Прекрасная Кассандра
- 1 year ago
- 0
- 0
«Прекрасная Ферроньера» , устар. «Прекрасная Фероньерка» ( фр. La belle ferronnière ) — портрет неизвестной миланской дамы (предположительно Лукреции Кривелли , фаворитки герцога Лодовико Моро , либо же его жены Беатриче д'Эсте ), считающийся работой Леонардо да Винчи . Картина выставлена в Лувре .
Около 1490 года сам Леонардо да Винчи — либо же его ученик Бернардино дей Конти (по предположению Беренсона ); либо Больтраффио (по мнению Герберта Кука); а может Франческо Мельци — возможно, при участии учителя, написал данный портрет маслом на дереве. Иногда картину называют «Портретом незнакомки» (подчёркивая нерешённость вопроса о личности изображённой на нём девушки), но куда чаще именуют «Прекрасной Ферроньерой».
На мысль об авторстве какого-то из учеников Леонардо, а не собственно мастера, исследователей наводит некоторая небрежность — хотя такая манера, впрочем, может объясняться следованием традициям миланской придворной живописи, требовавшим изображение модели в неестественной позе. А также значительно большее внимание к деталям одежды и украшениям, чем к самой модели. Сомнения вызывали слабость и неуклюжесть композиции, слабость линий парапета и украшений, волос, а также красный блик на щеке .
Сегодня можно с уверенностью утверждать, что, кто бы ни был её автором, картина действительно происходит из мастерской Леонардо: анализы показали, что « Дама с горностаем » и «Прекрасная Ферроньера» написаны на кусках дерева из одного и того же ствола. Рентген также показал большие аналогии в наброске с подготовительным рисунком «Джоконды», кроме того, имеются записи: волосы вначале не прикрывали уши, была переписана форма челюсти, украшения добавлены позже. Исследовательница Магдален Ор (Magdeleine Hours) делает из этого вывод, что картина была закончена другой рукой.
Сомнения о том, что это не сам Леонардо, как пишут сотрудники Лувра, длились до 1980-х годов, теперь же большинство экспертов сходятся на том, что это всё-таки его работа .
Это поясной портрет, изображающий женщину, написанную в три четверти. Её лицо повернуто к зрителю, но немного вопросительный взгляд уведен в сторону. На макушке дамы надет головной убор, называемый scuffia , а её лоб украшен фероньеркой , которая завязана позади, и украшена камеей или драгоценным камнем по ломбардской моде. Дама одета в платье терракотового цвета, написана на чёрном нейтральном фоне. Снизу фигура обрезана парапетом, что является традиционным для миланских портретов. Ожерелье, несколько раз обмотанное вокруг её шеи, контрастирует с квадратной линией выреза и орнаментальными рукавами. Её волосы разделены на прямой пробор и спускаются на уши.
Виктор Гращенков предполагает, что парапет на переднем плане, возможно, скрывал руки, которые могли входить в первоначальный замысел портрета .
С давних пор она находится во Франции. В 1515 г. король Франциск I одержал победу в битве при Мариньяно над швейцарцами и ломбардцами, что позволило ему завоевать Миланское герцогство . Следствием этой победы явилось знакомство короля с Леонардо и переезд мастера во Францию: Франциск I становится его новым патроном. Вероятно, в это время данный портрет (также как и « Мона Лиза »), оказывается во дворце короля Франции.
В Лувр картина попала в 1797 году из королевского собрания Версаля, так что провенанс картины прослеживается на несколько веков. Первое абсолютно точное упоминание картины относится к инвентарю Ле Брена 1683 года .
Однако документальная история картины начинается с 1642 года , когда, видимо, именно она была впервые упомянута в списке королевской коллекции Фонтенбло как картина да Винчи, изображающая некую герцогиню Мантуанскую ( une Duchesse de Mantoue ) . В том же списке упоминается картина под названием «Belle Ferronnière», но там это название относится к другому портрету, профильному, который в настоящий момент идентифицирован как портрет Бьянки Марии Сфорца . Именно эта картина является первым обладателем имени «Прекрасная Ферроньера». К 1709 году произошла путаница, и в новом списке, сделанном Николя Байли, картина Леонардо фигурирует уже под привычным для нас названием, отняв его у соседки по коллекции. Данная же картина в XVII и XVIII веке называлась «Портретом итальянки» (Portrait de femme italienne) . Музей Лувра же сообщает, что имя «Прекрасная Ферроньера» прилипло именно к этой картине только в XIX веке с легкой руки Энгра , который, делая гравюру с картины, перепутал и ошибочно связал её с легендой о любовнице. Специалисты немедленно указали ему на эту ошибку, однако название так и закрепилось .
По наиболее распространённой версии портрет Леонардо является изображением Лукреции Кривелли , любовницы герцога Миланского Лодовико иль Моро , покровителя Леонардо. До Лукреции сердце герцога было пленено Чечилией Галлерани , которую Леонардо изобразил на картине « Дама с горностаем ». Одно время считалось, что на обоих этих портретах изображена одна и та же женщина, поэтому в левом верхнем углу «Дамы с горностаем» указано (c орфографическими ошибками)… «LA BELE FERIONIERE / LEONARD D’AWINCI» . Возможно, эта надпись была сделана на картине после того, как её приобрёл в 1798 году и перевёз в Польшу Адам Ежи Чарторыйский , который верил в идентичность моделей. Таким образом, «Дама с горностаем» является третьей картиной, упоминавшейся под именем «Прекрасная Ферроньера».
Кроме того, в экспозиции Лувра (инв. 786 ) есть картина миланской школы, изображающая женщину в профиль без налобного украшения, одетой по французской моде. Она также называется «Прекрасная Ферроньера» и считалась подлинным изображением любовницы французского короля с этим прозвищем (см. ниже). По другим источникам, именно с ней, а не с профильным портретом Бьянки Марии Сфорца путали эту картину в первых инвентаризациях.
Попытки идентифицировать модель портрета предпринимались давно. Первым был хранитель картин Людовика XVI дю Рамо, который предположил, что это Анна Болейн — что сегодня, разумеется, выглядит абсурдом .
Наиболее распространенная версия гласит, что Леонардо написал фаворитку своего миланского покровителя Лукрецию Кривелли . Эта версия преобладала на протяжении всего XIX века и большей части XX века. Действительно ли портрет изображает её, точно сказать нельзя. Но поскольку полотно написано в первый миланский период Леонардо, и женщина богато одета, она вероятно являлась видной фигурой при миланском дворе того времени.
Имя Лукреции Кривелли всплыло в качестве предполагаемой модели в 1804 году (по версии Карло Аморетти) . Эта версия имеет подкрепление в виде трех эпиграмм, найденных в конце XVIII века Дж. Б. Вентури в рукописи Леонардо Codex Atlanticus . Они восхваляют красоту Лукреции, и возможно, были посланы ему придворным поэтом .
Латынь | Перевод |
---|---|
I. Ut bene respondet Naturae Ars docta! dedisset
|
Сколь сообразно наук искусство Природе! Снабдил бы
|
II. Hujus, quam cernis, nomen Lucretia. Divi
|
Знаешь которую, та зовется Лукреция. Боги
|
III. Naturam, ac superas hac laesit imagine Divas,
|
Вышним картиной такой богиням, художник, бросая
|
Таким образом, безусловно, что Леонардо написал некий портрет указанной дамы, но именно ли этот — неизвестно. Строки вполне могут относится и к другой, утраченной картине.
С начала XXI века в качестве кандидатуры на роль натурщицы предлагают законную жену Лодовико Моро — герцогиню Беатриче д’Эсте (по версии Сильви Бегин) . Это предположение основывается на сравнении с бюстом герцогини работы Кристофоро Романо , а также на том факте, что Беатриче была дочерью феррарского герцога . На масштабной экспозиции 2011 года «Leonardo Da Vinci: Painter at the Court of Milan» (Национальная галерея, Лондон) составители каталога придерживались именно этой версии, отведя устоявшуюся идентификацию с любовницей .
Откуда взялось имя «Ферроньера» — является загадкой. Буквально оно означает, что моделью была жена или дочь торговца скобяными изделиями — ferronnier' а (то есть она — «жестянщица»), от мужской формы ferronnier , которая происходит от слова ferronnerie , в Средние века значившего «торговля скобяным товаром», «мелкий скобяной товар», а позже получившего дополнительные значения: «украшения и художественные изделия из железа» и даже «металлоконструкции» — производное от ferron — «кузнец».
Также есть версия, что оно связано с украшением — фероньеркой , однако данное название украшения впервые встречается только в XIX веке и, видимо, порождено картиной.
Во французской литературе и бульварной истории существует легенда о жене некого Феррона, красавице, которую король Франциск I сделал своей любовницей, за что её муж из мести заразил его сифилисом. Видимо, эта любовница является полностью выдуманным персонажем.
В XIX в. данная работа пользовалась очень большой популярностью и часто копировалась: такие поздние копии есть в Музее изящных искусств Шамбери и в Дижоне.
Более знаменитой стала другая копия картины. В начале XX века её собирались продать под видом оригинала. Но в 1920 году известный арт-дилер сэр Джозеф Дювин позволил опубликовать New York World своё мнение о том, что она является копией .
Проблемы начались в час ночи 17 июня 1920 года. Дювин, находившийся в Лондоне, был разбужен телефонным звонком репортера из New York World . Эта была рутинная проверка фактов: Андрэ Хан, дама из Канзаса, объявила что собирается продать свою картину «Прекрасная Ферроньера» работы Леонардо да Винчи. Полупроснувшийся Дювин ответил на автомате: «Это невозможно». Почему? — захотелось узнать репортеру. «Потому что эта картина висит в Лувре». Эта короткая реплика вызвала на свет эпопею, которая будет длиться 10 лет и увенчается самым знаменитым процессом в области искусства за весь 20-й век .
Владелец картины, миссис Андрэ Ларду Хан подала на него в суд за клевету. Было объявлено, что из-за замечания Дувина «пошла прахом» их сделка по продаже картины: будто бы анонимный меценат собирался купить её за 225 тыс. долл. и подарить Институту искусства Канзас-Сити. Теперь же вообще никто не станет её покупать. Повестка была вручена в ноябре 1921 года, убыток оценивался уже в 500 тыс. долл.
Состоявшийся судебный процесс оказался весьма громким. Дело слушалось в Нью-Йорке специально отобранным жюри, которое было выбрано из людей, не слышавших о да Винчи и не разбирающихся в атрибуции. В качестве свидетелей было привлечено множество самых известных искусствоведов той эпохи. Картину Ханов привезли в Лувр и сравнили с оригиналом. В итоге, в результате заседания, начавшегося 6 февраля 1929 года, жюри вынесло вердикт о компенсации в 60 тыс. долларов в пользу Ханов плюс значительных судебных издержек. Тем не менее, несмотря на решение присяжных из числа нью-йоркских клерков о том, что арт-дилер не прав в своем утверждении, что настоящая картина находится в Лувре, никто не считает подлинником картину Ханов. Книга Гарри Хана, мужа Андрэ, об этом событии — The Rape of La Belle (1946) является классическим примером теории заговора на почве мира искусства. В январе 2010 эта копия была продана за 1,5 млн долларов .