Interested Article - История Александра Великого Македонского

«История Александра Великого Македонского» ( лат. Historiae Alexandri Magni Macedonis ) — биография полководца Александра Великого Македонского , написанная в I веке римским историком Квинтом Курцием Руфом . Является одним из наиболее полных жизнеописаний полководца, дошедших до наших дней.

Описание

«История Александра Великого Македонского» была написана в 10 томах. Сохранились (с незначительными пробелами) тома III—X. Две первые книги, в которых, предположительно, излагались события от воцарения Александра до его похода вглубь Малой Азии , утрачены. Книга является одним из наиболее полных дошедших до наших дней жизнеописаний Александра Великого.

При этом исследователями отмечается, что Квинт Курций Руф не был современником полководца и потому пользовался для составления своего труда более ранними сочинениями, некоторые из которых вызывают сомнения в достоверности. Также исследователями отмечается общая тональность книги с восхвалениями героя и одновременно сожалениями о недостаточной его умеренности, а кроме того ряд фактических ошибок.

Самые ранние из сохранившихся рукописей книги относятся к IX—X векам. Все они имеют одни и те же пропуски, в том числе отсутствуют первые два тома.

В 1470 году в Венеции вышло первое печатное издание книги. Уже тогда делались первые попытки дополнить утерянные части сведениями из сочинений других авторов.

В эпоху Возрождения сочинение Квинта Курция Руфа становится популярным. Существует история, согласно которой книга была любимым чтением кардинала Ришельё при осаде Ла-Рошели .

В XVI—XVII веках появилось около ста изданий «Истории Александра Македонского». По мотивам книги были сочинены несколько пьес.

Переводы

Одним из наиболее известных изданий книги является опубликованный в 1653 году французский перевод, выполненный Клодом де Вожла — «членом-учредителем» Французской академии , одним из законодателей французского классицизма XVII века в области литературного языка .

Русские переводы

Впервые перевод книги с латинского языка на русский был выполнен в 1709 году , как указано в оригинальном издании «повелением царскаго величества». Таким образом, инициатором издания был Пётр I . «Книга Квинта Курциа о делах содеянных Александра Великаго царя Македонскаго» была издана Московским печатным двором в октябре 1709 года . Оригинал хранится в собрании Российской государственной библиотеки . Книга несколько раз переиздавалась. Издания 1—3 напечатаны в Москве в 1709 , 1711 и 1717 годах , издания 4—5 — в Санкт-Петербурге в 1722 и 1724 годах .

Перевод И. Копиевского, сделанный также при Петре I , не был напечатан, но сохранился .

Третий (второй опубликованный) русский перевод книги выполнялся профессором Академии наук Степаном Крашенинниковым . «История о Александре Великом царе македонском» в данном переводе выпускалась издательством при Императорской Академии наук. Наиболее ранний экземпляр, хранящийся в Российской государственной библиотеке, датирован 1750 годом .

Современный русский перевод книги впервые был выполнен в 1963 году на кафедре древних языков исторического факультета Московского государственного университета и тогда же выпущен в свет издательством МГУ . В 1993 году он переиздан был тем же издательством с незначительными изменениями. Новый русский перевод, выполненный докт. филол. наук Р. Л. Шмараковым под редакцией докт. ист. наук А. А. Клейменова и докт. филол. наук С. И. Николаева , опубликован в 2023 году НИЦ «Ладомир» в академической серии « Литературные памятники ».

Русские переводы:

  • Книга Квинта Курция о делах содеянных Александра Великого царя македонского, переведена повелением царского величества с латинского языка на российский лета 1709 и напечатана в Москве того же лета в октоврии месяце. [Переводчик неизвестен]. — М., 1709 (пять изданий в 1709—1724 годах ).
  • Квинта Курция История о Александре Великом, царе Македонском, с дополнением Фрейнсгейма и с примеч / Пер. с лат. языка вторично Степаном Крашенинниковым, Академии наук профессором. — СПб., 1750 (2-е изд. 1768. 3-е изд. 1793—1794. 4-е изд. 1800—1801. 5-е изд. 1809. 6-е изд. 1812—1813.).
  • Квинта Курция о жизни Александра. С дополнениями И. Фрейнсгемуса / Пер. А. Мартоса . — СПб., 1819. — Ч. 1. — 380 с.; Ч. 2. — 334 с.
  • Квинт Курций Руф . История Александра Македонского. Сохранившиеся книги / Пер. с лат. К. А. Морозовой и И. А. Мироновой (кн. III), В. С. Соколова и А. Ч. Козаржевского (кн. IV—V, IX—X), И. А. Мироновой (кн. VI), Д. А. Дрбоглава (кн. VII), А. Ч. Козаржевского (кн. VIII) под ред. В. С. Соколова. — М.: Издательство МГУ, 1963. — 478 с. — 5000 экз.
    • переизд. перевода 1963 года: Квинт Курций Руф . История Александра Македонского. С приложением сочинений Диодора, Юстина, Плутарха об Александре. 2-е изд., испр. / Отв. ред. А. А. Вигасин, сверка перевода О. В. Смыки, комм. А. В. Стрелкова, С. В. Новикова, А. А. Вигасина. — М.: Издательство МГУ, 1993. — 464 с. — (20000 экз.)
  • Квинт Курций Руф . История Александра Великого Македонского / Пер. с лат. Р. Л. Шмаракова , под ред. А. А. Клейменова и С. И. Николаева . — М.: Ладомир , 2023. — 636 с. — ( Литературные памятники ). — (500 экз.). — ISBN 978-5-86218-651-2 .

См. также

Примечания

  1. История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь. XVIII век. Т. 1. Проза. СПб.: 1995. С. 83.
  2. История русской литературы. В 4 т. Т. 1. М., 1980. С. 425.

Ссылки

Источник —

Same as История Александра Великого Македонского