Interested Article - Русский язык в Индии

Владимир Путин вручает орден Дружбы директору Центра русских исследований при Университете им. Дж. Неру, президенту Делийской ассоциации выпускников советских и российских вузов Санкаре Басу (26 января 2007 года)

Русский язык в Индии начал преподаваться в первые годы независимости государства . Советская экономическая, военная и политическая помощь молодому государству высоко подняли авторитет русистики. Апогей влияния русского языка в стране пришёлся на 1960-е и 70-е годы . В 1990-е гуманитарное сотрудничество испытало значительное падение, но с началом нового века наметилась положительная динамика. Статус языка повышается, а количество желающих овладеть им год от года растёт . По состоянию на 2013 год в Индии около 5000 человек изучали русский язык .

Советские годы

До середины XX века индийская интеллигенция знакомилась с достижениями русской культуры сквозь призму английских переводов. Однако развитие советско-индийских отношений привело к резкому изменению отношения к русистике . В 1930-е годы состоялись визиты в Россию двух индийских лидеров — Джавахарлала Неру и Рабиндраната Тагора , что послужило укреплению двусторонних отношений .

Советский Союз оказывал деятельную помощь Индии в процессе деколонизации и индустриализации . Вместе с технологиями и новыми научными знаниями происходило укрепление позиций русской культуры и языка, который приобрёл статус средства общения инженерной элиты . В 1946 году в Делийском университете стали преподавать русский язык — впервые для высших ученых заведений страны . Спустя год там же открывается профильная лингвистическая кафедра. После этого специализированные курсы открыли (1947 год), Османский (1958 год) и (1964 год) университеты . В рамках обучения студенты знакомились не только с языком, литературой но и особенностями культуры одной из сверхдержав тех лет. Тем не менее, нужно отметить, что изучение языка имело факультативный характер, а общее время, выделяемое на изучение, составляло два часа трижды в неделю . Для лингвистического образования за пределами языковой среды это очень малое значение .

Начиная с 1961 года начинает работать программа студенческого обмена между двумя странами . В Индию из СССР прибывают специалисты, некоторые из которых стали преподавать русский язык для местных жителей .

В 1965 году было заключено соглашение «О создании Института русских исследований в Нью-Дели» . В результате изучение русского языка отныне проводится в рамках отдельного предмета . Повышается активность академических исследований в области русистики. В качестве преподавателей в институте трудились 25 специалистов из СССР, а во главе учебного заведения стал профессор Ч. Н. Чакраварти . Для поступления на бакалавриат претенденты должны были вначале пройти ускоренные курсы русского языка. Первый поток русскоязычных индийцев получил диплом в 1969 году . Часть из них стали преподавателями русского языка и литературы в вузах по всей стране, часть пошли работать переводчиками (прежде всего в Министерство обороны ) .

После создания в 1969 году Университета им. Джвахарлала Неру институт был включён в его состав под названием Центр русских исследований . Начиная с 1971 года бакалавры, успешно прошедшие обучение в центре, получают возможность после 4-го курса получить степень магистра . Первые обладатели такой степени выпустились в 1973 году . В 1979 году программа претерпела серьёзные изменения: теперь возможность стать дипломированным магистром в области русских наук получал всякий выпускник школы на базе 11 или 12 классов .

К началу 1970-х годов целый ряд учреждений высшей школы открывают программы по обучению русскому языку: , , , , а также Университет им. Махараджи Саяджирао . Общее число носителей языка среди преподавателей данных вузов достигало 30 человек Качество обучения серьёзно отставало от уровня Университета им. Джвахарлала Неру: курсы русского тут имели сугубо факультативный характер с относительно небольшим числом академических часов . Эксперты отмечали невысокий уровень образования студентов . Однако распространению языка это не помешало, и к 1980-м число вузов с русскоязычным отделением достигло 30 .

Хайдарабадский центральный институт английского и иностранных языков пошёл на встречу работающим индийцам и открыл очно-заочное обучение русскому без отрыва от производства . Программа была рассчитана на три года и пользовалась значительной популярностью в 1970-е и 80-е годы .

Обучение языку также производилось в ячейках Общества индийско-советской дружбы, на совместных объектах образования, в организованных СССР культурных и научных центрах. Что касается образования средней ступени, то лишь несколько школ в Дели имели русский в качестве учебного предмета .

К моменту распада СССР индийские русисты защитили 30 кандидатских и 25 магистерских диссертаций . Соотношение бакалавров и магистров составило 100 к 600 . По состоянию на 1990 год число изучавших русский язык в Индии достигло 6 тысяч человек .

1990-е годы

1990-е годы для русского языка в Индии можно охарактеризовать как очень тяжёлые. С началом компьютерной революции индийцы всё больше стремились к на опережающему росту в сфере информационных технологий и телефонного обслуживания (удаленные колл-центры ) . Рабочим языком и в той, и в другой сфере является английский . Прекратились программы языкового обмена, что сказалось на качестве владения и преподавания русского языка . Уже имеющиеся у обучавшихся в СССР знания стали стремительно устаревать .

