐖠 𐖡 𐖣 𐖤 𐖥 𐖦 𐖧 𐖨 𐖩 𐖪 𐖫 𐖬 𐖭 𐖮 𐖯
U+105Bx 𐖰 𐖱 𐖳 𐖴 𐖵 𐖶 𐖷 𐖸 𐖹 𐖻 𐖼
Примечания
1. По состоянию на версию 14.0.
2. Серые клетки обозначают зарезервированные кодовые позиции.


Литература

  • Faulmann, Karl. Das Buch der Schrift. 1880.
Источник —

Same as Виткутьское письмо