Контекстно-зависимая грамматика
- 1 year ago
- 0
- 0
Конте́кст (от лат. contextus — «соединение», «связь») — термин, широко используемый в ряде гуманитарных наук ( лингвистика , семиотика , социология , философия , антропология ), прямо или косвенно изучающих язык и общение . Изначально термин относился к письменному тексту , но впоследствии стал пониматься более широко и включать в себя как устную речь , так и ситуацию, в которой происходит конкретное общение. Различные исследователи по-разному подходят к классификации видов контекста, но традиционно различаются собственно вербальный контекст (или лингвистический ) и ситуативный контекст (или экстралингвистический , невербальный ).
Существует два основных значения термина:
Термин складывается из латинских com- ( con- ) — «вместе» и textere — «ткать, плести»; contextus — «соединение, связь, сплетение, сцепление». Заимствован в конце XVIII века из французского языка .
Контекстуальность (обусловленность контекстом ) — условие осмысленного употребления той или иной конкретной языковой единицы в речи (письменной или устной), с учётом её и ситуации речевого общения .
Контекстуальный (от фр. contextue ) — обусловленный контекстом . Например: «Контекстуальные связи слова».
Говорить, опираясь на контекст, — значит придерживаться установившегося в разговоре уровня абстракции и использовать понятия заданного в нём семантического поля . Следовательно, потеря контекста в разговоре может привести к недопониманиям между собеседниками (из-за случайного согласия с неверной интерпретацией мысли одного из участников беседы).
Примеры употребления термина: «…в контексте эстетических представлений XIX века творчество Тёрнера было новаторским…» , «Любое событие, происходящее в жизни субъекта, интерпретируется исходя из контекста ситуации, отражённой в памяти субъекта.» .
Согласно пункту 4.1. нового стандарта ISO 9001 (версии 2015 года), требуется, чтобы организация понимала, отслеживала и анализировала контекст, в котором она работает. Под контекстом, в стандарте, понимаются внешние и внутренние факторы, а также сопутствующие им риски, которые существенны с точки зрения целей и стратегического направления организации, и которые влияют на способность системы менеджмента качества организации достигать ожидаемых результатов. (В официальном переводе ГОСТ Р ИСО 9001-2015 англоязычный термин «Сontext» переводится как «Среда организации».)
В лингвистике (прежде всего при анализе языков с SVO-структурой и написанием слева направо) различают левый и правый контексты: левый контекст включает в себя высказывания, находящиеся слева от данного слова, а правый — высказывания, что находятся справа от него.