Interested Article - Среднеанглийский язык
- 2021-04-17
- 1
Среднеанглийский язык — существовавший в виде ряда диалектов язык , на котором говорили в средневековой Англии (а также, наряду с местными языками, в Шотландии и Ирландии ) в XI—XV веках от нормандского завоевания до принятия стандарта королевской канцелярии (1470). Сменил древнеанглийский язык . Условной границей среднеанглийского и периодов считается середина — третья четверть XV века. Тексты на среднеанглийском языке записаны латиницей. Несмотря на растущий престиж лондонского диалекта, общепринятый письменный стандарт отсутствовал вплоть до конца среднеанглийского периода.
Иногда также говорят о среднеанглийском периоде становления современного английского языка .
Влияние других языков
До введения Стандарта королевской канцелярии ( Chancery Standard , 1470) на территории Англии одновременно со среднеанглийским (и активно на него влияя) имели хождение также старофранцузский язык (он же нормандский — на нём говорила знать и осуществлялось управление, в том числе церковное), латинский язык (использовался при дворе, в церковной службе) и германские языки (торговля и торговые термины, профессиональная жизнь). Многие слова из этих языков вошли в английский.
Общая характеристика
Среднеанглийский язык развился из древнеанглийского . Письменная форма последнего использовалась около ста лет до середины XII века. Среднеанглийский обнаруживает значительные фонетические, морфологические и лексические отличия от языка предыдущего периода. Развитие среднеанглийского происходило не только в результате эволюции древнеанглийских диалектов, но и под мощным влиянием языка новых хозяев Англии — норманнской знати, говорившей на диалектах старофранцузского языка.
Среднеанглийский язык уже в гораздо большей степени схож с современным. Например, современные издания Дж. Чосера (1343—1400) содержат лишь отдельные глоссы для непонятных слов.
История
Wycliffe’s Bible, 1384
Библия в переводе Джона Уиклифа (1384):
Первая версия | Вторая версия | Современный английский язык | Русский язык |
---|---|---|---|
1 And it was don aftirward, and Jhesu made iorney by citees and castelis, prechinge and euangelysinge þe rewme of God, 2 and twelue wiþ him; and summe wymmen þat weren heelid of wickide spiritis and syknessis, Marie, þat is clepid Mawdeleyn, of whom seuene deuelis wenten 3 out, and Jone, þe wyf of Chuse, procuratour of Eroude, and Susanne, and manye oþere, whiche mynystriden to him of her riches. | 1 And it was don aftirward, and Jhesus made iourney bi citees and castels, prechynge and euangelisynge þe rewme of 2 God, and twelue wiþ hym; and sum wymmen þat weren heelid of wickid spiritis and sijknessis, Marie, þat is clepid Maudeleyn, of whom seuene deuelis 3 wenten out, and Joone, þe wijf of Chuse, þe procuratoure of Eroude, and Susanne, and many oþir, þat mynystriden to hym of her ritchesse. | 1 And it came to pass afterward, that Jesus went throughout every city and village (castle), preaching and showing the kingdom of 2 God, and the twelve were with him; and certain women, which had been healed of wicked spirits and sicknesses, Mary called Magdalene, out of whom 3 went seven devils, and Joanna the wife of Chuza, the steward of Herod, and Susanna, and many others, which provided for Him from their substance. | 1 После сего Иисус проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, 2 и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов, 3 и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим. |
Памятники
- Орм « Ормулум »
- У. Ленгленд « »
- Дж. Чосер « Кентерберийские рассказы »
- « Облако неведения » — христианский мистический трактат, около 1375 г.
Ссылки
- 2021-04-17
- 1