Обеспеченность литературой серьёзно упала . До повального распространения сети Интернет приобрести в Индии книгу на русском было практически невозможно. Университет в Хайдарабаде, имевший в советские годы одно из богатейших собраний русских книг, после 1990 года практически перестал его обновлять .

Кроме того, негативное влияние оказали причины финансового свойства: на стажировку в РФ просто не было денег . В советские годы в каждом вузе, где была профильная языковая кафедра, работали 1—3 преподавателя из СССР , но после распада страны их число сократилось до нуля .

Современное положение

Однако 2000-е годы обозначили значительную смену настроений. В 2005 году в Дели впервые за 30 лет состоялась совместная индийско-российская конференция . За ней последовали такие же мероприятия в Мумбаи и Санкт-Петербурге в 2006 году . В 2007 году Индию посетил с визитом Владимир Путин , который представил выдающихся местных русистов к государственной награде . Также было объявлено о проведении в 2008 году Года России в Индии, а в 2009 году — Года Индии в России .

Особенностью обучения русскому языку в Индии является ориентация главным образом на взрослую аудиторию: в школах он практически не преподаётся . Посетители курсов и студентов кафедр русистики сильно различаются между собой по уровню образования, мотивации и начальной подготовке . Среди основных стимулов обучения — необходимость читать литературу на русском, обучение на территории РФ, бизнес-интересы или получение информации будущими туристами . Также стоит отметить наличие английского в качестве посредника в обучении в некоторых заведениях.

Отмечается слабое развитие методической базы: учебных пособий и литературы не хватает, а имеющиеся советские образцы в значительной массе устарели .

Если во второй половине XX века русскоязычные выпускники находили работу в основном в государственных структурах, то в начале века XXI ситуация переменилась, и теперь большинство находит применение знаниям в частном секторе .

Крупнейшие центры русистики в стране :

Общее количество вузов с преподаванием русского достигает 50 .

Как правило, обучение русскому языку в Индии подразделяется на три этапа — бакалавр, магистр или кандидат наук . Кроме того, достаточной популярностью пользуются курсы интенсивного обучения для предпринимателей, а также туристов и учащейся молодежи .

По состоянию на 2013 год, в Индии насчитывалось 15 школ с преподаванием русского: 5 в Дели , 4 в штате Керала , 3 в Махараштре , 1 в Уттаракханде и 2 в Тамилнаде . Статус предмета рознится в зависимости от конкретного учебного заведения: в ряде школ он входит в обязательную программу, в ряде — изучается за отдельную плату .

Мероприятия по продвижению и популяризации русской культуры возглавляет Российский центр науки и культуры ( РЦНК ), который имеет несколько региональных отделений по всей стране : в столице страны Нью-Дели , основанный в 1965 году, в Мумбаи , Калькутте , Ченнаи и Тривандраме . В общей сложности во всех филиалах на курсах русского языка обучается до 700 студентов в год . В среднем продолжительность обучения составляет три года . В рамках учебной программы индийцы постигают азы русской литературы и песенной культуры . В школах с преподаванием русского языка лекторы из РЦНК регулярно выступают с семинарами и показом видеоматериалов .

Значительную часть аудитории курсов составляют инженеры и военные специалисты. Так, в 2002 году 74 сотрудника танкового завода из города Авади и 120 будущих работников АЭС Куданкулам прошли ускоренное обучение русскому языку .

Сотрудничество в гуманитарной сфере между двумя государствами продолжает крепнуть. Так, с 11 по 16 сентября 2014 года преподаватели РУДН провели День русского языка в городах Дели и Ченнаи . Растёт размер квоты для индийских студентов в российских вузах: если в 2010 году она составляла 5 человек, то в следующем году — уже 40 .

Примечания

  1. Анил Кумар. : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 7
  2. Анна Данилина. . Учительская газета (7 июня 2011). 20 декабря 2016 года.
  3. Наталья Шило. . РИА Новости (9 декабря 2004).
  4. М. : Олма медиа групп , 2003. — 286 с. — ISBN 978-5-224-04547-1
  5. Елена Волкова. . Русский язык за рубежом (7 октября 2013). 20 декабря 2016 года.
  6. Тотавар В. // Вестник НовГУ. — 2007. — № 43 . — С. 12—14 .
  7. Анил Кумар. : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 8
  8. . Дата обращения: 18 октября 2016. 7 марта 2017 года.
  9. Сулабха Кулкарни. : автореферат дис. … доктора педагогических наук : 13.00.02 / Гос. ин-т русского языка им. А. С. Пушкина. — Москва, 1998. — 36 с. — С. 4
  10. . Дата обращения: 18 октября 2016. 6 ноября 2019 года.
  11. Александр Невара. . РИА Новости (3 октября 2013). 20 декабря 2016 года.
  12. . Россотрудничество . Дата обращения: 12 сентября 2021. 12 сентября 2021 года.
  13. Коваленко А. Г . // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2014. № 4.

Ссылки

См. также

Источник —

Same as Русский язык в Индии