Interested Article - Фантомас

Фантома́с ( фр. Fantômas , человек-фантом) — вымышленный персонаж , гениальный преступник, скрывающий своё лицо, один из наиболее известных антигероев французской литературы и кино. Как персонаж Фантомас создан французскими писателями Марселем Алленом и Пьером Сувестром в 1911 году. Фантомас фигурирует в 32 романах, написанных Алленом и Сувестром в соавторстве, и в 11 романах, написанных Алленом после смерти Сувестра.

Кроме романов французских писателей, Фантомас фигурирует в нескольких кинофильмах, телефильмах и комиксах.

В России Фантомас наиболее известен по комедийной кинотрилогии Андре Юнебеля : « Фантомас », « Фантомас разбушевался » и « Фантомас против Скотланд-Ярда » с Луи де Фюнесом в роли комиссара Жюва и Жаном Маре в роли Фантомаса и журналиста Фандора.

Фантомас очаровывает нас от начала до конца своим неповиновением правилам и инстинктивной храбростью, с которой он пролетает над разумом, столь опасным благодаря контролю, который он противопоставляет смелости, и своим тормозом, парализующим курс. головокружительный гений. (…) Наше время, можно сказать, переживает тревогу старости, которая обращается к своему прошлому. (…) Короче, современные басни переиздаются: Арсен Люпен , Рультабий , Шери-Биби выходят из могил. (…) Но Фантомас превосходит их под маской и плащом, которые Растиньяк хотел бы надеть, чтобы завоевать Париж, который легендарный монстр держит под ногой, как дракон, который убьет Святого Георгия .
Жан Кокто, Le Figaro littéraire, 1961 г.

Биография

По Аллену и Сувестру, Фантомас родился в 1867 году. Его прошлое достаточно туманно. О предках известно лишь то, что они были английского или французского происхождения.

В 1892 году человек, ставший впоследствии Фантомасом, а в те годы известный как эрцгерцог Хуан Норт, находился в германском княжестве Гессе-Веймар. В это же время у Фантомаса родился сын Владимир.

Примерно в 1895 году Фантомас посетил Индию. В Индии от женщины-европейки у Фантомаса родилась дочь Элен.

В 1897 году Фантомас жил в США и в Мексике.

В 1899 году под именем Гурн в звании сержанта артиллерии участвовал во Второй Бурской войне . Под конец войны он стал адъютантом лорда Эдварда Белтама из Скотвел-Хилл и влюбился в его молодую жену леди Мод Белтам.

По возвращении в Европу (около 1900 года — вскоре после начала действия первого романа о Фантомасе) связь Гурна и леди Белтам была обнаружена на улице Левера её мужем. Когда лорд Белтам собирался выстрелить в леди Белтам, Гурн ударил его молотком и затем задушил. Впоследствии леди Белтам всегда разрывалась между чувствами к Фантомасу и ужасом перед его криминальными деяниями. В 1910 году она покончила жизнь самоубийством.

Судья-взломщик. Обложка первого издания, худ. Жино Старас

Библиография

Первые 32 романа о Фантомасе в соавторстве Сувестра и Аллена первоначально публиковались в Париже издательством Артема Файара ( фр. Arthème Fayard ) ежемесячно с февраля 1911 по сентябрь 1913 года. Позже новое издание этих же романов опубликовалось также в Париже с апреля 1932 по ноябрь 1934 года. В этом издании были внесены сокращения в текст, изменены названия некоторых глав, изменены названия большей части романов (названия из второго издания указаны в таблице ниже мелким шрифтом). Дальнейшие переиздания, как правило, использовали названия романов из первого издания. Книги были также изданы на английском и итальянском языках в том же десятилетии.

После смерти соавтора Марсель Аллен продолжил цикл романов в одиночку, выпустив ещё 10 книг.

Обложки книг

А. Файар предложил авторам поискать идею к обложке 1-го выпуска в ящике с неудачными рекламными плакатами. Марсель Аллен раскопал проект плаката «Розовые пилюли для бледных людей», где был изображён человек в маске и костюме на фоне крыш Парижа; правую руку он устремляет в небо, рассыпая пилюли. Идея была найдена, но автор не оставил имени и адреса. Несмотря на последующий успех, автор впоследствии не объявился. Файар предложил удалить с плаката пилюли и заменить коробку на кинжал. Так родился, по выражению Робера Десноса , классический образ парижской онейрологии .

Иллюстратором последующих обложек первого издания был художник (урождённый итальянец Джиоаччино Стараче), тогда тесно сотрудничавший с издательством Файара. сами по себе считаются оригинальными произведениями искусства. . Во втором издании на обложках были помещены чёрно-белые постановочные фотографии без указания авторства.

