Глухарёва, Ольга Николаевна
- 1 year ago
- 0
- 0
Архимандрит Макарий (в миру — Михаил Яковлевич Глухарёв ; 30 октября ( 10 ноября ) 1792 , Вязьма , Смоленская губерния — 18 (30) мая 1847 , Болхов , Орловская губерния ) — архимандрит Русской православной церкви , православный миссионер , который предпринял одну из первых попыток перевода Библии на русский язык .
Первоначальное образование получил в Вяземском духовном училище (1800—1803) и в Смоленской духовной семинарии , где учился с 1803 по 1813 год, с перерывом в 1812 году, связанным с нашествием Наполеона . Обладал редкими способностями к языкам. Благодаря отцу в возрасте семи лет мог переводить короткие тексты с русского на латинский . В возрасте около 20 лет Макарий изучил древнееврейский, древнегреческий, немецкий и французский языки. При образовании второго курса Санкт-Петербургской духовной академии по Синодальному указу от 22 мая 1814 года из Смоленской семинарии были отправлены в Петербург двое лучших учеников — Захарий Смирягин и Михаил Глухарёв. Михаил окончил курс академии 10-м магистром; особо выделялись его письменные работы. Здесь наставником его на всю жизнь стал ректор академии Филарет (Дроздов) .
По окончании курса учения в 1817 году Глухарёв был назначен инспектором и профессором церковной истории и немецкого языка в духовную семинарию Екатеринослава . В этом же году он назначен ректором Екатеринославских уездного и приходского училищ. Здесь, в Екатеринославе , он был пострижен в монашество; постриг совершил архиепископ Екатеринославский Иов (Потёмкин) 24 июня 1818 года. На следующий день инок , наречённый Макарием, был рукоположён в сан иеродиакона , а ещё через три дня — в иеромонахи . Летом 1819 года после встречи с квакерами и Вильмом Алленом был обвинён в неправославии; с тех пор нередко он считается основателем русского православного экуменического движения .
В Екатеринославе Макарий прослужил до весны 1821 года, когда в ответ на его прошение об увольнении указом Священного синода от 20 февраля 1821 года был назначен ректором Костромской семинарии . На эту должность он был назначен, как позднее писал его духовный наставник митрополит Филарет: «по своей воле, по нетерпеливости, по неудовольствию видеть свою личность меньше своего места» . В семинарии же возведён в сан архимандрита .
Согласно прошению, в августе 1824 года Макарий получил отставку и направился в Киево-Печерскую лавру . По пути в Киев Макарий проехал через Саров , где получил предсказание старца Серафима о тяжёлом жизненном кресте, посетил и своего духовника старца Ливерия. Многолюдная лавра показалась ему слишком шумной, он переехал в Китаевскую пустынь , но и там не нашёл спокойствия и уединения . Оттуда написал прошение в Священный синод о занятии должности библиотекаря в Московской духовной академии , но получил отказ. В декабре 1825 года с позволения Синода он отбыл в Глинскую пустынь . Здесь на некоторое время Макарий нашёл отдохновение в монашеском делании. Здесь он понял, чего не хватало российским духовным школам, несмотря на все реформы. Весной 1828 года Макарий направил митрополиту Филарету свой труд «Мысли об улучшении воспитания общественного в духовном звании» . Занимался он и литературной работой: переводил Святых Отцов (« Исповедь » блаженного Августина , « Лествицу » Иоанна Лествичника , беседы Григория Богослова ), написал ряд духовных песнопений. В 1829 году он составил историческое описание Глинской Богородицкой пустыни, изданное под именем Николая Самойлова .
Макарий хотел реформировать и миссионерскую деятельность в России. 17 февраля 1829 года он подал прошение о переводе его в Сибирь и «употреблении» на дело миссии . Оно было удовлетворено, и в конце мая 1829 года Макарий получил назначение в Тобольскую епархию , где архиепископ Евгений (Казанцев) организовывал миссию по христианизации народностей, живущих в этом обширном регионе. Так начался страннический путь архимандрита Макария в Сибирь к новой пастве. Создание Алтайской духовной миссии затянулось до мая 1830 года; лишь 23 августа архимандрит Макарий с двумя сотрудниками — тобольскими семинаристами А. Волковым и В. Поповым — приехал в Бийск , который и стал центром Алтайской духовной миссии. По мере накопления опыта миссионерского служения архимандрит Макарий стал отдавать предпочтение использованию русского языка в деле христианского обращения и воцерковления. Для нужд христианского просвещения на рубеже он составил пособия, причём не только для крещёных алтайцев, но и для проживающих русских: «Начальное учение человеком, хотящим учиться книг Божественного Писания», «Алфавит Библии». Священное Писание в них цитировалось на русском языке . 23 марта 1834 года архимандрит Макарий в письме митрополиту Филарету доказывал, что священные тексты нужно переводить с оригинальных языков: Ветхий Завет — с еврейского текста, а Новый Завет — с греческого .
В марте 1839 года, надеясь получить разрешение на издание переведённых им на русский язык ветхозаветных книг, Макарий приехал в Санкт-Петербург. К этому времени он уже перевёл две библейские книги: книгу Иова (1837) и книгу Исайи (1839). Однако Священный синод постановил 14 апреля 1839 года «прошение миссионера архимандрита Макария оставить без действия».
В декабре 1840 года, после правки своих рукописей по переводам протоиерея Герасима Павского , Макарий вновь, заботясь о распространении Слова Божия, весьма резко обратился в Синод за разрешением издания переводов . Синод вновь ответил отказом и издал определение от 11 апреля 1841 года:
назначить ему [Макарию] при доме томского преосвященного епитимию сроком от трёх до шести недель, по усмотрению преосвященного, чтобы молитвой с поклонами он очистил свою совесть.
В 1844 году он был освобождён от миссионерской работы, но вместо разрешения отправиться в паломничество в Иерусалим получил направление в Болховский Троицкий Оптин монастырь Орловской епархии . Здесь — место последнего служения архимандрита Макария, продолжавшееся около трёх лет. Болхов стал для него продолжением миссионерской деятельности. Православную российскую провинцию он нашёл в не меньшей степени нуждающейся в религиозном просвещении, чем Алтай. Касалось это всех слоёв общества. Так, выяснилось, что даже городской голова не знал Символа веры .
Осенью 1846 года Макарий получил, наконец, разрешение на паломничество в Святую землю — годичный отпуск в Иерусалим , но отложил поездку до весны, а весной, закончив приготовления к поездке, смертельно заболел и 18 мая 1847 года тихо скончался. Его последними словами были: «Свет Христов просвещает всех» .
Его перевод Ветхого Завета был посмертно опубликован в журнале Православное обозрение (1860—1867) и использовался при работе над синодальным переводом Библии .
Канонизирован как Макарий Алтайский в 2000 году Юбилейным Архиерейским собором Русской православной церкви в лике преподобных «за праведное житие, равноапостольные труды по переводу Священного Писания на алтайский язык и распространение на Алтае веры Христовой». Память (по юлианскому календарю ) совершается 18 (31) мая , а также 23 января (5) февраля в день Собора Костромских святых , 10 (23) июня в день Собора Сибирских святых и в воскресенье перед 28 июля ( 10 августа ) в день Собора Смоленских святых .
В честь Макария освящён храм в Горно-Алтайске .