Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум (сейчас Куланский агротехнический колледж), который окончил с отличием. В 1948 году поступил в
Киргизский сельскохозяйственный институт
во
Фрунзе
, из которого выпустился в 1953 году. По окончании института в течение трёх лет работал ветеринаром. Работу совмещал с написанием рассказов. Член
КПСС
с 1959 года.
В преклонном возрасте болел
диабетом
. Скончался 10 июня 2008 года на 80-м году жизни в больнице
Нюрнберга
, где находился на лечении. В связи со смертью Айтматова в Киргизии день его похорон был объявлен днём траура
. Похоронен 14 июня 2008 года в историко-мемориальном комплексе «
Ата-Бейит
» в пригороде
Бишкека
.
Творчество
Дебютировал в 1952 году написанным на русском языке рассказом «Газетчик Дзюйо»
, после чего публиковал рассказы на киргизском и русском языках
. В 1956 году поступил на Высшие литературные курсы
Литературного института имени А. М. Горького
, которые окончил в 1958 году. Повесть «Лицом к лицу» на киргизском языке была опубликована в июне 1957 года в журнале «Ала-Тоо» и в следующем году в журнале «
Октябрь
» в авторском переводе на русский язык
. В 1958 году увидела свет повесть «
Джамиля
», принёсшая Айтматову мировую известность (и тогда же переведённая на французский
Луи Арагоном
)
. В 1959—1960 годах был главным редактором журнала «
Литературный Киргизстан
»
, одновременно работал собственным корреспондентом газеты «
Правда
» по Киргизской ССР
.
После «Джамили» были также опубликованы повести «Верблюжий глаз» (1960), «
Первый учитель
» (1961), «Материнское поле» (1963) и сборник «Повести гор и степей» (1963), за который писатель получил Ленинскую премию. Все эти произведения выходили одновременно на киргизском и в русском переводе. В 1965 году повесть «Первый учитель» была экранизирована
Андреем Кончаловским
на «
Мосфильме
», также «Верблюжий глаз» был экранизирован
Ларисой Шепитько
с
Болотом Шамшиевым
в роли Кемела.
Повесть «
Прощай, Гульсары!
» (1966) принесла Айтматову Государственную премию. До неё он писал на двух языках (главным образом на киргизском), а после перешёл в основном на
русский
. Повесть «
Белый пароход
» (1970) была опубликована на русском языке; её
экранизация
была показана на международных кинофестивалях в
Берлине
и
Венеции
. Совместная работа Айтматова с казахским драматургом
Калтаем Мухамеджановым
— пьеса «Восхождение на Фудзияму» (1973) — до сих пор не сходит с театральных сцен
Казахстана
. За повесть «
Ранние журавли
» (1975) Айтматов получил киргизскую премию имени Токтогула. 31 августа 1973 года подписал
письмо группы советских писателей о Солженицыне и Сахарове
. В 1977 году опубликована повесть «
Пегий пёс, бегущий краем моря
», позднее также экранизированная немецкими и советскими кинематографистами. В 1978 году удостоен звания Героя Социалистического Труда. В 1980 году вышел роман «
И дольше века длится день
», за который Айтматов получил вторую Государственную премию. Последним произведением, опубликованным в СССР, является роман «
Плаха
» (1986). Во время визита в
ФРГ
познакомился с Фридрихом Хитцером, впоследствии немецким переводчиком и менеджером, с которым проработал до января 2007 года, когда переводчик внезапно скончался от инфаркта.
Все постсоветские произведения Айтматова издаются на немецком языке в швейцарском издательстве Unionsverlag в переводе Фридриха Хитцера. В 2012 году в кабинете Айтматова была найдена рукопись ранее не издававшегося романа. Текст под названием «Земля и флейта» рассказывает о человеке, который в 1940-е годы участвовал в одной из самых крупных строек Киргизии — строительстве
Большого Чуйского канала
— и нашёл большую статую Чуйского Будды. Об этой новости сообщила его дочь — Ширин. По её словам, «это классическое айтматовское повествование, написанное в стиле соцреализма». Помимо рассказа о сооружении БЧК, который по масштабам можно назвать киргизским БАМом, там очень открыто и чувственно пишется о любви, роман «очень эмоциональный, там описаны чувства и переживания героя». Айтматова не уточнила, в какие годы был написан роман. Она лишь добавила, что со временем страницы рукописи пожелтели, «но её перепечатали и перевели в электронный формат и планируют издать на русском языке в течение года, а затем перевести на английский язык»
.
В постсоветское время были изданы за рубежом «
Белое облако Чингиз Хана
» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997). «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» («Вечная невеста») в 2006 году, немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Это было последнее произведение Айтматова. В год своего 70-летия в 1998 году писатель был ещё раз удостоен звания Героя Кыргызстана и признан Народным писателем у себя на родине.
Государственная и общественная деятельность
В августе 1973 года Чингиз Айматов подписал
Письмо 50
, осуждающее «антисоветские действия и выступления А. И. Солженицына и А. Д. Сахарова». Данное письмо послужило отправной точкой пропагандистской кампании против советских диссидентов в 1973-74 годах.
