В СССР, а затем и в России особенности восприятия творчества Браннера предопределялись русским переводом (1984) романа «Квадраты шахматного города» (
The Squares of the City
, 1965) — Еремей Парнов в своём предисловии к русскому переводу отнёс его к «
редкому синтетическому жанру антиутопического научно-фантастического детектива
»
.
(
англ.
The Squares of the City
, 1965; русский перевод — 1984)
Алтарь на Асконеле (
англ.
The Altar at Asconel
, 1965). Выходил под названием «Престол Эсконела» в сборнике «Межгалактическая империя» вместе с другими произведениями: «Человек из Великой тьмы» («The Man from the Dark») и «Распутница с Аргуса» («The wanton of Argus»)
Эра чудес (
англ.
Age of Miracles
, 1965; русский перевод — 2002)