Дюма, Александр (отец)
- 1 year ago
- 0
- 0
Алекса́ндр Дюма́ ( фр. Alexandre Dumas ; 24 июля 1802 , Виллер-Котре — 5 декабря 1870 , Пюи ) — французский писатель , драматург и журналист . Один из самых читаемых французских авторов, мастер приключенческого романа . Две самые известные его книги — « Граф Монте-Кристо » и « Три мушкетёра » — были написаны в 1844—1845 гг. Под именем Дюма вышло огромное количество исторических романов , в написании которых участвовали литературные подёнщики . Всего за авторством Дюма опубликовано не менее 100 000 страниц . Помимо романов, его перу принадлежат также пьесы, статьи и книги о путешествиях.
Александр Дюма родился 24 июля 1802 года в семье генерала Тома-Александра Дюма и Марии-Луизы Лабуре, дочери хозяина гостиницы в Виллер-Котре . Дюма считался квартероном , так как его бабушка по отцовской линии Мария-Сессета Дюма была чернокожей рабыней с острова Гаити [ нет в источнике ] .
Своё детство, отрочество и юность Дюма провёл в родном городе Виллер-Котре в департаменте Эна . Там он подружился с Адольфом де Лёвеном , своим ровесником, поэтом и завсегдатаем парижских театров. Дюма решил непременно стать драматургом. Без денег и связей, надеясь лишь на старых друзей отца, он решил перебраться в Париж . Двадцатилетнему Александру, не имевшему образования (его козырем был лишь прекрасный почерк), дали должность в Пале-Рояле ( Париж ) в канцелярии при герцоге Орлеанском , которую помог получить генерал Фуа .
Дюма принялся пополнять своё образование. Один из его знакомых составил для Александра список авторов, которых он был должен прочитать: туда входили книги классиков, мемуары, хроники. Дюма посещал театры с целью изучить профессию драматурга, на одном из спектаклей он случайно познакомился с Шарлем Нодье . Вместе с Лёвеном, считавшим, что успеха легче добиться в лёгком жанре, Дюма сочинил водевиль « », тот был принят к постановке театром .
Однажды на одной из выставок ежегодного Салона Дюма обратил внимание на барельеф с изображением убийства Джованни Мональдески . Прочитав во «Всемирной биографии» статьи о Мональдески и шведской королеве Кристине , Дюма решил написать на эту тему драму. Сначала он предложил сотрудничество Сулье , однако в конце концов каждый решил написать свою «Кристину». Пьеса Дюма понравилась королевскому комиссару при « Комеди Франсез » барону Тейлору , с его помощью «Кристину» приняли при условии, что Дюма её доработает. Однако против постановки драмы возражала всесильная мадемуазель Марс , коньком которой был классический репертуар. Когда же молодой автор наотрез отказался внести по её просьбе исправления в пьесу, мадемуазель Марс сделала всё, чтобы «Кристина» не появилась на сцене «Комеди Франсез».
Дюма, которому надо было содержать мать, а также незаконнорождённого сына Александра , за два месяца написал пьесу на новую тему — драму в пяти актах « ». Актёры «Комеди Франсез» после читки пьесы в салоне Мелани Вальдор попросили принять её к постановке вне очереди. Премьера прошла успешно 10 февраля 1829 года, и это была победа романтиков в театре, до сих пор считавшемся опорой классицизма. Публика из третьего сословия восприняла спектакль как развенчание авторитета монархии. Стендаль в своей рецензии писал: «В драме, конечно, есть большие недостатки; тем не менее она захватывающе интересна, и представление её можно считать самым замечательным событием этой зимы». И. В. Гёте после её просмотра заметил, что она «превосходна, но публике не по зубам» . А вот более современное мнение Андре Моруа :
Была ли его пьеса исторической? Не больше и не меньше, чем романы Вальтера Скотта . История полна тайн. У Дюма всё оказалось ясным и определённым. Екатерина Медичи держала в руках нити всех интриг. Генрих III расстраивал планы герцога де Гиза . Впрочем, Дюма и сам отлично понимал, что в действительности все эти приключения были куда более сложными. Но какое это имело для него значение? Он хотел лишь одного — бурного действия. Эпоха Генриха III с её дуэлями, заговорами, оргиями, с разгулом политических страстей напоминала ему наполеоновскую эпоху. История в обработке Дюма была такой, какой её хотели видеть французы: весёлой, красочной, построенной на контрастах, где Добро было по одну сторону, Зло — по другую. Публика 1829 года, наполнявшая партер, состояла из тех самых людей, которые совершили великую революцию и сражались в войсках империи. Ей нравилось, когда королей и их дела представляли в «картинках героических, полных драматизма и поэтому хорошо им знакомых» .