В 1986—1991 годах являлся первым секретарём
Союза писателей Киргизии
. В 2006 году вместе с помощником по гуманитарной работе в России Фарходом Устаджалиловым основал Международный благотворительный фонд
Чингиза Айтматова «Диалог без границ», президентом которого являлся до конца жизни. Миссия фонда программы развития и поддержки русского языка в странах бывшего СССР.
Младший брат
Ильгиз Айтматов
, доктор технических наук, профессор, академик НАН Киргизии
. Член ряда Международных научно-технических академий. Лауреат Государственных премий СССР и Киргизской ССР в области науки и техники. Им опубликовано более 280 научных работ, в том числе 8 монографий, сделано 25 изобретений и одно крупное научное открытие
. Экс-президент Национальной академии наук КР (1990—1993) и директор Института физики и механики горных пород НАН КР, с 2005 года — советник дирекции этого же института. Международным биографическим Центром (Кембридж, Англия) имя академика И. Т. Айтматова внесено в список выдающихся людей XX века
.
Младшая сестра Люция Айтматова (1934—1995
). Окончила с отличием школу. Выпускница энергетического факультета Фрунзенского политехнического института
. Первая среди женщин-киргизок инженер-энергетик, общественный деятель
. У Люции был брат-близнец Рева, названный в честь Революции, умер в шестимесячном возрасте
. Муж Кенжебай Акматов (1932—1995
), доктор биологических наук, автор терминологического словаря растений
. Трое сыновей
.
Младшая сестра
Роза Айтматова
(Розетта; род. 8 марта 1937)
, кандидат физико-математических наук, окончила физико-математический факультет Кыргызского женского педагогического института, окончила аспирантуру
, доцент, заслуженный работник образования КР. Работала научным сотрудником Академии наук Киргизской ССР, преподавателем физики педагогического университета имени И. Арабаева. Автор более двухсот научно-методических статей по проблемам педагогики, а также статей и книг по гендерным проблемам. Перевела на киргизский язык и издала международную Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW)
. Автор книг «Белые страницы истории» и «Человек жив до тех пор, пока о нём помнят…» в соавторстве с племянником Асаном Ахматовым, в 2016 году была удостоена международной премии имени Чингиза Айтматова, за книгу «Белые страницы истории» (2009), в которой рассказывается о жизни и деятельности их отца, Торекула Айтматова, репрессированного сталинским режимом в 1930-е годы, а также о детстве старшего брата. Лидер женского движения, перевела на киргизский язык и издала Конвенцию по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1997). С 1996 года
возглавляет организацию «Центр помощи женщинам»
. Муж Эсенбек Алымкулов (ум. 16.11.2005
), кандидат медицинских наук, доцент, заслуженный врач Кыргызской Республики
, известный детский хирург в Киргизии
. Сын Урмат Алымкулов
, врач
. С семьёй живёт и работает в
США
в городе
Филадельфия
, дочь
врач
.
Первая жена Керез Шамшибаева (1930—1999), заслуженный врач Киргизской ССР
. Сыновья Санджар (род. 1954)
, журналист и литератор
. Представитель таможенной службы Республики Киргизия (2002). Спецпредставитель Правительства Киргизской Республики в городе Москва (2004). Ныне живёт в
Москве
. Имеет свой бизнес
,
Аскар
(род. 1959), в 1981 году окончил Институт Азии и Африки при
МГУ
. Специальность — историк-востоковед. Владеет
английским
,
турецким
,
французским
языками. Экс-министр иностранных дел Кыргызстана
. Возглавляет общественный фонд «Иссык-кульский форум имени Чингиза Айтматова»
. Живёт в Бишкеке
.
Вторая жена Мария Урматовна (ум. 20 апреля 2021
), окончила сценарный факультет ВГИКа
. От первого брака жены дочь — Чолпон, живёт в
Лондоне
. Сын Эльдар, учился в школе с английским уклоном
, окончил Бельгийскую королевскую академию изящных искусств
, художник и дизайнер
, c 2004 года президент Международного фонда Чингиза Айтматова
. Дочь Ширин (род. 28 июля 1977)
, родилась в
Москве
, училась в магистратуре в США
. В совершенстве владела
русским
,
английским
,
французским
,
японским
. В 1987—2007 годы жила в США
. Разработчик проекта «Дебют» Международного фонда Чингиза Айтматова
. Экс-депутат парламента Кыргызстана
. С февраля 2012 года — член комитета по законности, правопорядку и борьбе с преступностью
. Ушла из политики
, имеет небольшой бизнес
.
Оценки творчества
Творчество Айтматова пронизано мифологическими, эпическими мотивами, в его произведения вплетены легенды, притчи. Общеизвестны его легенды о матери-оленихе из повести «Белый пароход» и птице Доненбай из романа «И дольше века длится день». В тот же роман включена сюжетная линия, связанная с установлением контакта с внеземной цивилизацией, планетой Лесная Грудь. Действие известной повести «Пегий пёс, бегущий краем моря» происходит во времена Великой Рыбы — женщины, прародительницы человеческого рода. Перу Айтматова принадлежит полностью фантастический роман — «Тавро Кассандры» — о проблеме создания искусственного человека
.
