Interested Article - Среднепольский язык
- 2020-12-10
- 2
Среднепо́льский язы́к ( польск. język średniopolski ) — название периода в развитии польского языка , начинающегося с начала XVI века (конец древнепольского периода ) и завершающегося во второй половине XVIII века (начало новопольского периода) . Среднепольский являлся начальным периодом развития польского литературного языка, сложившегося на основе древнепольского культурного диалекта. С XVI века отмечается бурное развитие польского языка, с XVII века начинается период его упадка, продлившийся до середины XVIII века . Среднепольский язык был распространён на территории Речи Посполитой , где выполнял функции языка администрации.
Историческая характеристика
Среднепольский период характеризуется как протекавшими в это время процессами внутриязыковых изменений польского языка, так и с внешними экстралингвистическими факторами, заключающимися в расширении сфер функционирования польского языка, преобразованиях эпохи Просвещения, стабилизации орфографии и т. д. Материалами для исследования языка среднепольского периода являются грамматики и словари польского языка, а также многочисленные литературные произведения, созданные с начала XVI до середины XVIII века .
Бурное развитие польского языка в эпоху Ренессанса сменяется с 1630-х годов после победы католицизма над лютеранством периодом упадка, в этот период отмечается проникновение в польскую литературу многочисленных макаронизмов . Со второй половины XVII века усиливается влияние французского языка .
Фонетика
Среднепольский язык характеризуется следующими фонетическими явлениями и процессами :
- Окончательно устанавливается парокситонический тип ударения (на предпоследнем слоге), развившийся из инициального типа. Формируется ударение на конечном слоге перед энклитикой.
-
Сохранение на протяжении XVI века суженных (
польск.
ścieśniony, pochylony
) кратких фонем
á
,
é
,
ó
, возникших в древнепольский период из долгих
ō
,
ā
,
ē
, с XVII века — постепенный процесс утраты фонетической и фонологической противопоставленности «чистых» (
польск.
jasny
) и
суженных гласных
, совпадение суженных с другими краткими гласными.
- С XVII века графическое различие á — a становится непоследовательным (суженный á начинает совпадать с «чистым» a ), а в XVIII веке «креска» над á как правило не ставится ( á окончательно утрачивается). Возможными причинами утраты á считают влияние произношения кресовых поляков, в речи которых не было суженных гласных; влияние письменности; произношение a под влиянием латинского языка; отсутствие различий в произношении континуантов долгого и краткого a в говорах севера Мазовии , распространённых рядом с Варшавой, ставшей столицей Польши с 1611 года.
- Если в XVI веке ó произносилось ближе к o , чем к u , то в XVII веке намечается тенденция произношения ó ближе к u , в XVIII веке этот процесс усиливается, возможно, на изменение ó в литературном языке оказывали влияние такие же процессы, происходившие в малопольском и мазовецком диалектах . Окончательно произношение ó как u закрепилось только в новопольский период.
- Частотность употребления é сокращается уже в XVI веке, в ряде позиций на месте é появляются e или y , в течение среднепольского периода произношение é сближается с e (возможно, под влиянием языка Восточных Кресов, в котором отсутствовали суженные гласные) или с y / i . Окончательно é был утрачен в новопольский период. В современном польском языке на месте é произносится e , кроме позиции перед j в конце слова, в которой на месте é произносится y / i .
- Распространение к XVII веку произношения конечного носового переднего ряда ę (в сильной позиции) без назального призвука. Таким образом, состав гласных польского языка сократился на одну фонему. Тем не менее длительное время у части носителей польского языка произношение ę сохранялось под влиянием традиции письма.
- Завершение процесса перехода ir / irz > er / ér , yr / yrz > erz / érz : ciérpieć , czérwony , piérwszy , széroki , zamiérzknąć , wiérzba (у Я. Кохановского ); czerwony , pierwszy , sierp , wierzch (у Г. Кнапского).