Книги Пьера Сувестра и Марселя Аллена

Перевод названия
Перевод названия 2-го издания
Оригинальное название
Оригинальное название 2-го издания
1-е изд. Данные о переводах
1 Фантомас Fantômas 1911 1915, Hope Cranstoun Metcalfe
1926, газета «РУССКОЕ ВРЕМЯ». Фантомасъ
1991, Алла Сметанкина
1991, И. Остапенко
1991, В. Г. Новиков
1991, Л. Новикова
1991, М. Н. Архангельская, В. М. Орлов
1991, Перевод «Логос Лтд»
1992, А.И Приказчиков
2 Жюв против Фантомаса Juve contre Fantômas 1911 1917, Hope Cranstoun Metcalfe ( англ. )
1926, газета «РУССКОЕ ВРЕМЯ». Жювъ противъ Фантомаса
1987, anonymous ( англ. The Silent Executioner )
1991, С.Семеницкий, О.Хохлов (Жюв против Фантомаса)
1993, М. Архангельская, И. Кузнецова (Жюв против Фантомаса)
1991, Перевод «Логос Лтд», Охота на людей
3 Мертвец-убийца
Месть Фантомаса
Le Mort qui Tue
Fantômas Se Venge
1911 1917, Hope Cranstoun Metcalfe ( англ. Messengers of Evil )
1926, газета «РУССКОЕ ВРЕМЯ» «Мертвецъ, который убиваетъ»
1991, Л. А. Новикова (Фантомас мстит)
1991, С. Семеницкий, О. Хохлов (Месть Фантомаса)
1992, М. Архангельская, С. Кузнецова, И. Радченко (Месть Фантомаса)
1992, Перевод «Логос Лтд», Мертвец убивает
2008, Hope Cranstoun Metcalfe ( англ. The Corpse who Kills )
4 Секретный агент
Хитрость Фантомаса
L’Agent Secret
Une Ruse de Fantômas
1911 1917, Hope Cranstoun Metcalfe ( англ. A Nest of Spies )
1991, М. Львова, С. Львова (Фантомас — секретный агент)
5 Король — узник Фантомаса Un Roi Prisonnier de Fantômas 1911 1918, Hope Cranstoun Metcalfe ( англ. A Royal Prisoner )
1991, В. И. Божович, М. В. Божович
6 Полицейский-апаш
Полицейский-Фантомас
Le Policier Apache
Le Policier Fantômas
1911 1924, Alfred Allinson, англ. The Long Arm of Fantomas
1924, ? англ. A Limb Of Satan. СК, Paul
1991, В. И. Божович, М. В. Божович
7 Висельник Лондона
В руках Фантомаса
Le Pendu de Londres
Aux Mains de Fantômas
1911 1920, ? (Slippery as Sin)
8 Дочь Фантомаса La Fille de Fantômas 1911 1991, М. Озолиня (Дочь преступника), перевод на латышский язык
2006, Mark P. Steele, англ. The Dauther of Fantomas
9 Ночной извозчик
Фиакр Фантомаса
Le Fiacre de Nuit
Le Fiacre de Fantômas
1911 1991, Г. Филатова, Н. Фарфель ( Ночной извозчик )
10 Отрезанная рука
Фантомас в Монако
La Main Coupée
Fantômas à Monaco
1911 1924, Alfred Allinson, англ. The Limb of Satan
19хх, ?, Mord in Monte Carlo (перевод на немецкий язык)
11 Арест Фантомаса L’Arrestation de Fantômas 1912
12 Судья-взломщик
Судья-Фантомас
Le Magistrat Cambrioleur
Le Juge Fantômas
1912
13 Преступная челядь
Ливрея Фантомаса
La Livrée du Crime
La Livrée de Fantômas
1912
14 Смерть Жюва
Фантомас убивает Жюва
La Mort de Juve
Fantômas Tue Juve
1912
15 Побег из тюрьмы Сен-Лазар
Фантомас — король криминала
L’Evadée de Saint-Lazare
Fantômas, Roi du Crime
1912
16 Исчезновение Фандора
Фандор против Фантомаса
La Disparition de Fandor
Fandor Contre Fantômas
1912
17 Женитьба Фантомаса Le Mariage de Fantômas 1912
18 Убийца леди Бельтам
Любовь Фантомаса
L’Assassin de Lady Beltham
Les Amours de Fantômas
1912
19 Красная оса
Вызов Фантомаса
La Guêpe Rouge
Un Défi de Fantômas
1912
20 Ботинки мертвеца
Скитание Фантомаса
Les Souliers du Mort
Fantômas Rôde
1912
21 Пропавший поезд
Поезд Фантомаса
Le Train Perdu
Le Train de Fantômas
1912 1991, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и пропавший поезд), часть 1 — Пропавший поезд
1993, А. Лааст (Затерянный поезд)
22 Любовные похождения князя
Фантомас забавляется
Les Amours d’un Prince
Fantômas s’amuse
1912 1992, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и пропавший поезд), часть 2 — Любовные похождения князя
1993, А. Соколинская (Любовные похождения князя)
23 Роковой букет
Букет Фантомаса
Le Bouquet Tragique
Le Bouquet de Fantômas
1912 1992, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и роковой букет), часть 1 — Роковой букет 1991, М. Маландина (Трагический исход)
24 Жокей в маске
Фантомас — король ипподрома
Le Jockey Masqué
Fantômas, Roi du Turf
1913 1992, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и роковой букет), часть 2 — Жокей в маске
1991, Л. Новикова (Жокей в маске)
25 Пустой гроб
Гроб Фантомаса
Le Cercueil Vide
Le Cercueuil de Fantômas
1913 1991, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и пустой гроб), часть 1 — Пустой гроб
1992, Г. Филатова, Н. Фарфель (Пустой гроб)
26 Создатель королев
Фантомас против любви
Le Faiseur de Reines
Fantômas Contre l’Amour
1913 1991, В. И. Божович, М. В. Божович (Фантомас и пустой гроб), часть 2 — Создатель королев
27 Гигантский труп
Призрак Фантомаса
Le Cadavre Géant
Le Spectre de Fantômas
1913
28 Похититель золота
Пленники Фантомаса
Le Voleur d’Or
Prisonniers de Fantômas!
1913
29 Кровавая серия
Побег Фантомаса
La Série Rouge
Fantômas s'évade
1913
30 Преступный отель
Фантомас обвиняется!
L’Hôtel du Crime
Fantômas accuse!
1913
31 Галстук из пеньки
Слуга Фантомаса
La Cravate de Chanvre
Le Domestique de Fantômas
1913 2010, Jean-Marc & Randy Lofficier ( The Death of Fantomas , part 1: The Hemp Necktie)
2017, Sheryl Curtis ( The Death of Fantomas )
32 Конец Фантомаса
Фантомас мёртв?
La Fin de Fantômas
Fantômas Est-Il Mort?
1913 2010, Jean-Marc & Randy Lofficier ( The Death of Fantomas , part 2: The End of Fantômas)
2017, Sheryl Curtis ( The Death of Fantomas )

