Interested Article - Hi no Tori

Жар-Птица ( яп. 火の鳥 Хи но Тори ) манга -серия Осаму Тэдзуки . Сам Тэдзука называл «Жар-Птицу» делом рук всей его жизни — творение, вобравшее в себя 12 книг. Каждая книга рассказывает о независимых друг от друга событиях, разделенных между собой эпохами и временем. Цикл остался незавершенным после смерти автора. Часть историй была экранизирована в качестве аниме -сериала из 13 серий, нескольких OVA и одного полнометражного фильма «Глава о Заре» с анимационными вставками. Первые книги из цикла появились на английском языке только в 2002 году.

Согласно опросу, проведенному в 2007 году министерством культуры Японии , занимает 6-е место среди лучшей манги всех времен.

Сюжет

Жар-птица символизирует реинкарнацию . Каждая история начинается с поиска ключа к бессмертию, и одним из них была кровь огненной птицы, которую Тэдзука изобразил похожей на павлина . Жаждущие бессмертия люди охотились за ней, но было невозможно поймать такое чудо. Кроме того, последствия такой охоты обрушиваются проклятием на охотников. Жар-Птица — необычное существо. Она творит перерождения, являясь частью Вселенной , обладает необычайными способностями, которые ей необходимы для сотворения жизни, а значит, с точки зрения буддизма — священная.

Все истории разбросаны во времени. Так, например, история «Рассвета» случается в древности, а следующая происходит в далеком будущем. События варьируются между древностью и далёким будущим, позволяя Тэдзуке применить свою идею к разным мирам и технологиям с их особенностями. Иногда в разных частях можно встретить знакомых персонажей, все из той же выдуманной Тэдзукой звёздной вселенной. Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю.

История создания

Тэдзука начал подготовительную работу над «Жар-Птицей» с 1954 года и с тех пор продолжал выпускать новые части книги, вплоть до самой смерти в 1989 году. С развитием каждого сюжета, казалось, что события цикла имеют что-то общее с настоящим временем. Англоязычный учёный и переводчик Фредерик Шодт , знавший автора при жизни, выразился как-то, что сам с нетерпением ждал окончательной развязки цикла «Жар-Птица». Это должен был быть конец, который был бы достойным завершением многолетнего труда. Но развязки так и не последовало, и все последующие намерения Тэдзуки о возможном логическом завершении так и остались непостижимой тайной, которую невозможно узнать, даже судя по эпизодическим проявлениям в каждой из частей.

Реализации истории о Жар-Птице часто носят экспериментальный характер по графическому раскладу и дизайну. Например, в главе Вселенная , где идет речь о четырёх космонавтах , покинувших главный корабль в раздельных спасательных капсулах. Автор организовал расположение картинок в виде горизонтальных или вертикальных рядов, в каждом ряду — один из героев. Таким образом Осаму Тэдзука изолировал каждого из них друг от друга. Он объединял кадры из рядов, если персонажи общались между собой, а затем разъединял соответственно. А после, когда одного из астронавтов постигла смерть, автор удивительным образом продемонстрировал его ряд черными секциями.

Тэдзука как-то сказал, что, работая над сериями, он слушал и черпал вдохновение из музыки Игоря Стравинского . Образ главного персонажа он создал под впечатлением от просмотра мультфильма Конёк-Горбунок , о чём свидетельствует его автобиография .

Список глав

После нескольких попыток, предпринятых с 1950 года, Осаму Тэдзука начал работу над первой главой под названием «Рассвет» в 1967 году, позднее выпустив её на страницах собственного журнала «COM». Издание последующих глав продолжалось вплоть до середины 1970-х. Далее, после закрытия журнала «COM», серийное издание «Жар-Птицы» продолжилось в « ». Последняя глава, «Солнце», была отпечатана в журнале « ». Изданием всех журналов занималась компания « Kodansha Ltd».

