Interested Article - Поколение снежинок
- 2021-02-01
- 1
Поколе́ние снежи́нок (от англ. Generation Snowflake ) — оскорбительный термин для обозначения поколения, годы взросления которого пришлись на начало XXI века . Название подчёркивает уязвимость этих молодых людей и их уверенность в своей исключительности. Газета « Файненшл Таймс » в 2016 году объявила использование слова «снежинка» в этом смысле «словом года» , включил выражение в десятку слов 2016 года . Термин «снежинки» зачастую используется в адрес людей, находящихся на другом краю политического спектра , в основном правыми в отношении левых .
Американский публицист Майкл Снайдер , рассказывая о «поколении снежинок» своим читателям, заявляет:
К сожалению, мы вырастили поколение неженок, вечных мальчиков и девочек, которые никогда не станут настоящими мужчинами и женщинами.
|
По мнению правых критиков, поколение знаменито своей политкорректностью и неумением терпеть существование противоположных взглядов на жизнь. Когда в университетах, где столетиями столкновение разных точек зрения считалось нормой, студенты-«снежинки» стали бороться против приглашения лекторов со спорными взглядами, публицист Брет Эллис обратился к поколению так :
О, снежинки, когда превратились вы в бабушек и
матрон
, сжимая в ужасе свои жемчуга при одном виде человека с собственным мнением… вы, мягкотелые и самовлюблённые дети?
|
Oh, little snowflakes, when did you all become grandmothers and society matrons, clutching your pearls in horror at someone who has an opinion about something… you snivelling little weak-ass narcissists?
|
В статье Los Angeles Times Джессика Рой писала, что альтернативные правые в США уничижительно называют «снежинками» большинство либералов и всех тех, кто протестует против Дональда Трампа .
Происхождение
Выражение подразумевает, что «снежинки» гиперчувствительны и не могут перенести столкновение с внешним раздражителем — чужим мнением .
Другой смысл выражения подразумевает зацикленность на собственной исключительности . Слово «снежинка» в этом смысле было употреблено в 1996 году в романе « Бойцовский клуб » Чака Паланика и затем повторено в популярном одноимённом фильме в 1999 году:
Ничего в тебе особенного нет. Вовсе ты не снежинка, прекрасная и уникальная.
|
You are not special. You are not a beautiful and unique snowflake.
|
Слово snowflake стало широко употребляться в оскорбительном смысле после 2010 года . В 2017 году Паланик сказал, что молодёжь последнего десятилетия чем-то напоминает викторианцев .
Близкие значения
В 1980-х годах в Японии «племенем снежинок» называли новое поколение мужчин, которых высокие доходы и неудовлетворённость браком приводили к дорогостоящим внебрачным связям ; название произошло от романа «Снежинка» (1983), главный герой которого разрушает свою жизнь именно таким образом .
Ребекка Николсон сравнивает «снежинку» с наручниками без ключа: как только кого-то назвали снежинкой, его/её попытки опротестовать это определение лишь подтвердят изначальное обвинение в тонкокожести. Удобство навешивания этого ярлыка привело к росту популярности и расширению смысла выражения, которое теперь используется консерваторами для клеймения левых и наоборот .
Нейропсихологи используют термин «снежинка» для того, чтобы подчеркнуть уникальность каждого пациента, которая приводит к специфическим методам исследования («изучать симптомы , а не синдромы ») .
Примечания
- ↑ . Collins English Dictionary . Дата обращения: 18 ноября 2016. 18 февраля 2017 года.
- ↑ Green, Miranda (2016-12-21). . Файненшл Таймс . из оригинала 15 июня 2018 . Дата обращения: 27 декабря 2016 .
- Rebecca Nicholson. (англ.) . The Guardian (28 ноября 2016). Дата обращения: 28 мая 2021. 3 августа 2021 года.
- Edwin Hodge, Helga Hallgrimsdottir. (англ.) // Journal of Borderlands Studies. — 2020-08-07. — Vol. 35 , iss. 4 . — P. 563–580 . — doi : . 13 июля 2021 года.
- Майкл Снайдер. (рус.) . 21 декабря 2018 года.
- Christopher Hooton. (англ.) . The Independent (10 августа 2016). Дата обращения: 28 мая 2021. 1 февраля 2021 года.
- Jessica Roy. (англ.) . Los Angeles Times (16 ноября 2016). Дата обращения: 28 мая 2021. 14 сентября 2021 года.
- ↑ Nicholson, Rebecca (2016-11-28). . Гардиан . London. из оригинала 28 ноября 2016 . Дата обращения: 27 марта 2016 .
- ↑ . Би-би-си (7 декабря 2016). Дата обращения: 27 марта 2016. 2 ноября 2017 года.
- . Дата обращения: 28 марта 2020. 6 марта 2019 года.
- Fumiko Mori Halloran. от 5 февраля 2017 на Wayback Machine . // The Wilson Quarterly/Surnmer 1985. С. 53. (англ.)
- Alfonso Caramazza, Max Coltheart. от 18 августа 2019 на Wayback Machine . // Cognitive Neuropsychology, 2006, 23 (1), 3—12.
Литература
- Lastner, Matthew, and Erik Taylor. The Snowflake State: An Investigation into Entitlement as a State Construct. // Academy of Management Proceedings. Vol. 2015. No. 1. Academy of Management, 2015. (англ.)
См. также
Ссылки
- Eleanor Harding. (англ.) . Daily Mail (19 февраля 2016). Дата обращения: 27 марта 2016. 5 февраля 2017 года.
- 2021-02-01
- 1