Айтматов признавался, что черпал вдохновение в национальных легендах, благодаря которым произведения получались более реалистичными. «Моё направление — реалистическая проза эпического повествования. Я не вижу себя автором фантастических произведений, бестселлеров, детективов. У меня свой путь», — так характеризовал Айтматов своё творчество
.
Неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе. На последнем году жизни писателя снова встал вопрос о присуждении ему
Нобелевской премии
; соискательный комитет создало правительство Турецкой республики, так как Айтматов, по их мнению, «крупнейший тюркоязычный писатель современности»
.
Джамиля: Повесть. — Пер. с кирг. А. Дмитриевой. —
М.
: Правда, 1959. — 43 с. (Б-ка "Огонёк" № 6)
Джамиля: [Повесть]. — Пер. с кирг. А. Дмитриевой. —
М.
: Гослитиздат, 1960. — 71 с. (Рассказы советских писателей)
Джамиля: [Повести и рассказы]: [Пер. с кирг.]. —
Фрунзе
: Киргизгосиздат, 1961. — 316 с.: ил.
Джамиля: [Повесть]. —
Вологда
: Кн. изд-во, 1962. — 71 с.
Верблюжий глаз: Повести и рассказы. — Пер. с кирг. —
М.
: Сов. писатель, 1962. — 312 с.: ил.
Повести гор и степей. — Пер. с кирг. —
М.
: Гослитиздат, 1962. — 70 с. (
Роман-газета
; № 16 (268)
Повести гор и степей. — Пер. с кирг. / [Ил.: Б. М. Косульников]; [Биогр. спр. 4-5 с.]. —
М.
: Сов. писатель, 1963. — 314 с.: ил. — 165 000 экз.
Джамиля; Первый учитель. Материнское поле: Повести. — Москва: Мол. гвардия, 1963 [вып. дан. 1964]. — 508 с. (Б-ка произведений советских писателей; Т. 4-5)
Материнское поле: Повести и рассказы: [Переводы] / [ил. Б. Джумабаев]. — Фрунзе: Кыргызстан, 1964. — 459 с.: ил.
Повести гор и степей. — Пер. с кирг. / [Послесл. Г. Гачева]; [Ил.: Л. Ильина]. —
М.
: Мол. гвардия, 1965. — 366 с., ил. (Тебе в дорогу, романтик)
Материнское поле: Повести и рассказы: [Переводы] / [Ил.: Б. Джумабаев]. — Фрунзе : Кыргызстан, 1966. — 460 с.: ил.
Джамиля: Повести. — Пер. с кирг. / [Вступ. статья А. Туркова]; [Ил.: Л. Ильина]. —
М.
: Худож. лит., [1966]. — 427 с.: ил.
Первый учитель; Джамиля; Тополек мой в красной косынке: Повести. — [Пер. с кирг.] / [Вступ. статья А. Туркова]; [Грав. на дереве Л. Ильиной]. —
М.
:
Детская литература
, 1967. — 206 с.: ил. (Школьная б-ка. Для восьмилетней и средней школы)
Повести. — Пер. с кирг. / [Послесл. Л. Лебедевой]; [Ил.: Р. Адалян]. —
М.
: Известия, 1967. — 480 с.; ил. (Б-ка "Пятьдесят лет советского романа")
Прощай, Гульсары!: Повести и рассказы: [Перевод] / [Ил.: В. Рогачев]. — Фрунзе: Кыргызстан, 1967. — 568 с.: ил.
Первый учитель: Повесть. — [Пер. с кирг. авт. и А. Дмитриевой]; Рис. К. Безбородова. —
М.
: Дет. лит., 1968. — 93 с.: ил. (Школьная б-ка для нерусских школ)
Повести и рассказы. —
М.
: Молодая гвардия, 1970. — 566 с.: портр.
Повести и рассказы: Пер. с кирг. — Фрунзе: Кыргызстан, 1971. — 618 с.: ил., портр.
Повести гор и степей. — Пер. с кирг. [авт. и А. Дмитриевой]. —
М.
: Худож. лит., 1971. — 223 с. (Б-ка произведений, удостоенных
Ленинской премии
)
Восхождение на Фудзияму: Драма в 2 ч. / Ч. Айтматов, К. Мухамеджанов; Отв. ред. М. Медведева. — Москва: ВУОАП, 1973. — 80 л.
Солдатёнок: Рассказ [Для мл. школьного возраста] / [Ил.: А. Мисюрев]. — Фрунзе: Мектеп, 1974. — 18 с.: ил.
Повести и рассказы: [Пер. с кирг.] / [Ил.: В. Г. Рогачев]. — Фрунзе: Кыргызстан, 1974. — 620 с.: ил.