Рассвет
( яп. 黎明編 Рэймэй хэн , в английском переводе «Dawn») — самая первая глава, создание которой началось в 1967 году. События происходят в 240—270 гг. н. э., в эпоху правления королевы Химико в древнем японском королевстве Яматай-коку . Её армия под командованием генерала и феодала по имени Сарутахико ( яп. 猿田彦 ) пытается завоевать Японию, в то же время королева ищет огненную птицу , чтобы обрести бессмертие.
Будущее
Персонажи главы «Будущее» на заглавной странице журнала «COM», изданного в 1968 году
( яп. 未来編 Мирай хэн , в английском переводе «Future») — вторая часть, выпущенная в 1967-68 году. По хронологии цикла «Жар-Птица» эта часть должна была быть последней. События происходят во времена, когда человеческая цивилизация находится на грани саморазрушения. В 3404 г. н. э. техника и роботы совершенны, а люди уже исчерпали свои способности и находятся на пороге ядерной войны. Молодой человек по имени Масато Яманобэ, живущий с своей девушкой Тамами, — на самом деле пришелец, способный изменять свою внешнюю форму. Его преследуют люди его босса — Рока, и он вместе с своей девушкой вынужден укрыться от погони на изолированной научно-исследовательской базе некоего страшного учёного, доктора Саруты. Доктор Сарута вынашивает грандиозный проект по возрождению жизни на планете Земля, однако в финале главы на земле начинается ядерная война.
Ямато
( яп. ヤマト編 Ямато хэн , в английском переводе «Yamato») — третья глава, выпущенная в 1968-69 годах. История начинается в древней Японии 320—350 г. н. э. в период Кофун и основана на легенде о Ямато Такэру . Теряющий власть правитель королевства Ямато пытается переписать историю страны на свой лад. В то же время клан «варваров и дикарей» под названием Кумасо пишет историю такой, какая она есть на самом деле. Король подсылает к вождю дикарей Кумасо Такэру своего младшего сына Огуну, чтобы тот убил вождя. По дороге Огуна встречает Жар-Птицу.
Космос
( 宇宙編 , Утю: хэн , в английском переводе «Universe») — четвёртая часть, выпущенная в печать в 1969 году. История происходит в 2577 г. н. э., когда четыре астронавта вынуждены спасаться с разваливающегося космического корабля в спасательных капсулах. В конце концов выжившие попадают на неизвестную и загадочную планету. Среди спасшихся находится некий Сарута, соперничающий со своим коллегой Макимурой за сердце единственной женщины в команде по имени Нана. На планете они встречают Жар-Птицу.
Птица хоо ( китайский феникс )
( яп. 鳳凰編 , Хо: о: хэн , в английском переводе «Karma») — пятая часть, выпущенная в 1969-70 годах. События происходят в 720—750 гг. н. э. Одноглазый и однорукий мужчина по имени Гао является последователем Саруты. После того, как его изгнали из деревни, он превратился в безжалостного бандита и убийцу. На своём пути он встречает скульптора Аканэмару и ранит его в правую руку, после чего их пути расходятся, но позже судьба снова сводит их вместе. Аканэмару, одержимый идеей поймать Жар-Птицу, превращается в полусумасшедшего человека, а Гао становится объектом преследования и унижения, достигая при этом духовного совершенства. «Птица хоо» является самой популярной частью из всего цикла манги про «Жар-Птицу». Эта часть послужила основой для создания видеоигры Hi no Tori Hououhen на платформе MSX и Hi no Tori Hououhen: Gaou no Bouken для Famicom ] в 1987 году.
Возрождение
( яп. 復活編 Фуккацу хэн , в английском переводе «Resurrection») — шестая часть, которая издавалась в 1970-71 годах. История происходит в 2482-3344 гг. н. э. Во времена механизации, технологической эры и расцвета науки, молодой Леон погибает в автокатастрофе. Благодаря сверхразвитым научным достижениям его удается вернуть к жизни. Его искусственный мозг начинает видеть в жизни странные вещи: люди кажутся прокажёнными и скрюченными существами, в то время как роботы представляются символом и эталоном красоты. Леон влюбляется в робота-рабочую Тихиро, в которой видит красивую и симпатичную девушку. Вместе они борются за свою любовь, а также раскрывают истинные факты, стоящие за автокатастрофой, жертвой которой стал Леон. Здесь также встречается робот Робита из второй части.