Книги Марселя Аллена

Перевод названия Оригинальное название 1-е изд. Данные о переводах
33 Фантомас воскрес? Fantômas est-il ressuscité? 1925 1925, , англ. The Lord of Terror
34 Фантомас, король чёрного рынка Fantômas, Roi des Recéleurs 1926 1926, Alfred Allinson, англ. Juve in the Dock
35 Фантомас в опасности Fantômas en Danger 1926 1926, Alfred Allinson, англ. Fantômas Captured
36 Фантомас мстит Fantômas prend sa Revanche 1926 1927, Alfred Allinson, англ. The Revenge of Fantômas
37 Фантомас атакует Фандора Fantômas Attaque Fandor 1926 1928, Alfred Allinson, англ. Bulldog and Rats
38 А был ли это Фантомас? Si c'était Fantômas? 1933
39 Да, это Фантомас! Oui, c’est Fantômas! 1934
40 Фантомас играет и выигрывает Fantômas Joue et Gagne 1935
41 Фантомас находит любовь Fantômas Rencontre l’Amour 1946
42 Фантомас похищает блондинок Fantômas Vole des Blondes 1948
43 Фантомас правит бал Fantômas Mène le Bal 1963

Используя узнаваемое имя Фантомаса, Аллен написал также роман The Yellow Document: Fantômas of Berlin , название которого отсылает к Гению Преступления, но который не входит в серию Fantômas. Оригинальное издание вышло только на английском языке; французского издания не существует. Издания в США и Великобритании: Brentano’s, 1919; Paul, 1920.

На русском языке

На русский язык было в своё время переведено только 12 романов из серии за авторством Сувестра и Аллена.

