Окончил английское отделение
филологического факультета ЛГУ
(1955) и аспирантуру по кафедре зарубежных литератур (1958). В 1958—1961 работал в
ГПБ
. В 1961—1964 служил в Советской армии (переводчик). В 1964—1987 преподавал в
Ленинградском институте советской торговли
. В 1967 защитил кандидатскую диссертацию («Сатирико-нравоучительные журналы Аддисона и Стиля и литературная полемика их времени»).
С 1988 — сотрудник
ИРЛИ
(главный научный сотрудник Отдела пушкиноведения, затем заведующий Группой Достоевского). В 1990 защитил докторскую диссертацию («Русские литературные сборники и периодические издания второй половины XVIII века»).
Основные темы научных интересов: история русской и английской литературы XVIII века, взаимосвязи русской и зарубежных литератур, творчество
А. С. Пушкина
и
Ф. М. Достоевского
. Ряд статей посвящён уточнениям библиографических описаний в «Сводном каталоге русской книги гражданской печати XVIII века, 1725—1800» — атрибуции анонимных переводных изданий. Статьи публиковались в изданиях Пушкинского Дома «XVIII век», «Достоевский. Материалы и исследования» и др. В. Д. Рак как член редколлегии и автор комментариев принимал участие в издании академических полных собраний сочинений Пушкина и Достоевского.
Научные труды
Книги
Русские литературные сборники и периодические издания второй половины XVIII века: Иностранные источники, состав, техника компиляции. — СПб.: Академический проект, 1998. — 335 с. —
ISBN 5-7331-0125-3
.
Пушкин, Достоевский и другие: (Вопросы текстологии, материалы к комментариям): Сборник статей. — СПб.: Академический проект, 2003. — 522, [3] c. —
ISBN 5-7331-0252-7
.
Статьи о литературе XVIII века. — СПб.: Пушкинский Дом, 2008. — 637, [1] с. —
ISBN 978-5-91476-015-8
.
Статьи
Библиографические заметки о переводных книгах XVIII века // Труды Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. — М., 1969. — Т. 11. — С. 145—156.
// XVIII век. — Л., 1976. — Сб. 11. — С. 1259—130.
// XVIII век. — Л., 1977. — Сб. 12. — С. 199—224.
// XVIII век. — Л., 1981. — Сб. 13. — С. 244—261.
// XVIII век. — Л., 1983. — Сб. 14. — С. 261—291.
Русские переводы из «Опыта нравоучительных повестей» Пфейля // Взаимосвязи русской и зарубежных литератур. — Л., 1983. — С. 73—99.
// XVIII век. — Л., 1986. — Сб. 15. — С. 169—197.
// XVIII век. — Л., 1989. — Сб. 16. — С. 76—103.
// XVIII век. — СПб., 1991. — Сб. 17. — С. 88—122.
// XVIII век. — СПб., 1993. — Сб. 18. — С. 230—261.
// XVIII век. — СПб., 1995. — Сб. 19. — С. 187—222.
// XVIII век. — СПб., 1996. — Сб. 20. — С. 169—203.
// XVIII век. — СПб., 1999. — Сб. 21. — С. 151—161.
// XVIII век . — СПб., 2002. — Сб. 22. — С. 122—154.
// Нева. — 2003. — № 1. — С. 198—209.
// XVIII век. — СПб., 2004. — Сб. 23. — С. 80—103.
// XVIII век. — СПб., 2006. — Сб. 24. — С. 144—152.
Примечания
(неопр.)
. Дата обращения: 13 октября 2019. Архивировано из
13 октября 2019 года.
Литература
Пушкинский Дом: материалы к истории, 1905—2005 / под ред.
Н. Н. Скатова
. — СПб., 2005. — С. 511.
Кто есть кто в российском литературоведении: биобиблиографический словарь-справочник / под ред.
А. Н. Николюкина
. — М., 2011. — Стб. 280.
//
[Электронный ресурс] / глав. ред. и сост. О. В. Богданова, ред. и сост. А. М. Любомудров, Б. В. Останин. —
СПб.
:
Книжная лавка писателей
, 2020.