Interested Article - Путь 29

«Путь 29» (также известен как «Шоссе 29», англ. Track 29 ) — британский художественный фильм 1988 года , психологическая драма Николаса Роуга с Терезой Расселл и Гэри Олдменом в главных ролях.

Название фильма взято из известной джазовой песни « Поезд на Чаттанугу », которая звучит в одной из сцен («Pardon me, boy, is that the Chattanooga Choo Choo?» — «Yes, yes, Track 29!»; с англ. «Прости, мальчик, это ведь поезд на Чаттанугу? — Да-да, путь 29!») . В начале фильма звучит песня Джона Леннона « Mother » («Мать»).

История

Сценарий фильма был написан Деннисом Поттером на основе его же пьесы «Шмэдип» ( англ. Schmoedipus ) 1974 года. Изначально предполагалось, что в 1983 году фильм поставит Джозеф Лоузи на BBC , однако из-за финансовых трудностей проект был отменён. Через несколько лет продюсер Рик МакКаллум, работавший на съёмках фильма Роуга « Потерпевшие кораблекрушение », предложил его кандидатуру как режиссёра постановки. Поттер переделал сценарий, действие которого изначально происходило в Лондоне .

Фильм был выпущен не сразу, поскольку кинокомпания настаивала на устранении сцен инцеста . В результате сцены были лишь частично смягчены. Премьера фильма состоялась в Лондоне в августе и в Лос-Анджелесе в сентябре 1988 года. Отзывы были в основном положительными, хотя сборы оказались небольшими .

Как и в пьесе, в фильме становится понятно, что Мартин является «проекцией» Линды, при помощи которой она пытается избавиться от своего инфантильного, бездетного брака. В отличие от пьесы, в которой возвращение мужа Линды знаменовало возврат к прежней жизни, в фильме намечена возможность освобождения героини, хотя само убийство мужа происходит, по-видимому, также лишь в её воображении .

Сюжет

Домохозяйка Линда с мужем, врачом Генри, живут в небольшом американском городке. Детей у них нет: хотя Линда иногда заводит разговор о ребёнке, Генри отвечает ей на это, что это невозможно и она прекрасно знает, почему. Сам Генри уделяет жене не так много внимания и больше увлечён железнодорожным моделизмом , а также своей медсестрой Стайн.

Однажды в кафе, где сидят Линда с подругой Арландой, заходит молодой англичанин по имени Мартин, путешествующий автостопом . (Водителю грузовика, который его подвозил, он объяснил, что приехал в США, чтобы найти свою мать.) Мартин внимательно смотрит на Линду и спрашивает, не напоминает ли он ей кого-нибудь, однако Линда отрицает это. Затем подруги уходят, а Мартин говорит, что они ещё встретятся. Ночью из окна Линда видит Мартина, стоящего возле дома. Утром, после нервного разговора о том, чтобы завести ребёнка, Линди ныряет в бассейн, чтобы утопиться, но когда выныривает, обнаруживает рядом Мартина. Он называет её девичью фамилию и говорит, что давно искал её. Оказывается, ещё будучи школьницей Линда родила ребёнка, который сразу был отдан на воспитание горничной, вскоре уехавшей в Англию. Мартин оказался тем самым ребёнком, о котором всю жизнь вспоминала Линда и который всю жизнь искал свою мать.

Мартин и Линда проводят день в разговорах, при этом Мартин запрещает Линде поехать и рассказать о нём мужу. Когда Линда разговаривает с Мартином в кафе, один из официантов обращает внимание другого на то, что женщина разговаривает сама с собой. Тем самым, Мартин в действительности появляется лишь в фантазиях Линды.

Генри, тем временем, в этот день увольняют из больницы из-за связи с медсестрой, постоянными опозданиями и ошибочного укола, сделанного им одному из пациентов. Вечером Генри отправляется на большой праздник железнодорожных моделистов Trainorama, где произносит пламенную речь, в которой называет увлечение железнодорожным моделизмом основой политического строя Америки. Параллельно с этим показано разрушение Мартином железной дороги Генри в их доме. После праздника Генри, подвозя Стайн, сообщает ей, что его пригласили на работу на фабрику по изготовлению моделей. Ему придётся переехать, и он предлагает Стайн сделать это вместе с ним и начать новую жизнь.

У себя дома Линда просыпается, и её охватывает паника. Она зовёт на помощь Арланду, которая приезжает, но не понимает, что происходит: Линда ведёт себя так, как будто в доме кто-то есть, и говорит, что все поезда Генри могут быть разрушены. Приезжает Генри, который говорит Арланде, что Линда сошла с ума . Арланда уезжает, а Генри проверяет свою комнату, но все поезда там на месте. Линда с ножом в руке поднимается по лестнице в комнату Генри. Мартин, сидевший в шкафу обнажённым, набрасывается на Генри и убивает его ножом.

Утром Линда надевает красивое платье и уезжает на машине, не обращая внимание на то, что в доме её зовёт Генри. На потолке первого этажа проступает пятно крови, однако остаётся неопределённым, произошло убийство в воображении Линды или в реальности.

В ролях

Отзывы

Фильм завоевал несколько наград на второстепенных кинофестивалях, но в целом был оценен сдержанно.

Роджер Эберт поставил фильму 3 звезды из 4, отметив при этом, что он не мог бы ответить утвердительно на вопрос, понравился ли ему фильм, поскольку оценка «нравится» в данном случае неадекватна. Фильм Роуга в целом неспособен нравиться ( англ. is unlikable ), возможно намеренно, однако это не делает его плохим, но напротив — более интересным. По словам критика, не любое произведение должно вызывать приятные чувства: некоторые из них могут быть раздражающими, однако заставляют думать .

Примечания

  1. John R. Cook. Dennis Potter: A Life on Screen. Manchester University Press, 1998. от 11 января 2019 на Wayback Machine .
  2. John R. Cook. Dennis Potter: A Life on Screen. Manchester University Press, 1998. от 11 января 2019 на Wayback Machine .
  3. John R. Cook. Dennis Potter: A Life on Screen. Manchester University Press, 1998. от 11 января 2019 на Wayback Machine .
  4. . Rogerebert.suntimes.com. Дата обращения: 28 апреля 2011. 6 июня 2011 года.

Ссылки

Источник —

Same as Путь 29