  • 1. Фантомас: сборник. Пьер Сувестр и Марсель Аллен. Фантомас: Роман. Станислас-Андре Стиман Приговорённый умирает в пять: Повесть / Пер. с франц. М. Архангельской и В. Орлова. — М.: Радуга, 1990. — 336 с. — 300 000 экз. — ISBN 5-05-002719-5 .
  • 1. Фантомас / перевод Л. А. Новиковой; оформление Х. Лооман; послесловие Франсис Лакассен. — Таллин : АО «Одамеэс» (Минск: Минский полиграфкомбинат МППО им. Я. Коласа), 1991. — 303 с. — 500 000 экз. ISBN 5-460-00182-X .
  • 2, 3. Жюв против Фантомаса. Месть Фантомаса / пер. С. А. Семеницкий, О. Хохлов; Художник Л. А. Вареца. — Минск: ЦЭИНДС, 1991. — ISBN 5-7815-1822-3 .
  • 2. Жюв против Фантомаса / пер. М. Н. Архангельская, И. Кузнецова. — М. : Радуга, 1993. — 224 с. — 100 000 экз. ISBN 5-05-004041-8 .
  • 3. Фантомас мстит / пер. Л. А. Новиковой; оформление Хейки Лооман; послесловие Франсис Лакассен. — Таллин : АО «Одамеэс» (Минск : Минский полиграфкомбинат МППО им. Я. Коласа), 1991. — 288 с. — ISBN 5-46-000067-X .
  • 3. Месть Фантомаса / перевод М. Архангельской, С. Кузнецовой, И. Радченко; Художник А. Коротич. — Москва: Радуга, 1992. — (Зарубежный детектив). — ISBN 5-05-004074-4 .
  • 4. Фантомас — секретный агент / пер. М. Львов, С. Львов, автор предисловия В. И. Божович ; М.: Интербук. — ISBN 5-7664-0482-4 .
  • 5, 6. / пер. В. И. Божович , М. В. Божович, ил. И. П. Макарова. — М.: Зевс, 1993. — 462 с. — 50 000 экз. ISBN 5-7104-0038-6 . )
  • 8. Дочь преступника: Роман / пер. М. Озолиня. — 172 с. — 16 см. — Рига: Авотс. — 1991. — ISBN 5-401-00676-4 . (На латышском языке).
  • 9, 25. Пустой гроб. Ночной извозчик (сборник) / пер. Г. Филатова, Н. Фарфель. — М.: Смарт. — (Фантомас) — 200000 экз. — 638 с. — ISBN 5-7078-0138-3 . — 1992.
  • 21, 22. Фантомас и пропавший поезд (сборник) // Фантомас и пропавший поезд ; Любовные похождения князя / пер. В. И. Божович , М. В. Божович. — СП «Панас»; СП «Интербук», 1992. — 272 с. — ISBN 5-7664-0720-3 .
  • 23, 24. Фантомас и роковой букет (сборник) // Фантомас и роковой букет; Жокей в маске / пер. В. И. Божович , М. В. Божович. — СП «Панас», 1992. — 256 с. — ISBN 5-7664-0728-9 .
  • 25. Пустой гроб / пер. Г. Филатова, Н. Фарфель. — М.: Смарт, 1992. — 638 с. — (Фантомас). — 200 000 экз. — ISBN 5-7078-0138-3 .

Основные переводчики:

  • Виктор Ильич Божович, кандидат искусствоведения, известный советский и российский киновед и его дочь, журналистка и переводчик, к. фил. н. Мария Викторовна Божович
  • Мария Наумовна Архангельская, переводчик с французского и итальянского, жена М. Л. Андреева .
  • Валерий Маратович Орлов (Гаркуша) , переводчик с французского, член Союза переводчиков России и Союза писателей Москвы.
  • Святослав Александрович Семеницкий, кандидат филологических наук, автор ряда научных статей и пособий по французскому языку
  • Артур Лааст, тюрколог, историк-востоковед , первый секретарь посольства Эстонии в России , первый секретарь отдела политического планирования МИДа Эстонии .

Экранизации

Один из постеров фильма Луи Фейада «Мертвец-убийца (1913)»

Фильмы Л. Фейада (Франция, 1913—1914)

Первые пять фильмов о Фантомасе снял пионер немого кинематографа Луи Фейад с Рене Наваром в роли Фантомаса и Бреоном в роли Жюва:

  1. Фантомас (по мотивам первого романа) / фр. Fantômas - À l'ombre de la guillotine (1913).
  2. Жюв против Фантомаса (по мотивам второго романа) / фр. Juve Contre Fantômas (1913) .
  3. Мертвец-убийца (по мотивам третьего романа, в любительском одноголосном закадровом переводе: «Смерть, которая убивает») / фр. Le Mort Qui Tue (1913).
  4. Фантомас против Фантомаса (по мотивам шестого романа «Le Policier Apache» — «Полицейский-апаш», в любительском одноголосном закадровом переводе «Полицейский-бандит») / фр. Fantômas contre Fantômas (1914).
  5. Фальшивый судья (по мотивам двенадцатого романа «Судья-взломщик») / фр. Le Faux Magistrat (1914).

В ателье Александра Ханжонкова перевели титры всех пяти серий о Фантомасе на русский язык, и картины с успехом демонстрировались в петроградских, московских и рижских кинотеатрах. В 1998 году была реставрирована французская версия фильма и переведена на русский язык закадровым одноголосым переводом. А в 2013 году вышла в свет новая реставрация французской версии с полным восстановлением фильма.

Фантомас (П. Фейош, Франция, 1932)

Первая звуковая экранизация Фантомас (фильм, 1932) . Режиссёр Пал Фейош , в роли Фантомаса — Жан Галлан, в роли Жюва — Том Бурдель

Пал Фейош собирался выпустить ряд серий фильма о Фантомасе. Но фильм не выдержал критики, и поэтому продолжения не последовало. Фильм так и остался с открытым финалом. Фильм выпускался на французских DVD с английскими субтитрами. В России этот фильм на DVD не выпускался, но был неофициально переведён на русский язык киноклубом «Феникс».

