Interested Article - Манавала Мамуни

Манавала Мамуни ( англ. Manavala Mamunigal, Manavala Mamuni ; 1370—1443) — крупнейший учитель шри-вайшнавизма , которым по традиции завершилась эпоха великих ачарьев , начавшаяся с Натхамуни .

Манавала Мамуни восстановил духовное наследие ранних учителей вашнавизма . В религиозной традиции его называют «Вараварамуни» ( Varavara Muni ) — святым, обладающим поразительной точностью, глубиной и ясностью изложения учения. В течение XV века его восемь учеников распространили учение Рамануджи по Тамилнаду . В большинстве храмов Вишну в Южной Индии ежедневно произносиятся молитвы о новом устроении, процветании учения Рамануджы и чтобы Шри Манавала Махамуни жил ещё сто лет. Молитва связана с неоценимым вкладом Манавала Мамуни в восстановление знаменитого храмового комплекса в Шрирангаме .

Биография

Молодость

Мальчик родился 24 октября 1370 года в тамильской деревне Сиккил Кидарам ( Sikkil Kidaaram ) возле города Алвартерунагари ( Alwarthirunagari , Тамилнад ) в вайшнавской семье брахмана Тигалаккиданта Тирунавирудайя Пирана ( Tigazhaakkidanthan Tirunaveerudaiya Piran Tadar Annar ) и его супруги Шриранга Начияр ( Sriranga Nacchiyar ). От рождения родители дали ему имя в честь божества Ранганатхи , Алагия Манавала Перумал Наянар ( Azhagiya Manavala Perumal Nayanar ).

Отец Алагия Манавал получил посвящение у своего тестя, Калликавалы Даса ( Kollikavala Dasar ), одного из младших учеников Пиллая Локачарьи . Считается, что он был потомком одного из семидесяти четырёх наследников традиции, выбранных Рамануджей. Молодость Алагия Манавала прошла в доме родителей, где ему преподавалась вайшнавская философия .

В возрасте шестнадцати лет родители женили Алагия Манавала. После смерти отца он вместе с семьёй перебрался в Алвартерунагари, недалеко от Тирунелвели . В городке располагался храмовый комплекс Алвартерунагари ( Alwarthirunagari Temple ), названый в честь Наммальвара , где великий святой родился и жил.

В Алвартерунагари в те годы проживал известный богослов Тируваймоли Пиллай ( Thiruvaimozhi Pillai ). Алагия Манавала пошёл к нему в ученики и изучал санскритские и тамильские священные писания. По окончании обучения Тируваймоли Пиллай выбрал его главой недавно построенного в Тирунагари храма в честь Рамануджи. На новом месте Алагия Манавала сочинил своё первое литературное произведение, поэму на санскрите «Ятираджа Вимшати». Её сочинение принесло Алагии Манавалу почётное имя «Ятиндра Правана» ( Yatheendra Pravana ).

Учитель советовал Алагия Манавалу перебраться в Шрирангам , чтобы служить Ранганатхе. После кончины Тируваймоли Пиллая он активно изучал и проповедовал, известность о нём распространялась. У него стали появляться собственные ученики, среди которых одним из первых и выдающихся стал Алагия Варада ( Azhagiya Varadar ). Впоследствии он прославился под именем Рамануджа Джияр ( Ramanuja Jeeyar ) или Поннадикал Джияр ( Ponnadikkal Jeeyar ). Известен он тем, что основал первый монастырь школы вадагалаи . С группой последователей Алагия Манавал отправился в Шрирангам. По пути они посетили Шривиллипутур ( Srivilliputhur ), место рождения Андаль .