Платье из перьев
( яп. 羽衣編 Хагоромо хэн , в английском переводе «Robe of Feathers») — седьмая часть, вышедшая в журнале COM в 1971 году. Основана на мифологической японской истории .
Тоска по родине
( яп. 望郷編 Бо: кё: хэн , в английском переводе «Nostalgia») — восьмая глава, вышедшая на страницах журнала «COM» в 1971 году с последующим продолжением на страницах « » в 1976-78 годах. Научно-фантастическая эпическая история об обманчиво названной планете Эдем, о мальчике, который ищет Землю — планету своих предков при помощи метода развертывания Вселенной. Эпизодически задействованы события из предыдущих глав из цикла глав о Жар-Птице, в точности — сцена с пришельцем, изменяющим свою внешность, из «Будущего», встречается Макимура из главы про «Космос» и ранняя модель робота Тихиро из «Возрождения».
Смутное время
( яп. 乱世編 Рансэй хэн , в английском переводе «Turbulent Times») — издавалась в журнале «Manga Shōnen» в 1978-80 годах. Это история о дровосеке по имени Бэнта и его девушке Обу, которую он любил с детства, но был разлучён с ней после начала войны Гэмпэй . В этой главе встречаются различные исторические персонажи, такие как Тайра но Киёмори . Появляется здесь и Гао, персонаж из главы «Птица хоо», в виде четырёхсотлетнего отшельника.
Жизнь
( яп. 生命編 Сэймэй хэн , в английском переводе «Life») — была издана на страницах «Manga Shōnen» в 1980 году. Телепродюсер пытается производить на свет клонов человека и использует их в жестоком реалити-шоу с препятствиями. Позже он понимает ошибочность такого метода, когда против него восстаёт его же клон. Этот эпизод примечателен редким появлением Жар-Птицы и показывает, что у неё есть антропоморфная дочь, очень похожая на свою мать. После представления дочка Жар-Птицы в данной главе больше не появляется.
Странные существа
( яп. 異形編 Игё: хэн , в английском переводе «Strange Beings») — была издана в журнале «Manga Shōnen» в 1981 году. Это история о женщине-самурае , которую Жар-Птица забрасывает во временную дыру за грехи, в надежде, что та станет покорной и научится врачевать раны, полученные жертвами в боях и войнах всех времен во всей Вселенной. Жертвой может быть любая форма жизни с любой планеты, включая и людей, и демонов, и представителей внеземных цивилизаций. Глава была отчасти построена по мотивам изображений со свитков авторства , иллюстрирующих сцены « Хякки яко » («Ночной парад сотни демонов»), однако сюжет главы являет собой практически полную противоположность этим иллюстрациям.
Солнце
( яп. 太陽編 Тайё: хэн , в английском переводе «Sun») — издавалась в журнале « » в 1986-88 годах. Это самая продолжительная глава, которая была завершена перед смертью Тэдзуки. События разворачиваются вокруг молодого корейского солдата по имени Харима родом из королевства Пэкче . Идёт война с Китаем, в котором правит династия Тан , и вражеские солдаты побеждают объединённое войско Пэкче и Ямато. После поражения голову Харимы заменяют на волчью , а затем главный герой бежит в Японию, где становится феодалом , взяв имя Инугами но Сукунэ ( яп. 犬上宿禰 ) . Позднее его снова захватывают в плен в разгар смуты Дзинсин . Так он оказывается вовлечённым в великую битву против сверхъестественных сил, возникающих из временного пространства. По другую сторону пространства лежит мир будущего, построенный на теократии . Теократы хотят захватить Жар-Птицу и требуют отдать её им в руки. Эта глава сильно отличается от своих предшественниц, в которых синтоистские боги часто демифологизировались и изображались как простые люди. В данной же главе разнообразные демонические силы, такие как ёкаи , тэнгу и о́ни сражаются против более могущественных созданий из мира Будды .
Ранние работы
Включают в себя прототипы работ, выпущенных после 1950 года.