- Диспалатализация в XVI веке мягких шипящих š’ , ž’ , č’ .
Морфология
- Формирование категории одушевленности/неодушевлённости.
- Формирование категории мужского лица.
- Утрата категории двойственного числа .
- Формирование современной системы форм времён и наклонений глагола: нулевое окончание в базовой форме 2-го лица единственного числа повелительного наклонения, личные показатели сослагательного наклонения и т. д.
Лексика
Y ſtąd vroſłá im ta ſławá od nas że ſámych, iż ich ięzyk miałby być dobrze niż náſz cudnieiſzy; iákoż podobno obfitſzy niż náſz być może, á to ſtąd, iż pierwey do nich y piſmo, y náuki przyſzly... И отсюда распространилась от нас же самих их [чехов] слава, что их язык якобы намного, нежели наш, замечательнее; ибо более изобилен, нежели наш, а это оттого, что раньше к ним и письмо и наука пришли...
В среднепольском периоде продолжилось заимствование лексики, начатое в древнепольском периоде, из латинского, чешского и немецкого языков, а также добавились заимствования из итальянского, французского, украинского, тюркизмы и незначительно и заимствования из румынского языка .
Чешский язык продолжил оказывать начавшееся в XIV веке влияние на польский язык. При посредничестве чешского языка заимствовалась латинская и немецкая лексика, чешский также оставался образцом калькирования . На начальном этапе развития среднепольского языка чешский всё также выполнял роль своего рода эталона кодификации (долгое время важнейшим фактором, определявшим вхождение в формирующийся польский литературный язык того или иного варианта диалектного явления, было наличие подобного варианта в чешском языке), с начала XVI века основной функцией чешского языка как эталона стало влияние в области литературы. Большое число богемизмов отмечается в произведениях таких польских литераторов, как Я. Малецкий-Сандецкий ( J. Malecki-Sandecki ) и М. Рей . Тем не менее влияние чешского языка, которое было значительным в древнепольский период, ослабевает и прекращается к середине XVI века.
Влияние латинского языка с древнепольского периода сохраняется, в среднепольском периоде его значение снижается в эпоху Ренессанса , но затем усиливается в XVII—XVIII веках — в это время среди польской шляхты стало модным излишнее употребление латинизмов . К концу среднепольского периода латинский язык теряет своё значение, оставаясь в последующее время источником только интернациональной лексики.
Продолжается появление с древнепольского периода новых германизмов , по-прежнему относящихся к бытовой и экономической сферам, но влияние немецкого заметно уменьшается. При этом, если влияние немецкого на литературный польский снизилось, то влияние на говоры великопольского и силезского диалектов сохранялось прежним .
Заимствования из итальянского языка появляются в польском в XVI веке.
См. также
Примечания
- Источники
- , с. 5—6.
- Тихомирова Т. С. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
- , с. 26—29.
- , с. 26—27.
- , с. 6—7.
- ↑ , с. 48—52.
- ↑ , с. 7—8.
- , с. 135—141.
- ↑ , с. 286—289.
Литература
- Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — III. — Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2006. — ISBN 978-83-235-0118-3 .
- Słoński S. Historia języka polskiego w zarysie. — Warszawa, 1953.
- Stieber Z. Rozwój fonologiczny języka polskiego. — Warszawa, 1962.
- Klemensiewicz Z. , Lerh-Spławiński T. , Urbańczyk S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1964.
- Rospond S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1971.
- Klemensiewicz Z. Historia języka polskiego. — Warszawa: PWN , 1974.
- Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — II. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1999. — ISBN 83-229-1867-4 .
- Ананьева Н. Е. . — 3-е изд., испр. — М. : Книжный дом «Либроком», 2009. — ISBN 978-5-397-00628-6 .
- Тихомирова Т. С. // Языки мира: Славянские языки. — М. , 2005. (Дата обращения: 4 декабря 2012)
- 2020-12-10
- 2