Список губернаторов Луизианы
- 1 year ago
- 0
- 0
Американский штат Луизиана подразделяется на 64 прихода ( англ. parishes , фр. paroisses ) подобно тому, как 48 других штатов подразделяются на округа . Другим подобным исключением является Аляска , которая вместо округов подразделяется на боро и районы переписи .
41 приход управляется советом, называемым . Оставшиеся 23 прихода имеют различные формы самоуправления, среди которых: президентский совет, управляющий совет, комиссия прихода и объединение прихода/города.
Луизиана была образована из частей испанской и французской колоний, в которых католицизм имел статус официальной религии. Местное колониальное правительство использовало деление, основанное на церковных приходах ( фр. paroisse ; исп. parroquia ).
Вслед за Луизианской покупкой 1803 года местный законодательный совет разделил Орлеанскую территорию (предшественника штата Луизиана) на 12 округов . Границы этих округов были обозначены недостаточно ясно и примерно совпали с границами колониальных приходов, поэтому и получили те же названия .
31 марта 1807 года законодательная власть территории создала 19 приходов, при этом не упразднив старые округа (которые продолжали существовать до 1845 года) . В 1811 году состоялся конституционный съезд, предваряющий вхождение Луизианы в Союз . На нем новообразованный штат был поделен на семь судебных районов, каждый из которых состоял из группы приходов. На первой официальной карте штата 1816 года использовалось слово приход , как и в конституции 1845 года. С тех пор основные гражданские административные единицы Луизианы называются приходами .
Приход | FIPS | Адм. центр прихода | Дата основания | Образован | Этимология | Население |
Площадь
(кв. миль) |
Карта |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Акейдия (Acadia) | 001 | Кроули | 1886 | Выделен из прихода Сент-Ландри. | Назван в честь заселивших данную область акадийцев . | 61773 | 658 |
|
Аллен (Allen) | 003 | Оберлин | 1912 | Выделен из прихода Калкашу. | — губернатор Луизианы времен Конфедерации | 25764 | 766 |
|
Асеншен (Ascension) | 005 | Доналдсонвилл | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | По названию Католической церкви Вознесения ( англ. ascension ) Господня в | 107215 | 303 |
|
Ассампшен (Assumption) | 007 | Наполеонвилл | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Назван в честь старейшей в штате Римско-католической церкви Взятия Пресвятой Девы Марии в небесную славу | 23421 | 364 |
|
Авойелс (Avoyelles) | 009 | Марксвилл | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Авойл — название одного из племён коренных жителей. | 42073 | 866 |
|
Борегард (Beauregard) | 011 | Де-Риддер | 1912 | Выделен из прихода Калкашу. | Генерал КША Р. Борегар | 35654 | 1166 |
|
Бьенвилл (Bienville) | 013 | Аркейдия | 1848 | Выделен из прихода Клейборн. | Назван в честь основателя Нового Орлеана , Жан-Батиста Ле-Муана де Бьенвиля | 14353 | 822 |
|
Божер (Bossier) | 015 | Бентон | 1843 | Выделен из прихода Клэйборн. | Член палаты представителей Пьер Босье | 116979 | 867 |
|
Каддо (Caddo) | 017 | Шривпорт | 1838 | Выделен из прихода Накитош. | Каддо — название одного из племён коренных жителей. | 254969 | 937 |
|
Калкашу (Calcasieu) | 019 | Лейк-Чарльз | 1840 | Выделен из прихода Сент-Ландри. | На языке атакапа калкашу означает кричащий орёл . Предполагаемое имя одного из лидеров местных племён. | 192768 | 1094 |
|
Колдуэлл (Caldwell) | 021 | Колумбия | 1838 | Выделен из приходов Катахула и Уошито. | Назван в честь семьи Колдуэллов, которая владела большой плантацией и обладала значительным политическим влиянием в штате. | 10132 | 541 |
|
Камерон (Cameron) | 023 | Камерон | 1870 | Выделен из приходов Калкашу и Вермилион. | Военный министр США Саймон Кэмерон | 6839 | 1932 |
|
Катахула (Catahoula) | 025 | Харрисонбург | 1808 | Выделен из приходов Уошито и Рапид. | , ранее находившееся в границах прихода. На языке местного племени тенса слово означает «большое чистое озеро». | 10407 | 739 |
|
Клейборн (Claiborne) | 027 | Хомер | 1828 | Выделен из прихода Накитош. | Губернатор Луизианы | 17195 | 768 |
|
Конкордия (Concordia) | 029 | Видейлия | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Этимология до конца не выяснена | 20822 | 749 |
|
Де-Сото (De Soto) | 031 | Мэнсфилд | 1843 | Выделен из приходов Каддо и Накитощ. | Испанский первооткрыватель Эрнандо де Сото | 26656 | 895 |
|
Ист-Батон-Руж (East Baton Rouge) | 033 | Батон-Руж | 1810 | Из территории западной Флориды. | Bâton rouge по-французски означает красная палка . Красные колья использовались местными племенами для обозначения межплеменных границ | 440171 | 471 |
|
Ист-Карролл (East Carroll) | 035 | Лейк-Провиденс | 1877 | При разделении прихода Карролл. | Чарльз Карролл Карроллтонский — один из деятелей, подписавших Декларацию независимости США | 7759 | 442 |
|
Ист-Фелишиана (East Feliciana) | 037 | Клинтон | 1824 | При разделении прихода Фелисиана. | Фелисите де Гальвес — жена Бернардо де Гальвеса , испанского губернатора Луизианы | 20267 | 456 |
|
Эванджелин (Evangeline) | 039 | Вилл-Платт | 1910 | Выделен из прихода Сент-Ландри. | Героиня- акадианка поэмы Генри Уодсворта «Евангелина: История об Акадии» | 33984 | 680 |
|
Франклин (Franklin) | 041 | Уинсборо | 1843 | Выделен из приходов Карролл, Катахула, Мэдисон и Уошито. | Отец-основатель Бенджамин Франклин | 20767 | 636 |
|
Грант (Grant) | 043 | Колфакс | 1869 | Выделен из приходов Рапид и Уинн | Президент США Улисс Грант | 22309 | 664 |
|
Айбирия (Iberia) | 045 | Нью-Айбирия | 1868 | Выделен из приходов Сент-Мартин и Сент-Мэри | Назван испанскими переселенцами в честь Иберийского полуострова | 73240 | 1031 |
|
Айбервилл (Iberville) | 047 | Плакмин | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов | Первооткрыватель Пьер Лемуан д’Ибервиль — брат губернатора Луизианы Жан-Батиста Ле-Муана де Бьенвиля | 33387 | 653 |
|
Джэксон (Jackson) | 049 | Джонсборо | 1845 | Выделен из приходов Клейборн, Уошито и Юнион | Президент США Эндрю Джексон | 16274 | 580 |
|
Джефферсон (Jefferson) | 051 | Гретна | 1825 | Выделен из прихода Орлеан | Отец-основатель Томас Джефферсон | 432552 | 642 |
|
Джефферсон-Дейвис (Jefferson Davis) | 053 | Дженнингс | 1912 | Выделен из прихода Калкашу. | Джефферсон Дэвис — первый и единственный президент КША | 31594 | 659 |
|
Лафейетт (Lafayette) | 055 | Лафейетт | 1823 | Выделен из прихода Сент-Мартин. | Рождённый во Франции герой Американской революции маркиз Лафайет | 221578 | 270 |
|
Лафурш (Lafourche) | 057 | Тибодо | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. До 1812 года назывался Внутренним приходом , затем до 1853 — Внутренним Лафуршем | Французская фраза la fourche означающая вилы ; Bayou Lafourche — мелководная дельта реки Миссисипи | 96318 | 1472 |
|
Ла-Салл (La Salle) | 059 | Джена | 1910 | Выделен из западной части прихода Катахула | Первооткрыватель Рене-Робер Кавелье де Ла Саль | 14890 | 663 |
|
Линкольн (Lincoln) | 061 | Растон | 1873 | Выделен из приходов Бьенвилл, Клейборн, Джексон и Юнион. | Президент США Авраам Линкольн | 46735 | 472 |
|
Ливингстон (Livingston) | 063 | Ливингстон | 1832 | Выделен из прихода Сент-Хелена. | Госсекретарь США Эдвард Ливингстон , брат Роберта Ливингстона , участвовавшего в обсуждении Луизианской покупки | 128026 | 703 |
|
Мадисон (Madison) | 065 | Таллула | 1838 | Выделен из прихода Конкордия. | Президент США Джеймс Мэдисон | 12093 | 651 |
|
Морхаус (Morehouse) | 067 | Бастроп | 1844 | Выделен из приходов Карролл и Уошито. | Эбрахам Морхаус, приведший первых поселенцев к этому месту | 27979 | 805 |
|
Накитош (Natchitoches) | 069 | Накитош | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Накитош — название одного из племён коренных жителей. | 39566 | 1299 |
|
Орлеанс (Orleans) | 071 | Новый Орлеан | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. На сегодняшний день административно объединён с городом Новый Орлеан. | Назван в честь герцога Орлеанского — регента Франции | 343829 | 350 |
|
Уошито (Ouachita) | 073 | Монро | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Уошито — название одного из племён коренных жителей. | 153720 | 633 |
|
Плакминс (Plaquemines) | 075 | Пойнт-а-ла-Хаш | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Слово, означающее хурму на креольском французском языке Луизианы | 23042 | 2429 |
|
Пойнт-Купи (Pointe-Coupée) | 077 | Нью-Родс | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | По-французски la pointe coupée означает режущий наконечник , что символизирует резкий изгиб реки Миссисипи в этой местности | 22802 | 591 |
|
Рапидс (Rapides) | 079 | Алегзандрия | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Назван в честь небольшой местной реки Рапид (фр. « быстрая ») | 131613 | 1362 |
|
Ред-Ривер (Red River) | 081 | Кушатта | 1871 | Выделен из приходов Бьенвилл, Божер, Каддо и Накитош. | Назван в честь реки Ред-Ривер — притока Миссисипи | 9091 | 402 |
|
Ричленд (Richland) | 083 | Рейвилл | 1868 | Выделен из приходов Карролл, Франклин, Морхаус и Уошито. | По-английски rich land означает богатая земля | 20725 | 564 |
|
Сабин (Sabine) | 085 | Мени | 1843 | Выделен из приходов Каддо и Накитош. | Назван в честь реки Сабин | 24233 | 1012 |
|
Сент-Бернард (Saint Bernard) | 087 | Шалметт | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Бернард Клервоский — святой покровитель Бернардо де Гальвеса — испанского губернатора Луизианы | 35897 | 1794 |
|
Сент-Чарльз (Saint Charles) | 089 | Ханвилл | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Карло Борромео | 52780 | 410 |
|
Сент-Хелина (Saint Helena) | 091 | Гринсберг | 1810 | Из территории западной Флориды. | Святая Елена | 11203 | 409 |
|
Сент-Джеймс (Saint James) | 093 | Конвент | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Иаков Зеведеев | 22102 | 258 |
|
Сент-Джон-те-Баптист (Saint John the Baptist) | 095 | Эдгард | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Иоанн Креститель | 45924 | 348 |
|
Сент-Ландри (Saint Landry) | 097 | Опелусас | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | 83384 | 939 |
|
|
Сент-Мартин (Saint Martin) | 099 | Сент-Мартинвилл | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. | Мартин Турский | 52160 | 817 |
|
Сент-Мэри (Saint Mary) | 101 | Франклин | 1811 | Выделен из прихода Сент-Мартин. | Святая Мария . | 54650 | 612 |
|
Сент-Таммани (Saint Tammany) | 103 | Ковингтон | 1810 | Из территории западной Флориды. | Легендарный индейский вождь Таманенд. | 233740 | 1124 |
|
Танджипахо (Tangipahoa) | 105 | Амит | 1869 | Выделен из приходов Ливингстон, Сент-Хелена, Сент-Таммани и Вашингтон. | Слово на языке народа аколаписса означает ухо зерна или сборщик зерна | 121097 | 823 |
|
Тенсо (Tensas) | 107 | Сент-Джозеф | 1843 | Выделен из прихода Конкордия. | Тенса — название одного из племён коренных жителей. | 5066 | 641 |
|
Тербонн (Terrebonne) | 109 | Хума | 1822 | Выделен из прихода Внутренний Лафурш. | По-французски terre bonne означает хорошая земля | 111860 | 2080 |
|
Юнион (Union) | 111 | Фармервилл | 1839 | Выделен из прихода Уошито. | Назван в честь союза между Соединёнными Штатами Америки | 22721 | 905 |
|
Вермилион (Vermilion) | 113 | Аббевилл | 1844 | Выделен из прихода Лафейетт. | По названию Вермилион (река) и | 57999 | 1538 |
|
Вернон (Vernon) | 115 | Лисвилл | 1871 | Выделен из приходов Накитош, Рапид и Сабин. | Плантация на горе Вернон — дом Джорджа Вашингтона — первого президента США | 52334 | 1341 |
|
Вашингтон (Washington) | 117 | Франклинтон | 1819 | Выделен из прихода Сент-Таммани. | Президент США Джордж Вашингтон | 47168 | 676 |
|
Уэбстер (Webster) | 119 | Минден | 1871 | Выделен из приходов Бьенвилл, Божер и Клейборн. | Государственный деятель США | 41207 | 615 |
|
Уэст-Батон-Руж (West Baton Rouge) | 121 | Порт-Аллен | 1807 | Один из 19 первоначальных приходов. До 1812 года назывался просто «Батон-Руж». | Bâton rouge по-французски означает красная палка . Красные колья использовались местными племенами для обозначения межплеменных границ | 23788 | 203 |
|
Уэст-Карролл (West Carroll) | 123 | Оук-Грув, Уэст-Карролл | 1877 | При разделении прихода Карролл. | Чарльз Карролл Карроллтонский — один из деятелей, подписавших Декларацию независимости США | 11604 | 360 |
|
Уэст-Фелишиана (West Feliciana) | 125 | Сент-Франсисвилл | 1824 | При разделении прихода Фелисиана. | Фелисите де Гальвес — жена Бернардо де Гальвеса , испанского губернатора Луизианы | 15625 | 1051 |
|
Уинн (Winn) | 127 | Уинфилд | 1852 | Выделен из приходов Катахула, Накитош и Рапид. | Уолтер Уинн — законодатель штата Луизиана | 15313 | 957 |