Моисей Михайлович Копыленко родился в городе Одессе. Он рано лишился матери и, не желая быть обузой в новой семье отца, в 12 лет поступил в
ФЗУ
, где получил специальность типографского
наборщика
. В последующие годы сменил несколько профессий: работал слесарем и токарем. Все эти годы он продолжал учёбу в вечерней школе рабочей молодёжи. Когда учился в последнем классе, познакомился со своей будущей женой Полиной Исааковной Ривлин.
В 1938 году успешно окончил школу и в том же году поступил на филологический факультет
Одесского государственного университета им. Мечникова
. В те годы университет славился своими славистическими традициями. На филологическом факультете лекции читали известные учёные: профессор П. О. Потапов и доцент, затем профессор
С. Б. Бернштейн
, фольклорист профессор
Р. М. Волков
, крупный специалист по античной литературе профессор
Б. В. Варнеке
и мн. др.
Когда началась
Отечественная война
, М. М. учился на третьем курсе. В июле 1941 года он поступил в
Одесское артиллерийское училище
и, получив звание лейтенанта, был направлен на фронт. Служил в артиллерийских частях. Воевал на
Сталинградском
и
Ленинградском
фронтах. Получил два тяжёлых ранения и в 1944 году был уволен в запас.
Как только появилась возможность, М. М. с cемьёй возвращается в Одессу и с сентября 1945 г. по август 1957 г. работает в Одесском государственном университете преподавателем, затем доцентом кафедры классической филологии. По совместительству в 1946—1950 г.г. был главным библиотекарем отдела редких книг и рукописей при Одесском университете.
В 1954 г. в
Куйбышеве
(теперь Самаре) защитил кандидатскую диссертацию «Теория сложноподчинённого предложения в русском языкознании». В 1957 году прошёл по конкурсу и начал работать в
Институте иностранных языков
в Казахстане, в Алма-Ате, сначала доцентом кафедры русского языка, затем проректором, потом заведующим кафедрой общего языкознания.
В 1967 г. успешно защитил в Учёном совете филологического факультета
Ленинградского госуниверситета им. А. А. Жданова
докторскую диссертацию «Исследование в области славянской фразеологии древнейшей поры», а через год ему присвоили звание профессора.
В 1995 году вернулся в
Казахский университет международных отношений и мировых языков
и до последнего дня руководил там кафедрой общего языкознания. Под руководством Моисея Михайловича защищены 72 кандидатские диссертации и 4 докторские. В 1997 году его имя было занесено в список выдающихся учёных республики Казахстан
.
Моисей Михайлович — автор 253 работ, в том числе 14 монографий.
Монографии
:
Копыленко М. М. Сочетаемость лексем в русском языке. М.:
Просвещение
, 1973. — 119 с.
Копыленко М. М.,
Попова З. Д.
Очерки по общей фразеологии. Проблемы, методы, опыты. Воронеж: ВГУ, 1978. — 144 с.
Копыленко М. М. Оптимизация преподавания русского языка в казахской аудитории. Алма-Ата: Наука, 1980. — 124 с.
Копыленко М. М., Саина С. Т. Функционирование русского языка в различных слоях казахского населения. Алма-Ата: Наука, 1982. — 11с.
Копыленко М. М., Ахметжанова З. К. Фонетическая интерференция в русской речи казахов. Алма-Ата: Наука, 1984. — 64 с.
Копыленко М. М. и др. Русско-казахский фразеологический словарь. Алма-Ата: Наука, 1985. — 222 с.
Копыленко М. М. Интерференция в русской речи казахов: (проблемы казахско-русского двуязычия). Алма-Ата: Наука, 1988. — 127 с.
Копыленко М. М. Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии : (фразеосочетания в системе языка). Воронеж : изд-во Воронежского ун-та, 1989. — 192 с.
/ Изд 2. — 2010/
Копыленко М. М. и др. Русско — казахский фразеологический словарь. Издание второе, дополненное и исправленное. Алма-Ата: Наука, 1989. — 230 с.
Копыленко М. М., Ахметжанова З. К. Закон о языках и развитие двуязычия и многоязычия в Казахской ССР. Алма-Ата, 1990. — 16 с.
