Interested Article - Xmas Story
- 2020-08-21
- 1
« Xmas Story » (с англ. — «Рождественская история») — четвёртый эпизод второго сезона мультсериала « Футурама ». Робота-Санта-Клауса, одного из ключевых персонажей эпизода, озвучил Джон Гудмен . Североамериканская премьера этого эпизода состоялась 19 декабря 1999 года.
Содержание
Лыжная прогулка заставляет Фрая вспомнить о Рождестве и о XX веке. Чтобы отвлечь его от ностальгии, команда «Межпланетного экспресса» берется провести Рождество, как это принято в 3000 году.
Лила чувствует себя ещё более одинокой, чем Фрай, и тот покупает ей подарок — попугая . Бендер в это время идет на бесплатную раздачу алкоголя бедным роботам . Но в Рождество выходить на улицу надо очень осторожно — в 2801 году был создан робот Санта-Клаус , который должен был автоматически определять, кто достоин поощрения, а кто — наказания, однако в результате ошибки в программе теперь он расстреливает всех подряд. Зная это, Лила отправляется на выручку к Фраю.
От преследования Санты героям удается уйти лишь благодаря смекалке Зойдберга и слаженной работе всей команды. Празднование продолжается под песню «Санта-Клаус расстреливает тебя» ( англ. Santa Claus Is Gunning You Down ). В это время Санта, пролетая над городом, обещает вернуться, когда его никто не будет ждать — в следующее Рождество.
Персонажи
Список новых или периодически появляющихся персонажей сериала
- Дебют: Голова Конан О’Брайен
- Хэтти МакДугал
- ЛаБарбара Конрад
- Линда
- Морбо
- Зубастик
- Робопроповедник
- Дебют: Робот-Санта
- Дебют: Малыш Тимми
- Раоул
Критика
Серия заняла 10 место среди «27 классических телевизионных серий» по версии Алинды Уит из еженедельника Entertainment Weekly .
Ссылки на культурные явления
- Один из зверей, которых Фрай видит в зоомагазине , — персонаж комиксов Мэтта Грейнинга « Жизнь в аду » ( англ. Life in Hell ) — человекоподобный кролик Бонго.
- Состригание волос для того, чтобы купить в подарок расчески, — намек на рассказ «Дары волхвов» ( англ. The Gift of the Magi ) американского писателя О’Генри .
- Сцена, в которой Фрай цепляется за сегменты индикатора электронных башенных часов, аналогична сцене из немого комедийного фильма 1923 года « Наконец в безопасности ». Правда, в отличие от Фрая, герой Гарольда Ллойда (которого пародирует дядя Зойдберга Гарольд Зойд), свисая с городских часов, держался за стрелки.
- В будущем Рождество называют словом Xmas ( эксмас ). В современном английском языке эта аббревиатура тоже часто используется, но произносится как крисмас . Очевидно, к XXX веку произношение эксмас стало языковой нормой, в то время как крисмас устарело.
- Изменения в названии праздника коснулись и других языков: когда Фрай выходит из зоомагазина, он проходит мимо надписи на испанском Cerrado pada xavidad ( рус. Закрыто на Рождество ), в которой слово Navidad (рождество) написано как Xavidad . Другая надпись рядом с ней написана на инопланетянском и переводится как Joyeux Noex — это французская фраза «Счастливого Рождества» с опять же изменённым Noël (рождество) на Noex .
- В русском переводе ( Рен-ТВ ) изменение в названии Рождества переведено как « Торжество ».
- В этой серии Профессор сказал, что хвойные деревья вымерли, но в предыдущих эпизодах (и даже в этом) можно было наблюдать их во множестве. Хотя хвойные в этой серии являются искусственными, что демонстрирует Лила в момент спуска с горы вместе с Фраем.
- Металлическая дверь-плита, которой герои заслоняют камин, — явная отсылка к серии игр Fallout , где такая же дверь закрывала вход в Убежища.
Ссылки на другие эпизоды
- Вновь Робот-Санта появится в серии A Tale of Two Santas , хотя озвучивать его будет уже не Джон Гудмен .
Примечания
- Wheat, Alynda. . Entertainment Weekly (26 декабря 2009). 26 июня 2012 года.
Ссылки
- на Futurama wiki (англ.)
- (англ.) на сайте Internet Movie Database
- 2020-08-21
- 1