Вахта
- 1 year ago
- 0
- 0
«Долгая вахта» ( англ. The Long Watch ) — научно-фантастический рассказ американского фантаста Роберта Хайнлайна из цикла « История Будущего ». В произведении рассказывается об офицере , который ценой своей жизни предотвратил государственный переворот , организованный группой высокопоставленных военных для установления диктатуры.
Оригинальное название рассказа «Rebellion on the Moon» ( рус. Восстание на Луне ). Впервые был опубликован в журнале American Legion Magazine в декабре 1949 года .
1999 год . Лейтенант Джон Эзра Далквист служит бомбардиром на лунной Базе Лунного Дозора — международной организации, которая сохраняет мир в Солнечной системе . Задача служащих базы состоит в том, что если на Земле начнётся война, они должны нанести ядерный удар по агрессору.
Рассказ начинается с того, что лейтенанта Далквиста вызывает его командир полковник Тауэрс и говорит, что они сместят действующее правительство и установят военную диктатуру. А для того, чтобы никто не встал на их пути, заговорщики собираются уничтожить несколько земных городов. Тауэрс просит Далквиста встать на их сторону и даёт ему срок до утра. После разговора с полковником лейтенант решает помешать ему. Он пробирается на арсенал базы и выводит из строя все атомные ракеты, вывернув из них взрыватели и удалив заряды. При этом Далквист получает большую дозу радиации, от которой погибает. Но перед смертью он со слов пришедшего на выручку сослуживца узнает, что прилетевшие с Земли корабли подавили заговор, а Тауэрс застрелился.
В конце произведения говорится, что радиоактивные остатки лейтенанта Джона Далквиста доставили на Землю с Лунной Базы в свинцовом гробу на беспилотном корабле в сопровождении почетного эскорта из восьми космических кораблей и похоронили на его родине в Чикаго .
Впервые на русском языке рассказ был опубликован в третьем номере журнала « Знание - сила » за 1958 в переводе М.Ермашевой. Данный перевод много раз публиковался в газетах:
Перевод М. Дронова («Долгое дежурство») опубликован в четвёртом номере журнале « Звезда Востока », 1992 год .
Перевод А. Балабухи (под псевдонимом «А. Дмитриев») был опубликован в третьих и четвёртых номерах издания «Журнал ТРИЗ», 1993 год .
О подвиге Джона Далквиста упоминается в одном из романов Хайнлайна « Космический кадет ».