Копыленко М. М. и др. Казахское слово в русском художественном тексте. Алма-Ата: Гылым, 1990. — 168 с.
Копыленко М. М. Средства выражения количества в русском языке. Алма-Ата: Евразия, 1993. — 184 с.
Копыленко М. М. Основы этнолингвистики. Алматы: Евразия, 1995. — 180 с.
Копыленко М. М. Paleoslavica. Алматы: Евразия, 1995. 166 с.
Копыленко М. М. Избранные труды по языкознанию: в 2-х томах. Алматы, 2010. — 444 с.
Перевод:
Копыленко М. М. Лев Диакон. История. М.: Наука,1988. — 240 с.
Статьи:
Копыленко М. М. Неизвестный автограф стихотворения Н. А. Некрасова «Деревенские новости» \\ Доклады и сообщеня филологического института ЛГУ им. Жданова. -Вып.2. — Л..1950. — С. 108—113.
Копыленко М. М. Из исследований о языке славянских переводов византийской литературы (Гипотактические конструкции славяно-русского перевода «Александрий»). // Византийский временник, т. ХVI, 1959, с. 82 — 91
Копыленко М. М. Рукописная греческая грамматика братьев Лихудов // Византийский временник, т. XVIII, 1960 — с.85 — 92
Копыленко М. М. О языке древнерусского перевода «Истории иудейской войны» Иосифа Флавия (Глагольно-именные фразеологизмы) // Византийский временник, т. ХХ, 1961 — с.164 — 183
Копыленко М. М. О межъязыковой идиоматичности и связанных с ней явлениях // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1964, № 1. — с. 162—168
Копыленко М. М. Как следует называть язык древнейших памятников письменности? // Советское славяноведение, 1966, № 1. — С. 36-41
Копыленко М. М. Опыт сопоставительного изучения фразеологических единиц типа дать совет в славянских языках // Вопросы языкознания. 1969, № 2. с. 46 — 53
Копыленко М. М. О различиях между производством, порождением и синтезом речи // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.:МГУ, 1969, с. 97 — 103
Копыленко М. М. Генераторы отглагольных агентивных существительных русского языка // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1971. — с.504 — 520
Копыленко М. М. О семантической природе молодёжного жаргона // Социально — лингвистические исследования. М.: Наука, 1976.- с. 79 — 86
Копыленко М. М. Кальки греческого происхождения в языке древнеславянской письменности // Византийский временник, т. ХХХIV, 1973.- с.141 — 150
Копыленко М. М. К построению семантической типологии (универбы и перифразы). — Проблемы лексикологии. Минск: БГУ. 1973.- с. 48 — 55
Копыленко М. М. О свойствах метафоры и метонимии в тюркских языках // Советская тюркология и развитие тюркских языков в СССР. Алма-Ата, 1976.- с. 261—263
Копыленко М.М О выразительных средствах эсперанто // Учёные записки Тартуского госуниверситета. Вып. 644. Тарту, 1983.- с. 65 — 76
Копыленко М. М. Типология казахских эквивалентов русским фразеосочетаниям. // Известия АН Каз. ССР, серия филологическая, 1986, № 3 — с.8 — 15
Копыленко М. М. О мотивации наименований животных в тюркских языках. // Проблемы этимологии тюркских языков. Алма-Ата: Гылым, 1990.- с. 102—108
Копыленко М. М. Социальное и этническое в языке (очерк взаимодействия). Облик слова. Сб. статей памяти Д. Н. Шмелёва. М., 1997.- с. 354—360
С. А. Колчин, М. М. Копыленко, А. П. Бабушкин. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Филологические науки 1998, № 2 — с. 109—114
Копыленко М. М. Актуальные проблемы лингвистики. (Сб. научных трудов). Алматы, 1998. — 249 с.
Изучение биографии и научного наследия
в рамках цикла научных семинаров, посвященных лингвистам-фронтовикам провел вебинар 14 мая 2020 года
.
В
Казахском национальном университете имени аль-Фараби
состоялся международный научно-просветительский форум, посвященный 100-летию со дня рождения казахстанского ученого-лингвиста, доктора филологических наук, профессора Моисея Михайловича Копыленко. По итогам мероприятия был издан сборник трудов "Выдающиеся ученые-филологи: история и современность"
.