Месье Фантомас (Э. Мурман, Бельгия, 1937)

Бельгийская экранизация. Короткометражный чёрно-белый немой сюрреалистический фильм «Месье Фантомас» ( фр. Monsieur Fantômas ) (1937), режиссёр В России фильм выпускался на DVD-сборнике «Бельгийский авангард» в виде двух дисков, состоящих из короткометражных бельгийских немых фильмов. Фильмы имеют русские субтитры к титрам немого кино.

Фантомас (Ж. Саша́, Франция, 1946)

Третья французская экранизация. Чёрно-белый звуковой фильм режиссёра Жана Саша.

Фантомас против Фантомаса (Р. Вернэй, Франция, 1949)

Фильм « Фантомас против Фантомаса » вышел в 1949 году и является продолжением третьей французской экранизации режиссёра Жана Саша, режиссёр Роберт Вернэй.

Этот фильм выпускался на французских DVD с английскими субтитрами [ источник не указан 2068 дней ] . В России этот фильм на DVD не выпускался, но был неофициально переведён на русский язык киноклубом «Феникс».

Карнавальный костюм, изображающий Фантомаса из трилогии Юнебеля. Бельфорт, 2013 год

Трилогия о Фантомасе (А. Юнебель, Франция, 1964—1967)

Четвёртая французская экранизация. Три фильма о Фантомасе режиссёра Андре Юнебеля с Жаном Маре в роли Фантомаса и Фандора, и Луи де Фюнесом в роли комиссара Жюва:

  1. Фантомас ( фр. Fantômas ) (1964).
  2. Фантомас разбушевался ( фр. Fantômas se déchaîne ) (1965).
  3. Фантомас против Скотланд-Ярда ( фр. Fantômas contre Scotland Yard ) (1967).

В отличие от мрачного первоисточника и первых экранизаций, трилогия снята в комедийном ключе, по сути являясь не частью фантомасиады, а пародией на неё. Также, по ряду признаков, является пародией на набиравшую популярность с начала 1960-х годов серию шпионских приключенческих фильмов о британском суперагенте «007» Джеймсе Бонде (бондиана) . Действие перенесено во Францию 1960-х годов. Персонажи пользуются различными техническими средствами: автомобиль Фантомаса превращается в реактивный самолёт, его подневольные инженеры изобретают прибор, подавляющий человеческую волю, и тому подобное. Комиссар Жюв выведен как суетливый, туповатый и самовлюблённый неудачник.

В советском прокате трилогия была дублирована на русский язык и имела большой успех, также выпускалась на кассетах для кинопроектора. Как свидетельствует Милен Демонжо , исполнительница главной женской роли — журналистки Элен, в своей книге «Моё кино. Одна жизнь и множество фильмов» (Mylène Demongeot: Mémoires de cinéma — Une vie et des films, Paris, Éditions Hors Collection, 2011), после визита съёмочной группы в 1964 году на Московский кинофестиваль планировались съёмки новой серии о Фантомасе: «Фантомас в Москве». «Но проект не состоялся. Де Фюнес хотел заняться чем-то другим, а Жан Маре и слышать об этом не хотел. Ему с избытком хватило роли марионетки и в предыдущих сериях. В довершение ко всему, грим зелёного цвета и резиновые маски Фантомаса вызвали появление прыщей на его лице…».

Изначально режиссёр Андрэ Юнебель планировал снять 12 серий кинокомедии о Фантомасе, и на момент начала съёмок первого фильма у него были на руках сценарии как минимум к пяти фильмам.

Сериалы

Реклама американского сериала Фантомас (1920)

«Фантомас» (Э. Седжвик, США, 1920)

Чёрно-белый немой 20-серийный мини-сериал Эдварда Седжвика, США .

Cюжет был слабо связан с оригинальной книгой: Фантомас готов прекратить творить преступления в обмен на спокойную жизнь. В роли Фантомаса снялся . Считается утерянным. Существует — «Фантомас в Америке», написанная Дэвидом Уайтом.

«Фантомас» (К. Шаброль, Х. Бунюэль, Франция — ФРГ, 1980)

Пятая французская экранизация, совместное производство Франции и ФРГ . Каждая серия продолжительностью около полутора часов была, не учитывая незначительных изменений, основана на оригинальных романах. Режиссёрами сериала были Клод Шаброль , . Роль Фантомаса исполнил Хельмут Бергер , роль инспектора Жюва — Жак Дюфило .