Адаптации цикла о Жар-Птице

Некоторые из частей цикла «Жар-Птица» были экранизированы и существуют также в виде аниме. Наиболее известным из них является полнометражный анимационный фильм « Жар-Птица 2772: Космозона Любви » ( яп. 火の鳥2772 愛のコスモゾーン Хи но Тори 2772 Ай но косумодзо:н ) . Этот фильм унаследовал некоторые сюжетные элементы из печатных глав «Жар-Птицы» и других работ Осаму Тэдзуки. Кроме того, существует 2 OVA по мотивам глав «Космос» и «Ямато», которые были выпущены в конце 1980-х годов. Сериал о Жар-Птице из 13-ти серий был выпущен в Японии в 2004 году, а затем был переведен на английский язык студией в 2007 году. Существует и художественный фильм под названием «Жар-птица: птица хоо» ( яп. 火の鳥 鳳凰編 Хи но Тори хо:о: хэн ) , который сняла Кон Итикава в 1978 году. Его сюжет строится по мотивам главы «Рассвет», а видеоряд содержит анимированные последовательности кадров, созданные под руководством Осаму Тэдзуки. В фильме снимались японские актёры Томисабуро Вакаяма и Тацуя Накадай . Этот же фильм был выпущен в США на видеокассетах формата VHS в 1982 году издательством под названием «The Phoenix (Hinotori)». Перевод фильма был осуществлен в виде субтитров на английском языке, а само изображение фильма представляло собой широкий экран. В настоящее время на DVD фильм доступен только в Испании под названием Fénix . В фильме отмечено краткосрочное появление прообраза Астробоя , когда тот взбирался на лошадь. Музыку к фильму написали Мишель Легран и Дзюн Фукамати. Публика не проявила к фильму никакого интереса, и его ждал коммерческий провал.

По мотивам главы «Птица хоо» («Karma») в 1980 году Konami издала игру для консоли MSX . Жар-Птица также присутствует в игровой серии Astro Boy , выпущенной в 2003 году на приставке Nintendo Game Boy Advance , и в игре 2004 года под названием Astro Boy: Omega Factor . В этих играх Жар-Птица и другие персонажи из цикла появляются лишь эпизодически.

Европейские переводы

Все англоязычные переводы «Жар-Птицы» были опубликованы в США издательством Viz Media , за исключением второй части «Будущее». Первоначально вторая часть издавалась ныне исчезнувшим издательством в виде одного тома. Позже издательство Viz получило право на издание последующих глав и повторно издало вторую главу. В это время Фредерик Шодт работал над переводом, имея на руках 4-5 готовых книг. В конечном счете, Viz Media закончило трудоёмкую работу по изданию цикла лишь в мае 2008 года и подверглось критике со стороны общественности за некачественный перевод и выдуманный новый текст, неаккуратное расположение рисунков и упрощение имён (Сарутахико было укорочено до Сарута), что делало комикс малосодержательным, грубоватым и безынтересным для читателя. Кроме того, Viz Media зеркально отразило страницы, чтобы изменить направление чтения комикса на привычный для европейцев манер, собрало короткие художественные истории в отдельную книгу, а часть «Смутное время» была разделена на две. Всё это сделало цикл непохожим на японский оригинальный источник.

Цикл манги о «Жар-Птице» был также переведен и издан в следующих странах Европы:

  • Франция, издательство ;
  • Испания, издательство Planeta DeAgostini Comics ;
  • Италия, издательство Hazard.

Примечания

  1. 2 июля 2012 года.
  2. 手塚治虫 (Осаму Тэдзука). 僕はマンガ家 ( Боку ва мангака , «Я — мангака»). — 1928—1989. — ISBN 4-8205-4346-6 .
    от 9 октября 2015 на Wayback Machine

Литература

  • Hutchinson R. Sabotaging the Rising Sun: representing History in Tezuka Osamu’s Phoenix // Manga and the Representation of Japanese History : [ англ. ] / Edited by Roman Rosenbaum. — Routledge, 2013. — P. 18—39. — 296 p.

Ссылки

  • (яп.) (англ.) — Официальный сайт Осаму Тэдзуки
  • (англ.)
  • (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • (англ.) в базе данных AniDB
Источник —

Same as Hi no Tori