Interested Article - Пальмин, Лиодор Иванович
- 2021-10-11
- 1
Лиодо́р (Илиодор) Ива́нович Па́льмин ( 15 (27) мая 1841 , имение в Ярославской губернии , по другим сведениям Санкт-Петербург — 26 октября ( 7 ноября ) 1891 , Москва ) — русский поэт и переводчик.
Биография
Родился в старинной обедневшей дворянской семье. Учился на Юридическом факультете Санкт-Петербургского университета . В 1861 году был арестован за участие в студенческих волнениях, заключён в Петропавловскую крепость , по освобождении исключён из университета. Занимался поденной литературной работой.
В середине 1860-х годов сблизился с В. С. Курочкиным и его окружением. В 1869 году поселился в Москве . Принимал участие в различных, преимущественно юмористических журналах. Познакомил А. П. Чехова с Н. А. Лейкиным . Михаил Чехов вспоминает, что
Л. И. Пальмин был сутул, ряб, картавил букву «р» и всегда был одет так неряшливо, что на него было жалко смотреть. Он был благороден душой и сострадателен. Особую слабость его составляли животные. Всякий раз, как он приходил к нам, вместе с ним врывались в дверь сразу пять-шесть собак. Всех он подбирал по дороге и давал им у себя приют. Это был высокоталантливый, но совершенно уже опустившийся человек. Обладал прекрасным стихом, изящной формой, но несчастная страсть к пиву (именно к пиву, а не к вину) свела его на нет…
Похоронен на Ваганьковском кладбище (23 уч.).
Творчество
В печати дебютировал переводом с французского языка , опубликованном в 1859 году в журнале для девушек «Лучи», издававшемся А. О. Ишимовой . В 1860—1862 годы публиковал стихи в журналах «Век» П. И. Вейнберга и « Библиотеке для чтения » А. Ф. Писемского . В середине 1860-х годов сотрудничал в демократических изданиях « Будильник », « Дело », «Женский вестник» и других. В 1863—1868 годах был одним из наиболее активных сотрудников журнала « Искра ».
Популярной революционной песней стало стихотворение Пальмина «Requiem» («Не плачьте над трупами павших борцов…», 1865).
Позднее стихи и переводы публиковал в изданиях различных общественно-политической направленности (« Русская мысль », « Стрекоза », « Наблюдатель », «Развлечение», « Осколки », « Всемирная иллюстрация » и другие), воспринимаясь вместе с тем как хранитель заветов революционно-демократической поэзии 1860-х годов.
Переводил стихи польских поэтов Адама Мицкевича , Владислава Сырокомли , также Генриха Гейне , «Ворон» Эдгара По . Совместно с В. М. Лавровым перевёл «Американские очерки» Генрика Сенкевича (1883). Пальмину принадлежат также переделки на русский лад «юмористических романов» немецкого поэта и карикатуриста Вильгельма Буша : «Супружеские тайны» (1881), «Рад бы в рай, да грехи не пускают. Похождения идеалиста» (1886), «Проказы шалуна» (1890).
Автор переводов либретто опер « Тангейзер » Рихарда Вагнера (1876), « Дон Карлос » (1876) и « Трубадур » (1878) Джузеппе Верди .
Выпустил несколько сборников стихотворений: «Сны наяву» (Москва, 1878); «Собрание стихотворений» (Москва, 1881); «Цветы и змеи. Сатира, юмор и фантазии» (Москва, 1883).
Примечания
- Марало Иерихонский // — Российская книжная палата , 1957. — Т. 2. — С. 177. — 387 с.
Литература
- Чехов М. П. Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. М.: Московский рабочий. 1960. 352 с.
Ссылки
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- от 13 августа 2011 на Wayback Machine
- // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт . — М. : Советская энциклопедия , 1926—1947.
- 2021-10-11
- 1