Гонсалес, Диего Абрахам
- 1 year ago
- 0
- 0
Диéго Гонсáлес Ольги́н ( исп. Diego González Holguín ; 1560 , Эстремадура , Испания — 1618 , Лима ) — испанский священник, иезуит , лингвист -исследователь языка кечуа колониальной эпохи Перу .
Как миссионер он прибыл в Перу в 1581 году и 25 лет изучал язык индейцев кечуа в городе Куско . В 1607 он опубликовал в Лиме свою Грамматику и искусство общего языка Перу и спустя год издал Лексику общего языка всего Перу , первый словарь диалекта куско языка кечуа.
Родители Диего Гонсалеса не упоминаются в хрониках, однако, он принадлежал к наиболее знатным семьям города Касерес (Cáceres) — Обандо , Солис (los Solís), Ольгины (los Holguines) или (Golfines), воинственных и богатых сеньоров Эстремадуры. У него было три брата: , знаменитый проповедник в Кастилии; Генерал , губернатор в Санта-Крусе де ла Сьерра (в Чаркас ), и Дон Антонио Гонсалес , который был Верховным Главой с 1584 по 1602 и Оидором Аудиенции Новой Гранады . Брат именовался как Гонсало де Солис де Ольгин-и-Бесерра. Этих фамилии достаточно, чтобы определить знатность рода, к которому принадлежал иезуит. Говорят, что он был родственником Дона , президента Совета Индий. Из эстремадурских генеалогических сведений можно заключить, что его ветвь шла от Дона Диего Гонсалес Мехиа, сеньора , и Доньи Марии де Овандо, сестры знаменитого индейского губернатора Дона Николас де Овандо , Командора Ларес и великого сеньора эпохи Католических Королей.
Отпрыск Солис-Овандо совсем молодым был послан ко Двору под протекцией своего родственника Лиценциата Дона . Он рекомендовал его Университету Алькала-де-Энарес , где будущий лингвист получил стипендию и был обучен классическим и восточным языкам. Также он должен был изучать там библейские тексты, став впоследствии выдающимся знатоком Библии. Из Алькала он перешёл в Институт , куда был принят в 1569 году Главой ордена провинции Кастилия Отцом Мануэлем Лопесом.
В 1581 году была организована иезуитская миссия для отправки в Перу , доверенная Отцу , прокуратору перуанской провинции. Вместе с ним в путешествие отправились также послушники монахи Лудовико Бертонио и (при его непосредственном участии в 1603 году была издана первая и единственная в истории католической церкви Папская булла не на латыни, а на языке кечуа), и . Все ставшие затем знаменитыми лингвистами, изучавшими индейские языки кечуа и аймара.
Сначала его местом назначения был город Куско, потом его перевели в Хули , где он работал вместе с Лудовико Бертонио , готовившего первые грамматику и словарь языка аймара (язык) . Там он прожил до 1586 года , после чего был переведен в Кито — центр наречия . В Кито он пробыл 4 года. В Южное Перу Ольгин вернулся в 1600 году , чтобы занять должность ректора Общества в Чукисаке (Chuquisaca), после чего был назначен Главой Резиденции в Хули (Juli) вплоть до 1607 , когда Отец переводит его в Провинцию Парагвай , чтобы основать новый дом . В этот момент в Лиме выходят две его знаменитые работы Грамматика и Лексика . В Парагвае он был Главным Комиссаром Инквизиции и защитником индейцев против ревизора . Из Парагвая он перебрался в Чили , где известно, что Ольгин выступил за упразднение принудительного труда индейцев и предложил, вместе с Отцом Диего де Торрес Больо, чтобы Общество освободило всех угнетенных. В 1615 он последовал за Отцом Торрес Больо в Ректорат Колледжа Асунсьона до тех пор, пока тот не послал его в Резиденцию Мендосы в качестве его Главы, где и умер в 1618 году .
Известно четыре его произведения. Два — теологического характера:
И две лингвистических работы:
Сведения о Диего Гонсалесе Ольгине сохранились в следующих иезуитских историях и хрониках: