Interested Article - Договор Вайтанги

Догово́р Вайта́нги ( англ. Treaty of Waitangi , маори Te Tiriti o Waitangi ) — соглашение, подписанное представителями Великобритании и вождями некоторых племён маори 6 февраля 1840 года . Договор был подписан в населённом пункте Вайтанги , давшем соглашению своё имя. В соответствии с соглашением Новая Зеландия переходила в управление Великобритании, в обмен на это маори сохраняли свои имущественные и неимущественные права, получали покровительство Великобритании и передавали Великобритании исключительные права на покупку у них земель. Принято считать, что договор положил основу созданию государства Новая Зеландия и является одним из основных конституционных документов страны.

Подписание договора

Одним из основных создателей текста договора принято считать британского военно-морского офицера Уильяма Гобсона . Гобсон не был политиком или администратором, но в процессе своей военно-морской службы в 1837 году уже бывал в Новой Зеландии. Только это определило выбор лондонского Колониального управления, и в 1839 году он, наделённый полномочиями, отбыл сначала в Австралию , где принял присягу в качестве лейтенант-губернатора, а затем, в январе 1840 года, в Новую Зеландию. В соответствии с полученными инструкциями ему предстояло решить задачу добровольной передачи маори прав на управление Новой Зеландией.

Не имея никаких практических знаний в юриспруденции , в ведении колониального управления или в администрировании, Гобсон самостоятельно и лишь при помощи двоих своих секретарей (также не имевших опыта подобной работы) в течение четырёх дней подготовил проект договора . Проект был подготовлен только на английском языке , и затем за одну ночь текст был переведён на язык маори местным миссионером Генри Вильямсом ( Henry Williams ).

5 февраля оба текста были представлены собравшимся в Вайтанги вождям нескольких северных племён. Гобсон зачитал текст на английском языке, а Вилльямс на языке маори. Вожди обсуждали положения договора в течение пяти часов и, по результатам обсуждения, согласились с его условиями.

На следующий день, 6 февраля, вожди согласились подписать договор. От имени Великобритании договор подписал Уильям Гобсон. Вождь племени Нгапухи Хоне Хеке ( маори Hone Heke ) подписал договор от имени 40 вождей других племён.

Было подготовлено ещё восемь копий договора, и они были разосланы по стране для сбора подписей вождей не присутствовавших в Вайтанги племён. В течение 1840 года под договором было поставлено ещё около 500 подписей. Часть вождей не поставили своих подписей, а некоторые вожди были лишены такой возможности. Невзирая на это, 21 мая 1840 года лейтенант-губернатор Гобсон провозгласил правление Великобритании над территорией Новой Зеландии.

Противоречивость текста договора

Договор представляет короткий текст, состоящий из всего трёх статей. В тексте этого важнейшего документа имеются орфографические ошибки. Перевод текста на язык маори имеет расхождение с английским оригиналом. Именно это обстоятельство всегда делало затруднительным дать однозначные оценки договору и допускало двойные толкования текстов европейцами и маори. Плохой перевод дал изначально неоднозначные значения положений управления страной, прав собственности , права продажи земли и не учитывал различия восприятий этих понятий европейцами и маори. К тому же, не имея традиций письменной культуры, вожди, присутствовавшие в Вайтанги, придавали большее значение словам, произнесённым лейтенант-губернатором, нежели непосредственно тексту договора.

Договор Вайтанги не был ратифицирован Великобританией, хотя колониальное управление, а позднее и новозеландское правительство с достаточным уважением относились к его исполнению. Тем не менее, получив полный контроль и над маори, и над европейскими переселенцами, а главное — над возможностью продажи земли в стране, со временем британские власти перестали считать документ сколь-либо важным, а ряд судебных решений во второй половине XIX века признали договор не имеющим юридической силы. Отношение к договору усугублялось вооружёнными восстаниями маори, считавших свои права, полученные по договору, попранными, а это, в свою очередь, давало основания европейским поселенцам и британской администрации утверждать, что маори не выполняют условия договора.

Наследие

Протест маори на День Вайтанги в 2006 году

Договор Вайтанги является одним из определяющих документов социального устройства страны, он не вносит законодательные указания, но создаёт принципы существования маори и современного новозеландского государства. Основными из этих принципов являются:

  • принцип руководства (государство имеет право и обязанность создавать законы и определять их исполнение);
  • принцип самоуправления (маори имеют право на самоорганизацию и свободное распоряжение всеми принадлежащими им ресурсами);
  • принцип равноправия (все новозеландцы имеют равные права);
  • принцип разумного сотрудничества (все стороны должны руководствоваться доброй волей в решении совместных вопросов);
  • принцип возмещения (государство должно принимать разумные меры и в соответствии со своими возможностями компенсировать ранее нанесённый маори ущерб).

Несмотря на общее признание значимости этого договора, он во многом продолжает оставаться предметом споров и неоднозначных оценок, особенно обострившихся в 60-70-х годах XX века. В итоге в 1975 году был принят государственный указ, определяющий положение договора в социальной и законодательной системе государства. Тогда же был создан Суд Вайтанги ( англ. Waitangi Tribunal ), разбирающий споры и определяющий компенсации за ущербы, причинённые народу маори, в период начиная с земельных войн .

Каждый год 6 февраля отмечается как национальный праздник Новой Зеландии. В 1997 году ЮНЕСКО включило Договор Вайтанги в реестр « Память мира » .

Примечания

  1. (англ.) . UNESCO. Дата обращения: 20 декабря 2009. 27 февраля 2012 года.

Литература

  • Thomas Lindsay, Buick. The Treaty Of Waitangi: Or How New Zealand Became A British Colony (англ.) . — (англ.) , 2008. — ISBN 978-1436659475 .
  • David K., Round. (англ.) . — Canterbury University Press, 1998. — ISBN 978-0908812721 .
  • Claudia, Orange. The Treaty of Waitangi (неопр.) . — (англ.) , 1996. — ISBN 978-0868614274 .

Ссылки

  • (англ.)
  • (англ.)
Источник —

Same as Договор Вайтанги