Вслед за «Генрихом III» Дюма пишет ряд известных драм и комедий , пользовавшихся в своё время громкой славой. К ним относятся: «Христина» , «Антони» , «Кин, гений и беспутство» , «Тайны Нельской башни » . Дюма стал завсегдатаем знаменитого салона Нодье в Арсенале, где собирались представители новой школы — романтизма . Он одним из первых обратился к драме из современной жизни, отважился коснуться роли страсти в современном обществе. Новым было и то, что автор наделил современного человека таким накалом чувств, который, по общепринятому мнению, был скорее свойственен эпохе Возрождения.
Его пьеса « Антони » была основана на обстоятельствах личной жизни — в то время Дюма переживал страстное увлечение поэтессой Мелани Вальдор , которую вывел в пьесе в образе Адель д’Эрве. Премьера драмы состоялась 3 мая 1831 года в театре с Дорваль и Бокажем в главных ролях и «наделала не меньше шуму, чем премьера „ Эрнани “» Гюго.
Летом 1830 года во Франции произошла Июльская революция , свергнувшая Карла X и утвердившая буржуазное королевство. На престол вступил герцог Орлеанский под именем Луи-Филиппа . Александр Дюма был среди повстанцев, штурмовавших королевский дворец Тюильри . С первых же дней революции Александр Дюма принял деятельное участие в общественной жизни и выполнил несколько важных поручений генерала Лафайета , стоявшего тогда во главе Национальной гвардии .
5 июня 1832 года в Париже хоронили генерала Ламарка . Дюма, который был лично знаком с ним, по просьбе родственников покойного генерала возглавил колонну артиллеристов, следовавшую за траурным катафалком. Когда полиция стала разгонять толпу, произошло то, чего и следовало ожидать: траурное шествие послужило началом революционного восстания . Через несколько дней оно было жестоко подавлено. Одна из роялистских газет напечатала ложное сообщение о том, что Александр Дюма с оружием в руках был схвачен полицейскими и в ту же ночь расстрелян. В действительности, конечно, этого не было, но Дюма угрожал арест. По совету друзей он покинул Францию и отправился в Швейцарию , где прожил несколько месяцев, подготавливая к изданию свой первый историко-публицистический очерк « » (1833).
В 1830-х годах у Дюма возник замысел воспроизвести историю Франции XV—XIX веков в обширном цикле романов, начало которому было положено романом « Изабелла Баварская » (1835). Исторической основой послужили записки Фруассара , «Хроника времён Карла VI» , «История герцогов Бургундских» Проспера де Баранта.
В 1840 году Дюма женился на актрисе Иде Ферье, продолжая при этом быть в связи со многими другими женщинами (Белль Крельсамер, от которой он официально имел дочь Мари Александрин , Селестой Скриванек, Луизой Бодуэн, Анной Бауэр, Беатрис Пьерсон). Супруги фактически расстались в 1844 году, но развод так и не был оформлен.
Дюма много зарабатывал, но много и тратил, чтобы вести роскошный образ жизни. В 1847 году им была отстроена усадьба ( шато ) около Порт-Марли, названная Монте-Кристо . Издавал журналы и создал собственный Исторический театр (оба эти предприятия закончились неудачно). После переворота 1851 года оказался в опале, от кредиторов бежал в Брюссель , где начал писать мемуары, которые по своим художественным достоинствам не уступают его лучшим беллетристическим сочинениям.
В 1853 году, вернувшись в Париж, основал газету «Мушкетёр» (просуществовавшую до 1857 года), в которой печатал свои мемуары. 1850-е годы в творчестве Дюма ознаменовались интересом к России — и в особенности к творчеству Михаила Лермонтова : в своей газете «Мушкетёр» Дюма напечатал с продолжением перевод « Героя нашего времени » и лично перевёл на французский несколько лермонтовских стихотворений .