Восстановление Шрирангама

Гопурамы храма Шри Ранганатхи Свами в Шрирангаме, который восстановил Манавала Мамуни, фотография 1869 года

Шрирангам во времена молодости Алагия Манавала пребывал в упадке. Мусульманское нашествие, произошедшее ещё во времена Ведантадешики , сопровождалось разгромом и разорением священного города. В 1360 году Виджаянагарская империя уничтожила Мадурайский султанат и присоединила Шрирангам к своей территории. Храм Ранганатхи был разрушен и полноценные религиозные служения в нём не проводились. Продуманная и стройная система управления, некогда введённая Рамануджей, за прошедшие три десятилетия полностью развалилась :

Там, где раньше святыни окружали музыкальные ритмы, теперь слышался страшный вой шакалов. Вместо ароматного дыма священных огней в поселениях брахманов стала вонь от сырого мяса, распространяющегося среди криков пьяных мусульманских солдат…

Sampathkumaran M.R.

Задача восстановления прежней славы и великолепия Шрирангама была неординарной. В течение тридцати лет Алагия Манавала трудился над воссозданием архитектурного, интеллектуального, культурного и духовного наследия святыни. Император Виджаянагарской империи Буккарая I пожертвовал на восстановление Шрирангама немалые средства в 17 тысяч золотых мухров (около двухсот килограммов золота), а также передал священникам 1000 шалаграм-шил . Кроме того, правитель передал храму 101 деревню для его содержания. Храм активно восстанавливался, было отремонтировано святилище Наммальвара и установлено новое мурти Гаруды в Алагия Манавала Мандапе. Благодаря своим усилиям Алагия Манавала вошёл в состав администрации храма .

Воссоздание наследия учителей

Берельеф с образом Манавала Мамуни на стене храма Павалаванам, Мелкатерпер ( Канчипурам , Тамилнад)

На тридцатом году жизни Алагия Манавала принимает санньясу и посвящает себя духовной жизни. Его именем становится «Алагия Манавала Мамуни». Посвящение в ученики получают молодые богословы, такие как Коил Кантадаи Аннан, Пративади Бхаянкар Аннан, Эрумби Аппан. Манавала Мамуни активно работает над написанием практического руководства для вайшнавов. Он составил «Упадеша-ратна-малу», где изложены даты жизни святых и ачарьев для их почитания в течение года. Тогда же он подготовил рекомендации для домашнего поклонения Вишну и семейных обрядов.

Многие вайшнавские труды, излагавшие учение Рамануджи, были уничтожены в период мусульманского нашествия либо пропали без вести. Манавала Мамуни предпринял усилия по восстановлению духовного наследия. На тамильском языке им подготовлен комментарий на один из главных трудов Пиллая Локачарьи , «Таттва-траю», где излагались основные принципы Веданты . Высказывания одного из учителей традиции, Нампиллая Вайбхавана ( Nampillai Vaibhavam ), записывались его учеником, Вадакку Тиру Ветти Пиллаем. Этот сборник был известен как «Иду», однако записи потерялись и содержание передавалось устно от учителя к ученику. Манавала Мамуни, знавший «Иду» от своего учителя, записал его и сделал изучение «Иду» необходимым условием для наставников в шри-вайшнавизме . Манавала Мамуни нанял группу переписчиков, благодаря которым труды ранних учителей сохранялись и тиражировались.

Когда порядок в Шрирангаме был восстановлен, Манавала Мамуни отправился в долгое паломничество, посетив Канчи , Тирупати и Шриперумбудур ( Тамилнад ). В Канчи Манавала Мамуни сочинил поэму «Девараджа Мангалам» на санскрите во славу божества Варадараджи , пребывающего в храме Шри Варадараджа Перумал. В Шриперумбудуре Манавала Мамуни молился Раманудже, чтобы тот дал ему учителя, хорошо знающего и понимающего «Шри Бхашью», написанную Рамануджей. В Канчи он нашёл знатока вишишта-адвайты Кидамби Ачан Наяна ( Kidambi Acchan ) из храма Ятхоткари Перумал ( Yathothkari Perumal Temple ), который изложил ему работу Рамануджи.

