Interested Article - Дипавамса

« Дипавамса » ( синг. දීපවංශය , деванагари : दीपवंस, Dīpavaṃsa , — «Хроника острова») — древнейшее историческое произведение Шри-Ланки , написанное на языке пали . Хроника, как считается, была составлена из « Аттхакатхи » и других источников примерно в III—IV веках н. э. Наряду с « Махавамсой » она является источником многих сведений по древней истории Шри-Ланки и Индии . Важность «Дипавамсы» заключается также в том, что она является одним из ранних произведений буддийской и палийской литературы.

Авторами «Дипавамсы» выступили, вероятно, несколько буддийских монахов традиции из Анурадхапуры в III—IV веках н. э. Согласно « Махавамсе » царь (IV век н. э.) постановил, чтобы «Дипавамса», написание которой, как полагают учёные, уже было завершено, читалась публично на празднике Махинды , проводившемся ежегодно в Анурадхапуре.

«Дипавамса» ссылается на три посещения острова Буддой . Местами, которые посетил последний, были ( ), ( ) и территория, где позднее в парке Анурадхапуры посадили дерево Бо. Хроника не содержит упоминаний о посещении Буддой Саманалаканды ( Адамова пика ).

Что касается известной легенды о Виджае , «Дипавамса» упоминает, что у Синхабаху и Синхасивали, царя и царицы государства Лала (или Лата), родились близнецы. Старшего сына назвали Виджая, младшего — Сумитта. Так как Виджая был жесток в обращении и отличался неприличным поведением, разъярённые люди потребовали от царя убить своего сына. Однако король этого не сделал, заставив вместо этого сына и его 700 последователей покинуть царство. Царь с приближёнными высадился на Шри-Ланке, в месте под названием , именно в тот день, когда Будда погрузился в нирвану .

«Дипавамса» содержит более полное описание прибытия (дочери Ашоки ), но эпическая история о Дутугамуну изложена весьма кратко, в десяти палийских строфах, в то время как «Махавамса» посвящает ей десять глав.

«Дипавамса» послужила, как считается, исходным материалом для « Махавамсы ».

Переводы

«Дипавамса» впервые отредактирована и переведена на английский Германом Ольденбергом в 1879 году . Затем, в 1947 году хроника была изучена Б. Ч. Лоу . Тилман Фраш указал, что в Бирме хранится более объёмная и менее повреждённая версия текста, чем тот сингалезский манускрипт, с которого переводил Ольденберг. Один такой манускрипт хранится в Библиотеке Джона Райландса .

Примечания

  1. , edited and translated by Hermann Oldenberg . — London: ( ), 1879.
  2. Law, Bimala Churn. . — Royal Asiatic Society of Bengal , 1947.
  3. Frasch, Tilman . Notes on Dipavamsa: An Early Publication by U Pe Maung Tin // The Journal of Burmese Studies. — 2004. — №9. — Р.70-81. — Online at:

Ссылки


Источник —

Same as Дипавамса