Во время борьбы за объединение Италии Дюма провёл три года в этой стране, где издавал газету Indipendente ; поддерживал дружеские отношения с Гарибальди (собратом по масонской ложе ). В конце жизни Дюма — известный в своё время гурман — работал над поваренной книгой («Большой кулинарный словарь») .
Известие о первых поражениях французов во время франко-прусской войны Дюма воспринял как личное горе. Вскоре его настиг первый удар . Полупарализованный, он успел добраться до дома сына под Дьепом , где и скончался через несколько месяцев. После смерти был похоронен в коммуне Виллер-Котре . В 2002 году прах Дюма был перенесён в парижский Пантеон .
По предложению графа Кушелева писатель совершил в 1858—1859 годах поездку в Россию, проследовав из Санкт-Петербурга вниз по Волге до Астрахани и дальше на Кавказ .
Третье (жандармское) отделение царской канцелярии установило за писателем негласное наблюдение. Жандармский генерал Перфильев в одном из докладов писал: «Он имеет страсть приготовлять сам на кухне кушанья и, говорят, мастер этого дела» . Надзор за Дюма в одном из донесений характеризовался как «самое аккуратное секретное наблюдение» . В Тифлисе к Дюма был приставлен переводчиком и путеводителем жандармский агент, что позволило избежать полицейского наблюдения и было более эффективным . За путешествием Дюма следил и император Александр II — ему докладывал шеф жандармов князь В. А. Долгоруков . Сам Дюма не догадывался о жандармском наблюдении за ним, не знали о нём и биографы писателя .
В Нижнем Новгороде, в доме местного губернатора А. Н. Муравьёва , Дюма встретился с прототипами его «русского» романа « Учитель фехтования » — декабристом И. А. Анненковым и его женой Полиной , встреча произвела на писателя большое впечатление .
Готовясь к поездке, Дюма прочитал изданную в 1826 году книгу Жака-Франсуа де Гамба «Путешествие в южную Россию и в особенности Закавказские провинции, совершённое с 1820 по 1824 годы шевалье Гамба, консулом короля в Тифлисе» .
Во время пребывания Дюма на Кавказе во Франции распространились слухи о его смерти, которые были опровергнуты редакцией издаваемого им журнала «Монте-Кристо» ( фр. Monte Cristo ) публикацией фотографии писателя, сделанной в Астрахани. Сам Дюма узнал о французских слухах из газеты «Петербургские ведомости» и в письме своему знакомому поэту и романисту Жозефу Мери ( Joseph Mery ) попросил того опубликовать опровержение. (Это был уже не первый случай распространения ложных слухов о смерти писателя.)
Вернувшись домой, А. Дюма в апреле-мае 1859 года издавал газету «Кавказ» ( фр. Le Caucase : journale de voyage et romans ) со своими путевыми заметками из путешествия по Кавказу, её номера выходили ежедневно с 16 апреля по 15 мая 1859 года — всего 30 выпусков. В том же году он издал книгу «Кавказ» ( Le Caucase ou Voyage au Caucase ), в которой изложены те же заметки, в 1858–1859 годах вышли ещё две книги о путешествии по России, вместе они составляли трилогию, хотя их тексты не были связаны между собой. С этими тремя книгами есть некоторая путаница из-за того, что разные издания отличались названиями и содержанием, например, книга «Впечатления о поездке в Россию», изданная в 1858 году (тогда Дюма был ещё в России), содержали текст, который был напечатан в том же году ранее в двух книгах: «Письма из Санкт-Петербурга» и «Из Парижа в Астрахань» . В общей сложности о своём путешествии по России Дюма издал семь томов .
Большая часть «Кавказа» Дюма описывает Грузию, остальные территории региона занимают гораздо меньшее место в книге. Роман был переведён на русский язык П. И. Риборовским, этот перевод опубликован в Тифлисе в 1861 году . Одно из современных переизданий: Дюма, А. Путевые впечатления : В России.. — Ладомир, 1993. — 1340 с. — ISBN 5-86218-038-9 . .
Все книги Дюма о путешествии по России содержат отголоски политической повестки российского общества тех лет и являются достоверными и одновременно высокохудожественными произведениями, по степени достоверности они намного превышают мемуарные публикации о России других французских авторов XIX века .