По возвращении в Шрирангам Манавала Мамуни занимался обобщением работ предшественников. Он написал комментарии на труды своих предшественников, в частности, на работы Арулала Перумала Эмберумана «Гьяна-сара» и «Прамея-сара», а также дал краткое изложение стихов Наммальвара «Тируваймоли», «Тируваймоли Нутрандади».

Манавала Мамуни вернулся в город молодости, Алвартерунагари, где составил комментарий к «Ачарья Хридае», сочинению, написанному братом Пиллая Локачарьи. В нём он изложил основы шри-вайшнавизма, проиллюстрировав их гимнами Наммальвара .

В 1432—1434 годах состоялся знаменитый курс лекций Манавала Мамуни по «Тируваймоли», в честь которого в Шрирангаме были отменены праздничные церемонии. Манавала Мамуни на публике давал объяснения к «Иду» и другим четырём комментариям на стихи Наммальвара. Это был апогей его проповеди вайшнавизма. Последователи записывали лекции на пальмовых листьях и распространяли по Южной Индии. Манавала Мамуни у тому времени было уже 62 года.

Сборник «Тируваймоли», пер. с тамильского А. М. Пятигорского :

Высшей выси, высшей добродетелью владеет кто? — Он; Кто, затменье устраняя, мудрость [высшую] дает? — Он; Кто глава богов бессмертных, вялость устраняющих? — Он; И склоняясь перед сияньем, что страданье устраняет, о мой дух, воспрянь!

Наммальвар

Последние годы жизни

Храм Алагия Манавала Перумал, связанный с именем Манавала Мамуни

Последние годы жизни Манавала Мамуни тяжело болел и был вынужден отказаться от личного служения в храме Ранганатха. Он дописывал свой комментарий на «Ачарья Хридаю» с трудом. Предчувствуя кончину, Манавала Мамуни каждый день писал по одной строфе на тамильском языке, обращённой к Раманудже. В них он сетовал на жизнь в материальном теле и мечтал о Вайкунтхе . Собрание последних стихов получило название «Арати Прабандхам».

Арати Прабандхам, введение и последний стих :

Манавала Мамуни Тому, кто носит цветочную гирлянду, Тому, к чьим лотосным стопам припал Рамануджа и Тому, кто является воплощением великодушия, [обращается] из полного отчаяния, когда он вынужден оставаться в этом мире и желая обрести постоянное место в Высшем мире, где небеса возносят свои ежедневные молитвы Господу…

Господь Шрирангама, Намперумал, благословил отца моего Рамануджу милостью, чтобы он навсегда оставался в храме Шрирангама. Если мы будем напоминать себе о твоей милости, тогда она коснется и нас. Для [нас как для] сына естественно наследовать достояние отца [Рамануджи].

Манавала Мамуни

Манавала Мамуни скончался в 1443 или 1444 году. Его считаются «чарама-парамачарьей», последним из великих учителей шри-вайшнавизма . Могила Манавала Мамуни находится на территории Шрирангама , в километре от храма Ранганатха . Она представляет собой небольшой домик с огороженным участком . Место захоронения называется «Манавала Мамунигал Тируварасу» ( Manavala Mamunigal Thiruvarasu, 10°52′01″ с. ш. 78°41′29″ в. д. ).

Теологические сочинения

Барельеф с образом Манавала Мамуни на стене храма Павалаванам, Мелкатерпер ( Канчипурам , Тамилнад)

Авторству Манавала Мамуни принадлежит девятнадцать сочинений, три из которых написаны на санскрите , остальные — на тамильском и маниправалам. Первую группу произведений составляют «вьякхьяна-грантхи», комментарии на труды предыдущих учителей: Пиллая Локачарьи , Перияваччан Пиллая и Тируварангатту Амуданара. К ним относятся:

  • «Шри Вачана-бхушану» ( Sri Vachana Bhushanam );
  • «Мумукшупади» ( Mumukshuppadi );
  • «Таттва-траю» ( Tathvathrayam );
  • «Ачарья Хридаям» ( Acharya Hrudhayam );
  • «Гьяна-сару» ( Gnana Saaram );
  • «Прамея-сару» ( Prameya Saaram );
  • «Перий-альвар Тирумоли» ( Periyazhwar Thirumozhi );
  • «Рамануджа Нуррантади» ( Ramanuja Nootranthadhi ).

Вторая группа сочинений именуется «прамана-тиратту», они представляют собой лекции по теологическим работам предшественников. К ним относятся:

  • «Иду» ( Eedu );
  • «Шри Вачана Бхушанам» ( Sri Vachana Bhushanam );
  • «Таттва-трая» ( Tathvathrayam ).

Третью группу представляют собственные сочинения Манавалы Мамуни:

  • «Упадеша-ратна-мала» ( Upadesa Rathna Maalai );
  • «Тируваймоли-нутрантади» ( Thiruvaimozhi Nootranthadhi );
  • «Ийалч Чхарру» ( Iyal Satthu );
  • «Тируварадхана Крама» ( Thiruvaradhana Kramam );
  • «Ятираджа Вимшати» ( Yathiraja Vimsathi , на санскрите);
  • «Девараджа Мангала» ( Devaraja Mangalam , на санскрите);
  • «Шри Канчи Дева-перумал Стотра» ( Sri Kanchi Devapperumal Sthothram , на санскрите);
  • «Арати Прабандхам» ( Aaarthi Prabhandham ).

Ученики

Мурти Манавала Мамуни со склоняющимися учениками

Манавала Мамуни назначил своими преемниками восемь учеников, которых называл «слонами восьми сторон света» («ашта-диг-гаджа»). К ним относятся:

  • Поннадикал Джияр ( Ponnadikal Jeeyar ),
  • Паравасту Бхатта Пиран Джияр ( Paravatsu Bhatta Jeeyar ),
  • Тирувенката Джияр ( Thiruvenkatta Jeeyar ),
  • Койил Кантадай Аннан ( Koil Kanthaadai Annan ),
  • Пративади Бхаянкара Аннан ( Prathivaadhi Bhayankaram Annan ),
  • Эрумби Аппан ( Erumbi Appaa ),
  • Аппиллай ( Appillai ),
  • Аппиллан ( Appillan ).

Они были направлены в разные части Южной Индии для распространения шри-вайшнавизма. Каждый из них основал вайшнавский монастырь . Восемь матхов продолжают действовать и в них сохранилась ученическая преемственность, начавшаяся с Манавалы Мамуни.

Примечания

  1. .
  2. .
  3. .
  4. . Tamilnadu Tourism (2018). Дата обращения: 12 июня 2018. 10 августа 2018 года.

Литература

  • Пятигорский А. М. Материалы по истории индийской философии. — М. : Издательство Восточной Литературы, 1962.
  • Псху Р.В. Вишишта-адвайта-веданта / Степанянц М.Т.. — Индийская философия: энциклопедия. — М. : Восточная литература, 2009. — С. 282—286.
  • Annangaracharya P. Maṇavāḷa Māmun̲ikaḷ vaipavam. — Kancheepuram, 1962.
  • Sampathkumaran M.R. Sri Manavala Mahamuni // A Quarterly Journal of Visistadvaita Vedanta «Sri Ramanuja Vani». — 1988. — Т. 11 , № 2 . — С. 34—42 .
  • Mumme P. The Śrīvaiṣṇava theological dispute: Maṇavāḷamāmuni and Vedānta Deśika. — Madras: New Era Publications, 1988.
  • Mumme P. The Theology of Manavalamamuni: Toward an Understanding of the Tenkalai-Vatakalai Dispute in the Post-Ramanuja Sri Vaisnavism. — Madras, 1987.
  • Varadachari V. Two great acharyas, Vedanta Desika and Manavala Mamuni. — Madras: Prof. M. Rangacharya Memorial Trust: Can be had of M.C. Krishnan, 1983.

Ссылки

  • .
Источник —

Same as Манавала Мамуни