Андрющенко, Анатолий Анатольевич
- 1 year ago
- 0
- 0
|
В статье
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|
Владисла́в Митрофа́нович Андрющенко (20 февраля 1934, Острогожск , Центрально-Чернозёмная область — 18 июля 2017, Москва ) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук. Основные сферы деятельности: компьютерная лексикография , создание Машинного фонда русского языка .
В 1957 году окончил МГПИИЯ им. Мориса Тореза , в 1962 — аспирантуру на кафедре истории немецкого языка в этом же институте.
С 1962 по 1968 год преподавал немецкий язык на гуманитарных факультетах Московского университета и готский, древневерхненемецкий и средневерхненемецкий языки на филологическом факультете МГУ.
В 1964 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Синтаксис Томаса Мюнцера » и в том же году возглавил созданную при его участии Лабораторию вычислительной лингвистики МГУ, где с помощью доступных в то время средств ( перфокарт , сортировальных машин и табуляторов ) начались работы по лингвостатистике. В. М. Андрющенко оставался бессменным заведующим Лабораторией до 1985 года.
В 1982 году вышел сборник докладов Совместного советско-французского семинара «Актуальные вопросы практической реализации автоматического перевода», ответственным редактором которого был В. М. Андрющенко. В нескольких опубликованных докладах оказались ссылки на работы И. Мельчука и В. Московича , известных лингвистов, к тому времени эмигрировавших из Советского Союза, и имена которых были под запретом. После этого последовали вызовы в самые высокие инстанции МГУ, где В. М. Андрющенко объяснил присутствие этих ссылок тем, что он дал слово авторам докладов оставить их статьи в неизменном виде. Ему предложили покинуть Московский университет.
В 1985 году В. М. Андрющенко перешёл в Институт русского языка , в Отдел Машинного фонда русского языка, который затем возглавлял с 1992 по 1998 год. В ноябре 1986 года защитил докторскую диссертацию по теме «Концепция и архитектура Машинного фонда русского языка».
Основные достижения В. М. Андрющенко связаны с реализацией проектов в области компьютерной лингвистики .
Ещё в начале 1980-х годов в Лаборатории под руководством В. М. Андрющенко вручную был перенесён на машинный носитель «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка , который впоследствии стал морфологической основой отечественных поисковых систем и систем автоматической обработки текста.
После перехода в Институт русского языка Академии наук В. М. Андрющенко посвятил все свои силы созданию Машинного фонда русского языка (автор идеи академик А. П. Ершов ). В рамках создания Машинного фонда русского языка под руководством В. М. Андрющенко было переведено в электронную форму множество различных источников: художественных текстов, газет, словарей — и разработаны программные средства доступа к ним; так стал возникать прообраз того типа хранения информации, которую мы сейчас видим в Интернете.
В 2001—2008 годах принимал участие в работах по созданию словаря языка Ф. М. Достоевского и словаря языка русской газеты.