В новом французском издании «Путешествие на Кавказ» ( Le voyage au Caucase , 2002) впервые напечатаны чёрно-белые иллюстрации сопровождавшего А. Дюма в его путешествии и князя Г. Гагарина . [ источник не указан 731 день ]
Помимо наблюдений за жизнью в России, во время этого путешествия Дюма с помощью Д. В. Григоровича и других русских писателей перевёл на французский много произведений русских писателей и поэтов, среди которых ода Пушкина « Вольность », роман Лермонтова « Герой нашего времени » и несколько его стихотворений, роман Лажечникова « Ледяной дом », повести А. А. Бестужева-Марлинского , и, по возвращении во Францию, издал эти переводы. Позже он включил некоторые из них в антологию русской литературы начала XIX века собственного издания .
В тексте романа «Кавказ» было впервые напечатано переведённое на французский стихотворение Лермонтова «Раненый» (до того момента оно ещё не было напечатано и на русском языке) .
О пребывании Дюма в России в 1937 году вышла работа С. Дурылина (опубликована в издававшемся в Москве журнале «Литературное наследство», т. 31–32, ч. 2, с. 491–562), написанная в том числе на основе архивных документов III отделения царской жандармерии, осуществлявшего тайный надзор за писателем во время его поездки по России .
В юмористической форме о кавказских приключениях писателя и местном гостеприимстве рассказывается в советском фильме 1979 года « Дюма на Кавказе », где главную роль исполнил Карлис Себрис .
Пьесы молодого Дюма, принёсшие ему славу в годы запоздалого вторжения романтизма на парижскую сцену, не отличались художественным совершенством , но он, как никто другой, владел умением держать внимание публики с первого до последнего акта и сочинять эффектные реплики под занавес. Его имя на афише для директоров театров означало большие сборы, а для других драматургов он стал соавтором, способным привести к успеху самые неудачные пьесы. Однако ещё при жизни автора пьесы вышли из моды и перестали ставиться.
Во второй четверти XIX века драмы Дюма успешно ставились за рубежом. Так, петербургские премьеры обычно следовали за парижскими с промежутком всего в несколько месяцев. В своих воспоминаниях А. М. Каратыгина писала: «14-го октября 1829 года играна на нашей сцене первая пиеса А. Дюма „Генрих III и его двор“. Герцога и герцогиню де Гиз играли муж мой и я; успех был колоссальный». Каратыгина также указывала на значение драматургии французского писателя для русского театра: «Эти пиесы произвели совершенный переворот на нашей сцене, на которой до тех пор господствовал классицизм, а с тех пор вытеснен был романтизмом» .
Более долговечный успех сопутствовал романам Дюма, которые охватывают множество эпох и стран — от Римской империи времён Нерона (« Актея ») до современной ему России (« Учитель фехтования » — роман о декабристах , запрещённый в николаевской России ). Выделяются циклы произведений: о последних королях династии Валуа и их придворных, о мушкетёрах середины XVII века, о дворе Марии-Антуанетты (восемь книг), о наполеоновской Франции (не завершён). Романы Дюма переведены на множество языков и продолжают ссужать сюжетный материал для многочисленных адаптаций, включая кинематографические.
В 1840-е и 1850-е гг. Дюма работал в бешеном темпе. Поскольку платили ему построчно, каждый день из-под его пера выходило около 24 тысяч букв или 500 строк свежего текста . Новые главы появлялись по мере публикации предшествующих. Иногда у него в работе находилось одновременно несколько романов, которые печатались конкурирующими изданиями. Он писал не только о вещах относительно правдоподобных, но и откровенно фантастических ( как, например, об оборотнях ).
В конце 1830-х гг. французские газеты для увеличения числа подписчиков практиковали публикацию романов с продолжением. Дюма был одним из самых желанных писателей для издателей газет: его книги пользовались огромной популярностью, его имя привлекало массу читателей. Один из сотрудников Дюма, Жерар де Нерваль , познакомил его с малоизвестным литератором Огюстом Маке и под его влиянием Дюма решил обратиться к жанру историко-авантюрного романа, в котором реалии минувших эпох служат фоном для приключений героев. Дюма переделал пьесу Маке «Карнавальный вечер» («Батильда»), отвергнутую , и она была принята к постановке театром Ренессанс.