Список серий:

  1. Магический эшафот / фр. L'échafaud magique (по мотивам первого романа «Фантомас»). Сюжет: в поезде убита маркиза, выигравшая в лотерею 100 тыс. французских франков, у неё похищен лотерейный билет. Комиссар Жюв начинает расследование этого убийства. Время действия исходя из упоминаний службы лорда Бэльтама в Кении и премьеры Андалузского пса — 1929 год.
  2. Объятие дьявола / фр. L'étreinte du diable (по мотивам второго романа «Жюв против Фантомаса»). Сюжет: в ограбленной квартире обнаружено тело женщины, у которой переломаны все кости. Инспектор Жюв убеждён, что и здесь замешан Фантомас, и вместе с Фандором приступает к расследованию.
  3. Мертвец-убийца / фр. Le mort qui tue (по мотивам третьего романа «Мертвец-убийца»). Сюжет: в городе происходит серия убийств сразу после того, как из тюрьмы исчезает мёртвое тело. Предположительно убийства совершены человеком, который уже умер. За это расследование берётся журналист Фандор и с блеском доводит его до конца, но Фантомасу удаётся бежать.
  4. Трамвай-призрак / фр. Le tramway fantôme (по мотивам пятого романа «Король — узник Фантомаса»). Сюжет: Фантомас похищает короля Трансильвании и узнаёт у него, где хранится главное богатство королевства — красный бриллиант. Инспектора Жюва принимают за Фантомаса, а Фантомас в это время убегает с бриллиантом. Леди Белтам посещает короля с предложением о выкупе бриллианта.

Фильм был впервые переведён Кабельным телевидением в 1991 году. Эта экранизация выпускалась в России на DVD фирмы «Prestige» с русскими субтитрами уже с современным переводом.

«Фантомас снимает маску» (А. Кагадеев, Н. Копейкин, Россия, 2007)

« » (2007) — российская комедия с элементами французской трилогии о Фантомасе режиссёра Андре Юнебеля , постановка А. Кагадеева и Н. Копейкина (студия « НОМфильм »). Саундтреки к фильму и музыкальное сопровождение взято с оригинальной трилогии. Попытка продолжения четвёртой французской экранизации режиссёра Андре Юнебеля . Успеха у зрителей фильм не имел.

Невыпущенный фильм «Фантомас» (К. Ган, Франция, 2012)

Во Франции на 2010 год был запланирован выход фильма «Фантомас», потом выход был отложен на 2012 год, а в настоящее время проект заморожен . Режиссёр фильма Кристоф Ган в 2014 году сообщил, что проект откладывается из-за разногласий с продюсером по поводу концепции фильма .

Влияние и подражания

Прообразы

Первый роман о Фантомасе сюжетно весьма похож на роман Гастона Леру « Тайна жёлтой комнаты » (1907), где также фигурирует неуловимый и способный к перевоплощению суперпреступник Боллмейер и постоянно его преследующий журналист-сыщик Рультабий.

В качестве второстепенного героя

  • « » — итальянский фильм 1944 года, в котором Фантомас стал Загомаром, так как итальянцы не смогли получить права на использование имени .
  • Фантомаса можно увидеть в чешской киносказке « Арабелла » (в его роли — Франтишек Петерка), в которой он положительный персонаж — глава Страны Сказок для взрослых, граничащей с Королевством Сказок для детей. В продолжении сериала — «Арабелла возвращается, или Румбурак — король Страны Сказок» (в роли Фантомаса Павел Новы) — представлен уникальный ход событий: главный антагонист сериала — Румбурак — превращается в Фантомаса (обычно всегда Фантомас превращается в других людей).
  • Фантомас также появляется в советском фильме « Семь стариков и одна девушка », в сновидении одного из героев — инкассатора Анисова (он задремал в кино на фильме Юнебеля). В похожем эпизоде фильма « Старики-разбойники » (приснившаяся герою-следователю погоня за преступником в маске) тоже можно усмотреть аллюзию и одновременно пародию на фильмы Юнебеля.
  • Влияние французской кинотрилогии Юнебеля о Фантомасе на юных кинозрителей отражено в советском двухсерийном телефильме « Анискин и Фантомас » (режиссёры: Михаил Жаров и Владимир Рапопорт ) (1974).
  • Один из героев фильма « По секрету всему свету » подбрасывает записки от имени Фантомаса (эпизод снят по мотивам рассказа Виктора Драгунского «Фантомас»).
  • Пародия на фильмы о Фантомасе есть в советском музыкальном телефильме « Волшебный фонарь » (в ролях: комиссар Жюв — Геннадий Хазанов , Фантомас — Эммануил Виторган , Элен — Наталья Селезнёва , Фандор — Юрий Волынцев ).
  • Фантомас появляется в двух французских пьесах: «Ник Картер против Фантомаса» ( Nick Carter vs. Fantômas ) (1910) Александра Биссона (Alexandre Bisson) и Гийома Ливе (Guillaume Livet) и « Шерлок Холмс против Фантомаса» ( La Mort d' Herlock Sholmes, ou Bandits en Habits Noirs , 1914) Пьера де Ваттина (Pierre de Wattyne) и Йоррила Уолтера (Yorril Walter).
  • Новелла Хулио Кортасара Fantomas contra los vampiros multinacionales (1975).
  • Одного из персонажей в новелле The Man in the Velvet Mask по сериалу « Доктор Кто » зовут Fantômas.
  • Существует персонаж Marvel Comics по имени , впервые появившийся в августе 2002. Он был создан Грантом Моррисоном и Игором Кордеем (Igor Kordey) для книги комиксов New X-Men .
  • В разделе The New Traveller’s Almanac графического романа Лига выдающихся джентльменов, том II , Фантомас описывается как член «Les Hommes Mystérieux», французского аналога Лиги Выдающихся Джентльменов, наряду с Арсеном Люпеном , воздушным пиратом Робуром , и Нюкталопом . В продолжении, The League of Extraordinary Gentlemen: Black Dossier , столкновение Лиги с Les Hommes прерывается, когда Фантомас взрывает бомбу, уничтожающую Оперу Гарнье , после слов на чистом английском: «I win».
  • В киноверсии « Лиги выдающихся джентльменов » Алана Мура Фантом — персонаж, напоминающий заглавного героя « Призрака Оперы », — похож на Фантомаса, хотя и выясняется, что он на самом деле является М и профессором Мориарти .
  • Во французской версии расширенной вселенной Уолда Ньютона Жан-Марк Лоффисье предположил, что Фантомас мог быть сыном Рокамболя и его врага и любовницы, Элен Пальмюр
  • Фантомас ненадолго появляется в романе Кима Ньюмана «Кроваво-красный барон».
  • Фантомас послужил прототипом для персонажа Фантом Без Конечностей в мультфильме блока Adult Swim « Братья Вентура ». Его фамилия — Fantômas. Изображение злодея в маске висит на стене его офиса в Государственном Университета в эпизоде «The Invisible Hand of Fate». Оказывается, что Фантом Без Конечностей — внук знаменитого преступника. Сам Фантомас появляется во флэшбеке эпизода «ORB» 3 сезона как один из первоначальных членов .
  • В конце пастиша о супергероях All Hallows Eve Дэвида Ивли (David Eveleigh) упоминается будущая битва между Фантомасом и Ив (протагонистом книги). Позже Ивли написал три коротких рассказа All Hallows Eve Vs. Fantômas с подзаголовками The Spectre Of Crime, The Woman In White и Kiss And Live To Tell .
  • В рассказе «Fantômville» Ника Кэмпбелла из сборника Wildthyme in Purple Фантомас встречается с путешественницей во времени Айрис Уайлдтайм.
  • Альбом российской группы Messer Chups «Crazy Price» открывает трек под названием «Fantomasophobia», в котором присутствуют семплы из трилогии А. Юнебеля.

Другие упоминания

См. также

Примечания

  1. "Restait à trouver une illustration saisissante pour la couverture du premier volume. Aucun des projets présentés n'étant assez percutant, Fayard suggère alors de fouiller dans le carton rempli d’affiches publicitaires, qu’un dessinateur éconduit a laissé dans son bureau. Marcel Allain y déniche un projet d’affiche concernant les " Pillules Pink pour personnes pâles ". Elle représente un homme masqué en habit de soirée qui enjambe les toits de Paris; sa main droite laisse échapper dans le ciel une traînée de pilulles. Une idée à creuser, mais dont l’auteur a omis de laisser nom et adresse. Il ne s’est jamais fait connaître depuis la naissance du mythe à l’imagerie duquel il a contribué malgré lui. Voici comment : « Puisque vous tenez à cette affiche, propose Fayard, il n’y a qu'à effacer la traînée de pillules, remplacer la boîte par un poignard, et ça fera l’affaire…» Ainsi est née, selon l’expression de Robert Desnos, une image classique de l’onirologie parisienne. Elle n’a cessé d’inspirer illustrateurs et peintres. L’un d’eux, Magritte, s’est borné à la reproduire en remplaçant le poignard par une rose ", Francis Lacassin, préface de Fantômas, Paris, Robert Laffont, 1987, p. 21—22 (цитата приводится по книге: Francis Lacassin, À la recherche de l’empire caché : mythologie du roman populaire, Paris, Julliard, 1991, p. 129).
  2. Alfu, Patrice Caillot et François Ducos. Gino Starace, l'illustrateur de Fantômas. — Amiens: , 1987. — P. 160. — (Portraits). — ISBN 2-906389-05-6 .
  3. Annabel Audureau. (фр.) . Belphégor. Littérature populaire et culture médiatique (1 ноября 2013). Дата обращения: 31 января 2015. 4 февраля 2015 года.
  4. от 3 марта 2016 на Wayback Machine .
  5. . Дата обращения: 9 ноября 2020. 9 ноября 2020 года.
  6. . Дата обращения: 15 мая 2015. 18 мая 2015 года.
  7. от 4 марта 2016 на Wayback Machine .
  8. (библиографическая справка) на основе «Киностраницы из сов. энциклопедии», 1987, сост. Юткевич С. И.
  9. Диссертация на к. ф. н. на тему « от 23 сентября 2015 на Wayback Machine », 1996; в наст. время журналистом/редактором в газете «Ведомости».
  10. от 12 сентября 2014 на Wayback Machine .
  11. . Дата обращения: 20 мая 2015. 5 марта 2016 года.
  12. .
  13. от 4 марта 2016 на Wayback Machine в начале 2000-х годов.
  14. Андрей ДЕМЕНКОВ. от 14 марта 2016 на Wayback Machine . Газета «Русский Почтальон» 25.01.99.
  15. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  16. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  17. Ф. (псевдоним обозревателя). . Возрождение (27 мая 1932). — Том 7. — № 2551. Дата обращения: 31 января 2015. 5 марта 2016 года.
  18. Шарый, Андрей. Знак F: Фантомас в книгах и на экране. — М. : Новое литературное обозрение, 2007. — 158 pages с. — ISBN 5867935175 , 9785867935177.
  19. (англ.) на сайте Internet Movie Database .
  20. (англ.) на сайте Internet Movie Database .
  21. (англ.) на сайте Internet Movie Database .
  22. (фр.) (17 февраля 2014). Дата обращения: 13 мая 2015. 18 мая 2015 года.
  23. Chiti, Roberto & Poppi, Roberto The Films: All Italian films from 1930 to 1944 Gremese Editore, 2005
  24. . Comp.dit.ie . Дата обращения: 28 июля 2010. Архивировано из 14 марта 2011 года.
  25. . CoolFrenchComics.com . Дата обращения: 28 июля 2010. 24 июня 2010 года.

Литература

  • Priestman, Martin. (неопр.) . — Cambridge: Cambridge University Press , 2003. — С. —72. — ISBN 0-521-00871-9 .
  • Green, Martin. Seven Types of Adventure Tale: An Etiology of a Major Genre (англ.) . — (англ.) , 1991. — P. 197—198. — ISBN 0-271-02729-0 .
  • Шарый, А. Знак F: Фантомас в книгах и на экране. — Новое литературное обозрение, 2007. — 160 с. — (Кумиры нашего детства). — 3000 экз. ISBN 5-86793-517-5 .
  • Alfu, L’Encyclopédie de Fantômas. Étude sur un classique , Paris, Alfu/Autoedition, 1981, 336 P. Réédition : Encrage, 2011.
  • Annabel Audureau, Fantômas : Un mythe moderne au croisement des arts , Presses universitaires de Rennes, 2010, 334 P.
  • Loïc Artiaga, Matthieu Letourneux, , Éditions Les Prairies Ordinaires, coll. «Singulières Modernités», 2013.
  • Étienne Barillier, Les Nombreuses Vies de Fantômas , Les Moutons électriques, coll. «Bibliothèque rouge», vol. 4, 2006.
  • Alfredo Castelli, Fantômas. Un secolo di terrore , Rome, Coniglio editore / Museo italiano del fumetto e dell’immagine, 2011, 240 P.
  • Thierry Thomas, Cependant Fantômas , éditions La Pionnière, 2009, — ISBN 978-2-908092-56-1 .
  • Jean-Claude Vareille, L’Homme masqué, le justicier et le détective , Lyon, Presses universitaires de Lyon, coll. «Littérature et idéologie», 1989, 208 P.
  • Чекалов К. А., Пахсарьян Н. Т. // Studia Litterarum. — 2017. — Т. 2 , № 4 . — С. 114—133 . — doi : .
  • Много авторов. (фр.) . Belphégor. Littératures populaires et culture médiatique (2013). — # 11-1 (тематический номер научного литературного журнала).
  • Много авторов, «Fantômas ?… C’est Marcel Allain», La Tour de feu , cahier numéro 87-88, décembre 1965, 160 P.
  • Emmanuelle André, «De l’indice visuel à la trace fantômatique ( Fantômas , Louis Feuillade, 1913—1914)», Double jeu. Théâtre / Cinéma , #8, «Les images aussi ont une histoire», , 2011, p. 97-114.
  • Philippe Azoury, Jean-Marc Lalanne, Fantômas, style moderne , Centre Pompidou/Yellow Now, 2002.
  • Collectif, " Spécial Feuillade / Fantômas ", L’Avant-scène cinéma , #271—272, 1er — 15 juillet 1981, 98 p.
  • Marc Lemonier (préf. Mylène Demongeot), Sur la piste de Fantômas , Édition Hors Collection/Gaumont, 2005.
  • René Navarre (présention et notes de François-Marie Pons), Fantômas c'était moi. Souvenirs du créateur de Fantômas en 1913 , L’Harmattan, coll. «Graveurs de mémoires», 2012.

Ссылки

Источник —

Same as Фантомас