Джамиля; Тополёк мой в красной косынке: Повести. — [Пер. с кирг.] / [Вступ. статья А. Туркова]; Грав. на дереве Л. Ильиной. —
М.
: Дет. лит., 1974. — 142 с.: ил. (Школьная б-ка для нерусских школ. Для восьмилетней и средней школы)
Отчёт о командировке в Италию / АН СССР. ВИНИТИ. — Москва: [б. и.], 1975. — 7 с.
Повести и рассказы. — [Пер. с кирг.] / [Ил. В. Г. Рогачев]. — 3-е изд. — Фрунзе: Кыргызстан, 1975. — 620 с., портр.: ил.
Первый учитель: Повести [Для сред. школьного возраста]. — Пер. с кирг. / [Вступ. статья чл.-кор. АН УССР Е. Шаблиовского ; Рис. А. Хорунжего]. —
Киев
: Веселка, 1976. — 351 с., цв. ил. (Школьная библиотека)
Повести. — Пер. с кирг. / Грав. на дереве Л. Ильиной. —
М.
: Дет. лит., 1976. — 224 с.: ил. (Школьная библиотека)
Пегий пес, бегущий краем моря. Ранние журавли: Повести. —
М.
: Сов. писатель, 1977. - 215 с.; портр.
Повести. —
М.
: Худож. лит., 1977. — 82 с. (Роман-газета; № 17(831))
Прощай, Гульсары!: Книга для чтения с коммент. на дат. яз. — Предисл. С.Я. Бахметьевой; Пер. предисл. и коммент. Г. Нюландер ; Худож. М. Ромадин. —
М.
: Рус. язык, 1978. — 287 с.: ил., портр.
После сказки (Белый пароход); Материнское поле; Прощай, Гульсары!; Первый учитель; Лицом к лицу; Джамиля; Тополёк мой в красной косынке; Верблюжий глаз; Свидание с сыном; Солдатёнок: [Повести и рассказы. Пер. с кирг.] / [Худож. В.Г. Рогачев]. — 3-е изд. — Фрунзе: Кыргызстан, 1978. — 620 с.: ил.
Первый учитель: Повести. — Пер. с кирг. / [Предисл. А. Туркова]; Грав. на дереве Л. Ильиной. —
М.
: Дет. лит., 1978. — 191 с.: ил. (Школьная библиотека для нерусских школ: Для восьмилетней и средней школы)
В соавторстве с землёю и водою: Очерки, статьи, беседы, интервью. — [Вступ. статья В. Левченко]. — Фрунзе: Кыргызстан, 1978. — 406 с.
Отчёт о командировке в Австрию. — Москва: б. и., 1978. — 10 с.
Ранние журавли: Повести. — [Послесл. Т. Мамаладзе ; Худож. О. Вуколов]. — Москва: Известия, 1979. — 764 с.: ил.
Повести: [Для ст. шк. возраста. Пер. с кирг.] / [Послесл. А. Туркова]. —
М.
: Худож. лит., 1979. — 366 с.
Повести. — [Худож. Л.М. Хайлов]. —
М.
: Правда, 1979. — 368 с.: ил.
Солдатёнок: Рассказы. [Для сред. и ст. шк. возраста: Перевод] / [Худож. Ю. Ким]. — Фрунзе: Мектеп, 1979. — 158 с.: ил.
Повести гор и степей. — Пер. с кирг. [Вступит. статья
Р. Гамзатова
]. —
М.
: Худож. лит., 1980. — 238 с.: ил. (ШБ. Школ. б-ка)
Избранное: [Пер. с рус.]. —
Рига
: Звайгзне, 1980. — 245 с. (Школ. б-ка)
Белый пароход: повести для ст. возраста. / [послесл. Б. Панкина]. —
М.
: Дет. лит., 1980. — 350 с.: ил.
Белый пароход: повесть / Чингиз Айтматов. —
М.
: Сов. писатель, 1980. — 159 с.: портр. (Библиотека произведений, удостоенных
Государственной премии СССР
)
Белый пароход: Повести. — Пер. Д. Алибаев, Х. Алиев; Вступит. статья В. Рустамзаде; Худож. Р. Маммедов. —
Баку
: Язычы, 1980. — 228 с.
Белый пароход; Пегий пёс, бегущий краем моря: Две повести. —
М.
: Прогресс, 1981. — 268 с.; цв. ил.
Тополёк мой, в красной косынке: Повести, рассказы, драма. —
Фрунзе
: Кыргызстан, 1981. — 309 с.: портр.
Повести и рассказы. — [пер. К. Ломиа, П. Бебиа]. —
Сухуми
: Алашара, 1981. — 237 с.
И дольше века длится день: Роман. — Фрунзе: Кыргызстан, 1981. — 293 с.: портр.
Буранный полустанок (И дольше века длится день): Роман. —
М.
: Худож. лит., 1981. — 112 с. (Роман-газета. № 3 (937); ISSN 0131-6044)
Буранный полустанок (И дольше века длится день). — [Послесл. Н. Потапова]. —
М.
: Мол. гвардия, 1981. — 304 с.
Джамиля: Повести. —
М.
: Прогресс, 1981. — 415 с.
Джамиля: Новелла. — [Пер. Х. Хербот]. —
М.
: Прогресс, 1982. — 47 с.
Ранние журавли: Повести. — [Пер. У. Пиржанов]. —
Нукус
: Каракалпакстан, 1982. — 436 с.
Мать-Олениха: Сказка. [Для мл. шк. возраста]. — Худож. Б. Жайчыбеков. — Фрунзе: Мектеп, 1982. — 24 с.: цв. ил.
Пегий пёс, бегущий краем моря: Повесть. — Пер. с рус. В. Эйсуле. — Рига: Лиесма, 1982. — 117 с.
И дольше века длится день (Буранный полустанок): Роман. — [Перевела с рус. В. Эйсуле]. — Рига: Лиесма, 1982. — 302 с. (Сов. актуал. роман)
Повести: Для сред. и ст. шк. возраста. — Пер. с кирг. / [Худож. С. В. Овшинов]. —
Элиста
: Калм. кн. изд-во, 1982. — 256 с.: ил. (Шк. б-ка)
Материнское поле: Повести. [Для ст. школ. возраста] / [Послесл. Т. Мамаладзе. —
Барнаул
: Алт. кн. изд-во, 1982. — 208 с.: ил. (Школ. б-ка)
Ранние журавли; Пегий пёс, бегущий краем моря: Повести; И дольше века длится день. — Послесл. А. Хватова. —
Л.
:
Лениздат
, 1982. — 480 с.: ил., портр.
Джамиля: Повесть. — Перевод. —
М.
: Радуга, 1983. — 94 с.
Баллада о первом учителе: Повесть. —
М.
: Радуга, 1983. — 120 с.
Материнское поле: Повесть. — 2-е изд. —
М.
: Радуга, 1983. — 173 с.
Повести. —
Новосибирск
: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1983. — 191 с.
После сказки (Белый пароход); Джамиля: Повести. [Для сред. и ст. шк. возраста]. — Пер. М. Алиев. —
Махачкала
: Дагучпедгиз, 1984.
Белый пароход : Повести [Перевод]. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1984. — 495 с.
Белый пароход: Повести. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1984. — 495 с.
Буранный полустанок (И дольше века длится день…): Роман. —
М.
: Сов. писатель, 1984. — 303 с. (Б-ка произведений, удостоен. Гос. премии СССР)
Первый учитель: Повесть [Перевод]. —
М.
: Радуга, 1985. — 102 с.
Материнское поле: Повесть. —
М.
: Радуга, 1985. — 147 с. 1985. — 147 с.
Плаха; И дольше века длится день: Романы. — Рига: Лиесма, 1986. — 605 с.
Первый учитель; Верблюжий глаз; Белый пароход: [Повести: Перевод] / [Худож. В. П. Слабунов]. — Ташкент: Укитувчи, 1986. — 219 с.: ил.
Буранный полустанок (И дольше века длится день): Роман; Пер. с рус. Ш. Муртазаев. —
Алма-Ата
: Жалын, 1986. — 301 с.
И дольше века длится день…: Роман, повесть / [Послесл. Г. Гачева, с. 405-429; Худож. И. Урманче]. —
М.
: Известия, 1986. — 430 с.: ил. — 270 000 экз. (Б-ка "Дружбы народов")
Буранный полустанок. —
М.
: Сов. писатель, 1987. — 608 с.: ил.
Повести. — [Худож. В. Муравьев]. — Москва: Сов. писатель, 1987. — 383 с.: цв. ил.
Плаха: Роман. — [Послесл. Г. Гачева; Худож. У. Осмоев]. — Фрунзе: Кыргызстан, 1987. — 320 с.: ил.
Плаха: Романы. — [Худож. М. Алин]. — Алма-Ата: Жалын, 1987. — 574 с.: ил.
Плаха: Роман. —
М.
: Худож. лит., 1987. — 112 с. (Роман-газета, ISSN ISSN 0131-6044; 11-12 (1065-1066))
Плаха: Роман. — Київ: Дніпро, 1988. — 274 с.; (Романи й повiстi; 1988, № 9)
ISBN 5-308-00516-8
Синеглазая волчица: Отр. из романа «Плаха»: [Для ст. шк. возраста] / [Худож. В. Герасимов]. — Фрунзе: Мектеп, 1987. — 944 с.: ил.
Герой Киргизской Республики
с вручением особого знака «Ак Шумкар» (4 февраля 1997) —
за выдающийся вклад в сокровищницу национальной культуры, широкую популяризацию духовных ценностей кыргызского народа на международной арене, активную общественную деятельность
орден Дружбы
(8 декабря 1998,
Россия
) —
за большой вклад в развитие современной литературы и укрепление культурных связей между народами
орден «Манас»
I степени (24 мая 1999) —
за выдающийся вклад в увековечивание великого эпоса «Манас» в сокровищнице общечеловеческой культуры
Почётная золотая медаль Президента Кыргызской Республики «За особо выдающийся вклад в кыргызскую культуру и духовность XX века» (7 декабря 2003) —
за особо выдающийся вклад в духовное развитие Кыргызстана и национальную культурную и литературную сокровищницу страны в XX столетии
Награды других стран
орден «Дружба»
(30 августа 1995,
Узбекистан
) —
за большой вклад в укрепление дружбы и всестороннего сотрудничества между народами, основанных на принципах гуманизма и общечеловеческих ценностей
орден «За выдающиеся заслуги»
(11 декабря 1998,
Узбекистан
) —
за огромный вклад в развитие отношений дружбы между народами Узбекистана и Кыргызстана, углубление исторически сложившихся узбекско-кыргызских культурных и духовных связей, укрепление традиционных уз добрососедства между народами Центральной Азии, за большие заслуги в литературной деятельности и в связи с 70-летним юбилеем
орден Отан
(23 января 1999,
Казахстан
) —
за выдающиеся заслуги в развитии мировой литературы, вклад во взаимное обогащение и сближение культур казахского и киргизского народов
«
» (неизданное)
(по другим данным «Флейта и земля», в 1973—74 годах отдельные отрывки романа печатались в двух журналах Болгарии — «Пламьк» и «Литературный фронт», а в 1976 году роман был включен в 2-томный сборник трудов Ч. Айтматова, изданный на болгарском языке)
«Плач охотника над пропастью или исповедь на исходе века» в соавторстве с
Мухтаром Шахановым
.
«Ода величию духа. Диалоги», в соавторстве с японским философом Дайсаку Икэда, переведённой впервые на
киргизский язык
(
кир.
«Улуу рухтун одасы: Чынгыз Айтматов жана Дайсаку Икеда. Дил маектер»)
Кино
По произведениям Айтматова снято немало художественных фильмов
. Сам Айтматов неоднократно выступал в роли сценариста или соавтора.
2009 — «Когда падают горы» — по мотивам одноимённой повести, реж. В. Москаленко
2010 — «
» — по мотивам повести «Белое облако Чингисхана» (режиссёр С. Тарасов)
2011—2012
— «
» (Подарок судьбы) — по мотивам повести «Тополёк мой в красной косынке». Телесериал, (37 серий) на турецком языке (режиссёр — Нисан Акман
),Турция
2017 — в
Шри-Ланке
снят сериал по повести «Джамиля»
2020 — «Шамбала»
— по мотивам повести «
Белый пароход
» (режиссёр — Артык Суюндуков, НК «Кыргызфильм» имени Т. Океева)
Театр
«Ана — Жер-ана» («Материнское поле») впервые поставлен в Алма-Ате в Академическом театре драмы имени М. Ауэзова
1980-е — «И дольше века длится день» — постановка по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» (режиссёр — Вячеслав Спесивцев). Театр-студия на Красной Пресне
1980-е — «И дольше века длится день» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» в театре им. Евгения Вахтангова (г. Москва)
. Режиссёр
Азербайжан Мамбетов
2014 — «
» — спектакль по роману Чингиза Айтматова «Плаха», на киргизском языке, Государственный молодёжный театр Учур. Режиссёр — Б. Абдураззаков
2015 — «Плаха» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Плаха», Подольский драматический театр PDK Drama (
Подольск
). Режиссёр — О. Ефремов
2015 — «Плаха» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Плаха», Театрально-Культурный центр им. В. С. Мейерхольда (Москва). Режиссёр —
О. Ефремов
2017 — «И дольше века длится день» — кукольная мистерия в
музее истории ГУЛАГа
(Москва). Режиссёры — Антон Калипанов, Ольга Шайдуллина
В центре Бишкека Дом кино носит имя Чингиза Айтматова.
В городе
Кочкор-Ата
средняя общеобразовательная школа-гимназия № 28 носит имя Чингиза Айтматова
.
В 1989 году была создана ассоциация «Международный клуб Айтматова» и учредила свою премию в 1991 году, она вручается раз в два года
.
В 1993 году в городе Эль-Азык (Турция) парк был назван именем Чингиза Айтматова
.
В 1994 году в городе Бишкек организована Международная общественная Айтматовская Академия
.
В 2004 году памятник-бюст из глины Чингиза Айтматова (автор работы художник-дизайнер Ибрагим Бакиров)
.
В октябре 2008 года в
Чолпон-Ате
на северном берегу
Иссык-Куля
был открыт памятник Чингизу Айтматову
.
На литовском монетном дворе, договор с которым подписал
Нацбанк Кыргызстана
, отчеканена серия из шести коллекционных серебряных монет — «Чингиз Айтматов», «Джамиля», «Первый учитель», «Материнское поле», «Прощай, Гульсары!» и «Белый пароход»
.
В 2007 году была выпущена
почтовая марка
Киргизии, посвящённая Айтматову.
2008 год в Киргизии был объявлен годом Чингиза Айтматова
.
В 2009 году в Бишкеке был открыт
Дом-музей Чингиза Айтматова
, расположен на территории госрезиденции в восьми километрах от Бишкека
.
В 2011 году в Бишкеке установлен памятник писателю на
площади Ала-Тоо
.
В 2011 году в
Лондоне
учреждена Международная премия имени Чингиза Айтматова. Премию вручает Академия Айтматова, основанная в Лондоне профессором Рахимой Абдувалиевой, долго работавшей с писателем. Награждение будет происходить в день рождения Чингиза Айтматова
.
В 2011 году к годовщине дня рождения писателя Фонд Айтматова выпустил книгу «Детство» («Балалык») на русском и кыргызском языках. В книге собраны рассказы Айтматова о своём детстве и отрочестве
.
В 2012 году Фонд Айтматова провёл выставку, посвящённую жизни и творчеству писателя в Историческом музее
.
В 2012 году создан Дом-музей Айтматова в селе Чон-Арыке, где жил писатель
.
В 2013 году в Москве, в атриуме Библиотеки иностранной литературы, открыт памятник-бюст Чингизу Айтматову работы народного художника РФ
Георгия Франгуляна
.
В 2014 году «
Аэрофлот
» назвал в честь Чингиза Айтматова Боинг 737—800
.
В 2014 году в Анкаре открыли памятник Чингизу Айтматову
.
В 2015 году в
Москве
появился сквер имени Чингиза Айтматова, расположенный в Даниловском районе Москвы на стыке улиц Люсиновская и Большая Серпуховская
В 2018 году одна из улиц
Ташкента
была переименована в улицу Чингиза Айтматова
.
В 2018 году в Москве, открылся памятник Айтматову (скульптор Азамат Абдурахманов, архитектор Сергей Павлов). Монумент установлен в сквере, носящем его имя
.
В 2020 году в
Будапеште
открылся сквер имени Ч. Айтматова
.
Творчеству и памяти писателя посвящены документальные фильмы и телепередачи
2009 — «
» — документальный фильм о Чингизе Айтматове (режиссёр — О. Чекалина)
2013 — «И моё Слово — душа моя» — документальный фильм о Чингизе Айтматове (режиссёр — Б. Айдаралиев) от киностудии «Кыргызфильм»
2017 — «
Саякбай. Гомер 20 века
» — фильм о
Саякбае Каралаеве
(режиссёр — Э. Абдыжапаров). В фильме есть сцена момента встречи Саякбая Каралаева с Чингизом Айтматовым. Писателя сыграл его сын — Эльдар Айтматов
2018 — фильм об Айтматове «Мир Айтматова» (режиссёр Б. Карагулов). Киностудия «Кыргызфильм»
(неопр.)
Дата обращения: 22 апреля 2023.
22 апреля 2023 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 22 апреля 2023.
22 апреля 2023 года.
(неопр.)
.
5 октября 2012 года.
// АКИpress
↑
Administrator.
(рус.)
. aytmatov.com. Дата обращения: 18 апреля 2017.
19 апреля 2017 года.
Наталья Кочеткова.
(рус.)
.
iz.ru
.
Известия
(10 июня 2008). Дата обращения: 18 ноября 2021.
18 ноября 2021 года.
(рус.)
.
ria.ru
.
РИА Новости
(14 июня 2008). Дата обращения: 18 ноября 2021.
18 ноября 2021 года.
(неопр.)
.
30 октября 2013 года.
: «Киргизский литературовед Кенешбек Асаналиев […] обращает внимание на то, что первые рассказы писателя, опубликованные на страницах печати, им были написаны на русском языке. Действительно, рассказы „Газетчик Дзюо“, „Ашим“, отмечаемые в литературоведческих источниках как начало творчества писателя, были им опубликованы на русском языке в альманахе „Киргизстан“».
(неопр.)
. Дата обращения: 15 декабря 2016.
20 декабря 2016 года.
(неопр.)
.
4 декабря 2016 года.
: «
1952 г. — начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском и русском языке
».
(неопр.)
. Дата обращения: 14 декабря 2016. Архивировано из
20 декабря 2016 года.
↑
Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 1. А — Анкетирование. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — 766 с.: ил.: карт.
(рус.)
Вечерний Бишкек
(20 мая 2021). Дата обращения: 3 февраля 2024.
3 февраля 2024 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 15 декабря 2016.
20 декабря 2016 года.
(неопр.)
.
23 сентября 2016 года.
: «
Чингиз Айтматов творил на двух языках, напоминает Абибилла Пазылов. Но после повести „Прощай, Гульсары“, он писал в основном на русском
».
(неопр.)
. Дата обращения: 15 декабря 2016.
30 октября 2013 года.
(неопр.)
.
20 декабря 2016 года.
: «
…Айтматов писал в основном на русском языке, такова была реальность, история и конъюнктура
».
(неопр.)
(недоступная ссылка —
)
.
.
из оригинала
19 апреля 2017
. Дата обращения:
18 апреля 2017
.
(неопр.)
. BBC Русская служба. Дата обращения: 18 апреля 2017.
19 апреля 2017 года.
"
(неопр.)
.
27 октября 2020 года.
, " Reuters UK, 10 June 2008
(неопр.)
. www.rodon.org. Дата обращения: 8 июня 2017.
9 июня 2017 года.
(нем.)
// Wikipedia. — 2017-02-12.
MUSTAFA ÇETIN.
(тур.)
. www.aytmatov.org. Дата обращения: 22 апреля 2017.
22 апреля 2017 года.
(кирг.)
. www.super.kg. Дата обращения: 21 апреля 2017.
15 декабря 2017 года.
(тур.)
// vikipedi. — 2017-02-26.
.
ayyapim
.
из оригинала
20 апреля 2017
. Дата обращения:
19 апреля 2017
.
Дарья ПОДОЛЬСКАЯ.
(рус.)
.
24.kg
(13 ноября 2021). Дата обращения: 23 мая 2022.
23 мая 2022 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 15 сентября 2016. Архивировано из
16 сентября 2016 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 15 сентября 2016.
9 февраля 2018 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 19 декабря 2009. Архивировано из
29 апреля 2011 года.
Анастасия Рогова.
(неопр.)
.
13 мая 2013 года.
// Контрабанда — 13.04.2013.
(неопр.)
(6 июля 2016). Дата обращения: 21 апреля 2017.
(неопр.)
. pdkdrama.ru. Дата обращения: 21 апреля 2017. Архивировано из
7 мая 2017 года.
Театр PDK Drama.
(неопр.)
(2 декабря 2015). Дата обращения: 21 апреля 2017.
7 июня 2021 года.
(неопр.)
. Российская газета. Дата обращения: 18 апреля 2017.
19 апреля 2017 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 7 мая 2021.
7 мая 2021 года.
(неопр.)
.
aitmatov-28.mektebim.kg
. Дата обращения: 1 июля 2023.
(рус.)
. news.ivest.kz. Дата обращения: 19 апреля 2017. Архивировано из
20 апреля 2017 года.
(неопр.)
www.gezitter.org. Дата обращения: 19 апреля 2017.
20 апреля 2017 года.
(неопр.)
.
23 августа 2018 года.
// ЦентрАзия
(неопр.)
.
РИА Новости
(21 апреля 2009). Дата обращения: 12 августа 2010.
15 марта 2016 года.
«Информ Вест».
(рус.)
. Дата обращения: 12 июля 2018. Архивировано из
12 июля 2018 года.
«Газета.uz».
(рус.)
. Дата обращения: 12 июля 2018.
12 июля 2018 года.
.
из оригинала
27 апреля 2017
. Дата обращения:
26 апреля 2017
.
(англ.)
. theopenasia.net. Дата обращения: 31 января 2018.
31 января 2018 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 1 ноября 2013.
2 ноября 2013 года.
(рус.)
. www.caravan.kz. Дата обращения: 26 апреля 2017.
27 апреля 2017 года.
Тынаева, Нурзада (2011-12-12).
.
K-News
.
из оригинала
27 апреля 2017
. Дата обращения:
26 апреля 2017
.
(неопр.)
(27 января 2014). Дата обращения: 27 января 2014.
27 января 2014 года.
.
Вечерний Бишкек
.
из оригинала
9 декабря 2018
. Дата обращения:
21 апреля 2017
.
Administrator.
(рус.)
. aytmatov.com. Дата обращения: 19 апреля 2017.
20 апреля 2017 года.
.
ИА REGNUM
.
из оригинала
25 апреля 2017
. Дата обращения:
26 апреля 2017
.
.
Interfax.ru
. 2017-04-25.
из оригинала
26 апреля 2017
. Дата обращения:
26 апреля 2017
.
.
Газета.uz
. 2018-07-12.
из оригинала
12 июля 2018
. Дата обращения:
12 июля 2018
.
(рус.)
.
РИА Новости
(20181207T1206+0300Z). Дата обращения: 7 декабря 2018.
7 декабря 2018 года.
(рус.)
.
Sputnik Кыргызстан
. Дата обращения: 5 апреля 2021.
31 октября 2020 года.
(рус.)
.
Радио Азаттык
(Кыргызская служба Радио Свободная Европа/Радио Свобода)
(22 февраля 2023). Дата обращения: 22 февраля 2023.
22 февраля 2023 года.
(неопр.)
. kg.akipress.org. Дата обращения: 26 апреля 2017.
25 апреля 2017 года.
(рус.)
. Информационное Агентство Кабар. Дата обращения: 19 апреля 2017.
20 апреля 2017 года.
(рус.)
.
mirtv.ru
.
Мир
(12 декабря 2018). Дата обращения: 18 ноября 2021.
18 ноября 2021 года.
(рус.)
.
mirtv.ru
.
Мир
(30 декабря 2018). Дата обращения: 4 января 2022.
4 января 2022 года.
Гачев Г. Д., Чингиз Айтматов: В свете мировой культуры, Фрунзе, 1989.
= Lexikon der russischen Literatur ab 1917 /
В. Казак
; [пер. с нем.]. —
М.
: РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. —
5000 экз.
—
ISBN 5-8334-0019-8
.