Молодой автор был в восторге от своего успеха и предложил Дюма проект романа из времен регентства «Добряк Бюва» . Дюма участвовал в его переработке, в окончательном варианте роман получил название « Шевалье д’Арманталь ». Он был принят к публикации газетой «Ле Сьекль» скупившей все будущие произведения Дюма. Однако против того, чтобы «Шевалье…» был подписан обоими авторами выступил редактор газеты, поэтому роман вышел как произведение Дюма. Вместе с Дюма Маке работал над «Тремя мушкетёрами», «Графом Монте-Кристо», «Королевой Марго», «Женской войной». Переписка Дюма и Маке свидетельствует, что вклад последнего в романы был значителен. Историк литературы Альбер Тибоде предлагал называть их Дюма-Маке, считая, что по примеру Эркмана-Шатриана , авторство романов должно обозначаться двойным именем .
Плодовитость Дюма вызывала изумление, а оглушительный успех его книг порождал зависть и многочисленных врагов. В 1845 году вышел памфлет Эжена де Мирекура «Фабрика романов „Торговый дом Александр Дюма и Ко“», где автор не только обвинял Дюма в том, что он безжалостно эксплуатирует литературных негров , но и коснулся его частной жизни . Дюма подал на Мирекура в суд и выиграл процесс, однако ему не удалось пресечь распространение порочащих его слухов. В связи с выходом памфлета он просил Маке написать письмо, где тот отказывался от своих прав на переиздание книг, созданных вместе с Дюма. Маке, в частности, писал:
Доброй дружбы и честного слова нам всегда было достаточно; так что мы, написав почти полмиллиона строк о делах других людей, ни разу не подумали о том, чтобы написать хоть одну строчку о наших делах. Но однажды вы нарушили молчание. Вы поступили так, чтобы оградить нас от низкой и нелепой клеветы … вы поступили так, чтобы публично объявить, что я написал в сотрудничестве с вами ряд произведений. Вы были даже слишком великодушны, дорогой друг, вы могли трижды отречься от меня, но вы этого не сделали — и прославили меня. Разве вы уже не расплатились со мной сполна за все те книги, что мы написали вместе?
Позднее, когда отношения с Дюма были испорчены, Маке утверждал, что написал письмо под нажимом. В 1858 году Маке подал в суд на Дюма, требуя признать своё соавторство при создании 18 романов, но проиграл один за другим три процесса. В последние дни жизни Дюма, уже будучи тяжело больным, говорил сыну о «тайных счётах» между ним и Маке. Сообщая Маке о смерти отца, Дюма-сын спрашивал, не было ли у соавторов особого соглашения. В письме от 26 сентября 1871 года тот уверял, что никаких «таинственных счётов» не было:
В самом деле, дорогой Александр, Вы лучше кого бы то ни было знаете, сколько труда, таланта и преданности предоставил я в распоряжение Вашего отца за долгие годы нашего сотрудничества, поглотившего моё состояние и моё имя. Знайте также, что ещё больше вложил я в это дело деликатности и великодушия. Знайте также, что между Вашим отцом и мною никогда не было денежных недоразумений…
Помимо Маке, свои услуги предлагали Дюма маркиз де Шервиль и другие нуждающиеся литераторы. Так, « Две Дианы » и (частично) « Асканио » вышли из-под пера мало кому известного Поля Мёриса . Мёрис причастен также к написанию готического романа .
Вклад Маке (и других соавторов) в романы, подписанные Дюма, продолжает оставаться предметом дискуссий. В первую очередь Маке претендовал на соавторство «Трёх мушкетёров». Современные литературоведы эти претензии отвергают: главным аргументом служит тот факт, что Маке самостоятельно не сумел даже приблизиться к уровню этого шедевра исторической прозы. Но существование «фабрики» не вызывает сомнений: литературное наследие Дюма составляет сотни томов, и написать столько в одиночку (и даже продиктовать) физически было невозможно даже самому трудолюбивому и работоспособному автору, тем более за ту сравнительно недолгую жизнь, что прожил Дюма.
В 2010 году вышел фильм « » про его соавторство с Маке и начало их соперничества. О судьбе Маке также рассказано в бестселлере Артуро Перес-Реверте « Клуб Дюма, или Тень Ришельё ».
|
В разделе
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|
На в 17-м округе Парижа в 1883 году был установлен памятник писателю работы Густава Доре .
Именем Александра Дюма-отца названы: