Interested Article - Фактотум (роман)

«Факто́тум» ( англ. Factotum , 1975, рус. перевод 2000) — второй роман американского писателя и поэта Чарльза Буковски ( англ. Charles Bukowski , 1920—1994).

Фактотум (от латинского fac totum , «делай всё») — доверенное лицо, выполняющее различные поручения . Роман повествует о том, как Генри Чинаски ( англ. Henry Chinaski ) — литературное alter ego Буковски, антигерой всех его произведений, за исключением последнего (романа « Макулатура »), — путешествует по США времён Второй мировой войны , переходя с одного места работы на другое .

Сюжет

В преддверии выхода романа автор описывал его содержание так: «Там рассказывается про все работы, которые у меня были. Я изъял оттуда все зализанные главы, ну и ладно. Теперь можно оставить повседневную тягомотину низшего алкогольного класса, как называют тех рабочих, кто просто пытается выжить» .

Роман Буковски повествует о его жизни до начала многолетней службы на почте, которая описана в предыдущей книге — «Почтамте». Один из наиболее коротких, простых и наиболее откровенных его романов, «Фактотум» начинается с описания Чинаски, покидающего своих родителей. Он надеется стать писателем, но вынужден жить бедно и, только будучи разнорабочим — фактотумом , — может свести концы с концами . Чинаски меняет одно за другим скучные и бесперспективные места работы, в то же время днями и ночами пьянствуя, встречаясь с женщинами и постоянно пытаясь описать происходящее на бумаге .

Книга посвящена близкому другу Чарльза Буковски — Джону Мартину ( англ. John Martin ), основателю издательства (англ.) , которое выпустило многие книги писателя, и его жене Барбаре . Начинается роман цитатой из Андре Жида : «Писатель отнюдь не стремится увидеть, как лев кушает травку. Он понимает, что и волка, и агнца создал один и тот же Господь, а потом улыбнулся „и увидел, что это хорошо“». Цитата утверждает одну из основных тем «Фактотума», а именно творческие искания её героя и его становление в качестве писателя.

В романе Чинаски, брошенный и потерянный, следует из Лос-Анджелеса в Новый Орлеан и обратно — от работы к работе, от женщины к женщине . В отличие от «Почтамта», «Фактотум» не разделён на части и все восемьдесят семь глав следуют друг за другом беспрерывно. В первой главе Чинаски прибывает в Новый Орлеан (как он позже расскажет своему работодателю, переезд из родного Лос-Анджелеса был обусловлен стремлением побыть в одиночестве, сменив обстановку). Он ищет работу и, сняв комнату напротив бара, устраивается в небольшое издательство неподалеку, заняв пост комплектовщика в распределительном отделе компании. Проработав около недели, герой узнаёт о повышении заработной платы одного из водителей, после чего незамедлительно требует повышения своей зарплаты, и его увольняют. Следующей работой Чинаски становится место помощника в наборном цеху одной из местных газет, и там, не продержавшись и дня, он теряет место за распитие алкогольных напитков во время рабочего дня.

Решив покинуть город, герой отправляется поездом обратно в Лос-Анджелес, тратя последние деньги на билет к родителям, у которых останавливается на несколько дней. Отец выдвигает ему требование о необходимости в кратчайшие сроки найти работу и оплачивать своё проживание, а также еду и стирку; в ближайший же вечер случается первый крупный скандал — патрульная машина привозит пьяного Чинаски к родным, которые тяжело переживают безделье сына и его пристрастие к спиртному. Ситуация повторяется спустя пару дней — на этот раз Генри оказывается в городской тюрьме, откуда его забирает отец, внеся залог. Ни у Чинаски, ни у Буковски отношения с родителями не сложились с самого детства; беседуя с журналистом The London Magazine, автор говорил: «Отцу нравилось пороть меня ремнём для правки бритвы. Мать его поддерживала. Грустная история. В общем, хорошая дисциплина, но очень мало любви с обеих сторон» . Главный герой устраивается на работу в магазин «Автозапчасти» и решает съехать от родителей — совместное с ними жильё обходится Чинаски слишком дорого. Проработав достаточно, чтобы скопить на билет до Нью-Йорка , он снова уезжает. На новом месте он меняет ещё два места работы — съёмщика плакатов в метрополитене (не продержавшись и ночи, увольняется из-за высокой интенсивности труда и необходимости работать в темноте) и сотрудника фабрики по производству собачьего корма, откуда, проработав две недели, уходит из-за систематического переутомления. С Нью-Йорком «не сложилось» и у самого Буковски — он говорил о городе следующее: «Там трудно жить без денег, на чужой территории и без профессии. Это было в 1944-м или 1945-м — теперь, может, и славное местечко, только я пытаться не стану» . Чинаски покидает город и отправляется в Филадельфию , а, не найдя себе применения там, меняет её на Сент-Луис . Здесь же в сюжетную линию романа впервые вписываются творческие искания героя.

Я писал по три-четыре рассказа в неделю <...> большую часть отправлял Клею Глэдмору, чьим журналом Frontline искренне восхищался. Они платили всего 25 долларов за рассказ <…> Многие мои вещи Глэдмор вернул.

Он наконец-то добивается своего — после многочисленных отказов в новый выпуск попадает рассказ Чинаски «Моя душа, напоённая пивом, печальней всех мёртвых рождественских ёлок на свете», о чём Глэдмор уведомляет его в личном письме. В этом месте романа Буковски допускает расхождение со своей биографией: за год до выпуска «Фактотума» в печать, отвечая на вопрос журналиста The London Magazine Роберта Веннерстена ( англ. Robert Wennerstern ), он говорил, что свой первый опубликованный рассказ он отправил не во Frontline, а в журнал (англ.) . Также есть сомнение в хронологической последовательности публикаций малой прозы писателя — в интервью 1970 года своей первой работой, попавшей в печать (опять-таки в Story, а не во Frontline), он называет «Психа из Вудбери» — рассказ, ныне считающийся утраченным .

Чинаски снова возвращается в Лос-Анджелес. В одном из местных баров он знакомится с Лорой — пьющей в одиночестве девушкой, подобно главному герою не почитающей чьё-либо общество («здесь собираются одни придурки» ). Она представляет его своим друзьям — миллионеру со странными привычками Уилбуру и двум девушкам, находящимся на его попечении, — Грейс и Джерри. Проведя несколько дней в их обществе и переспав с каждой из них, Генри расстаётся с ними, а затем устраивается на новую работу — на этот раз в магазин велосипедных запчастей, где во время одного из обеденных перерывов знакомится с Джан (Джен), с которой они быстро сходятся характерами и начинают жить вместе. Из-за систематических опозданий Чинаски теряет работу, но находит новый кратковременный источник дохода — игру на скачках, которой страстно увлекается. В реальной жизни Буковски любил игру на скачках не меньше, чем Чинаски в «Фактотуме» — в интервью журналисту (англ.) писатель говорил: «Я просираю время и деньги на бегах, потому что я чокнутый, — я надеюсь выиграть столько, чтобы уже не работать на скотобойнях, почтамтах, доках, на фабрике» .

Генри проигрывает все имеющиеся средства и долго живёт впроголодь, пока не находит работу на складе автомобильных деталей, где знакомится с не менее азартным игроком по имени Мэнни. Вместе они каждый вечер посещают ипподром , и финансовое состояние Генри налаживается; одновременно с этим начинаются проблемы во взаимоотношениях с Джен, и Чинаски расстаётся с ней, уехав в Майами — по собственному признанию героя, «самое дальнее место, куда я мог уехать, не покидая страну» . Найдя по объявлению в газете работу в пригороде, он устраивается помощником завхоза в магазин одежды. Проработав около полутора месяцев, Чинаски снова возвращается в Лос-Анджелес, сходится с Джен и меняет несколько мест работы кряду: рабочего в цеху осветительных приборов, уборщика в издательстве, упаковщика на производстве автомобильных колодок, водителя в таксопарке, сортировщика заказов в магазине художественных товаров, грузчика в фирме по торговле рождественскими товарами, упаковщика крепёжного оборудования, помощника пекаря , грузчика в отеле . В «Фактотуме» Буковски предлагает радикальную, обобщённую критику работы и её функций для общества Соединённых Штатов Америки и, по началу, стратегию сопротивления. Неприятие работы в книге обретает систематический и программный характер .

Чинаски снова расстаётся с Джен, которая уходит от него к богатому торговцу недвижимостью. Роман заканчивается описанием, как безработный, усталый и одинокий герой заходит в стрип-клуб «Рокси» и смотрит на выступление танцовщицы по имени Дарлин.

Я смотрел на неё. Мы все смотрели на неё. Сквозь прозрачную ткань, прикрывавшую её лобок, проглядывали чёрные завитки волос. Похоже, Дарлин и сама распалилась не меньше, чем мужики в зале. А у меня даже не встало.

История создания

В интервью журналисту (англ.) писатель отмечал, что идея написать «Фактотум» возникла после прочтения автобиографической повести Джорджа Оруэлла « Фунты лиха в Париже и Лондоне » о скитаниях по дну европейских столиц. Буковски воскликнул: «Этот парень думает, будто что-то повидал? Да по сравнению со мной его только царапнуло» .

Писатель говорил, что работал примерно в ста разных местах; по первоначальному замыслу книга должна была описывать их все, но из-за слишком большого количества последних, а также из-за того, что они были частично описаны в малой прозе, уже вышедшей к моменту публикации «Фактотума», пришлось убрать некоторые главы из текста романа .

Говоря о процессе написания книги, Буковски отмечал, что он длился чрезвычайно медленно и занял четыре года (с 1971-го, когда вышел в печать роман « Почтамт », по 1975-й). Уже почти готовая книга длительное время лежала в ящике письменного стола — писатель никак не мог взяться за работу над ней. Однажды, вернувшись со скачек и выпив пива , он сел за печатную машинку и закончил «Фактотум» — по утверждению автора, это оказалось гораздо легче, чем он думал поначалу .

Персонажи

Главным героем романа, а также единственным значимым персонажем мужского пола, является литературное альтер-эго автора — Генри Чинаски . По мнению коллектива авторов книги «The Continuum Encyclopedia of American Literature», в «Фактотуме» он предстаёт в виде несгибаемого, бескомпромиссного андерграундного американца « достоевского типа»; он живёт в нерадивом обществе, ведомый больше случаем, нежели сознательным выбором, — меняя нормальность и посредственность на самосовершенствование и развлечения; будучи мятежником на манер Гекльберри Финна средних лет, Чинаски несёт в себе сильный дух настоящего янки — нескончаемые затруднительные ситуации, в которые он попадает, делают его пленительным американским антигероем .

Джан ( Джен ) — единственный сюжетно значимый, в противес «эпизодическим» знакомым Чинаски, персонаж женского пола в книге. Её прототипом является Джейн Куни Бейкер ( англ. Jane Cooney Baker ), которая также появляется в романе «Почтамт» (под именем Бетти или Крошка Бетти ) и сборнике малой прозы « » (под именем К ) . В жизни самого Буковски Бейкер — вдова, алкоголичка и величайшая любовь всей жизни писателя . Он так говорил о ней: «Она стала первой женщиной — вообще первым человеком, который принёс мне хоть немного любви» .

Художественные особенности

«Фактотум» — вторая книга автобиографического цикла Буковски, состоящего из романов « Хлеб с ветчиной » ( англ. Ham on Rye , 1982), «Фактотум» ( англ. Factotum , 1975), « Почтамт » ( англ. Post Office , 1971), « Женщины » ( англ. Women , 1978) и « Голливуд » ( англ. Hollywood , 1989) .

Как отмечает писатель Обри Малоун ( англ. Aubrey Malone ), стиль «Фактотума» схож с предыдущей работой автора — «Почтамтом»; короткие главы повествуют о недолгом пребывании Чинаски на том или ином месте работы — «рассеянный» стиль автора здесь дублирует манеру письма Джона Фанте , о котором сам Буковски говорил: «Он был крутой засранец, а пишет лучше меня — почти что лучше меня» ; Рассел Харрисон ( англ. Russell Harrison ), автор книги «Against the American dream: essays on Charles Bukowski», утверждает, что чем более Буковски дистанцирован от времени, о котором пишет, тем более безошибочно его художественное мастерство .

Обозреватель газеты «The Minaret Online» (англ.) отметил, что в «Фактотуме» писатель, как кинорежиссёр, создаёт гобелен малоизвестного, депрессивного мира — мира тёмных прокуренных баров, неоновых огней, ночей, наполненных ароматами зловонного виски и пахнущих табаком пальцев; в этом мире живут сутенёры , алкаши, проститутки и бомжи . Автор статьи добавляет здесь: «Добро пожаловать в мир «грязного реализма» » ; журналист The New York Times обозначил Буковски не имеющим себе равных в прозе .

В статье посвященной писателю, обозреватель книжного магазина «Piter Books» отмечает, что в «Фактотуме», в отличие от других произведений Буковски, образ Чинаски дается наиболее развернуто; герой предпочитает общество представителей «низшего алкогольного класса», чем обесценивает любые высокие чаяния. Критик делает здесь ремарку, добавляя, что в романе, однако, в большой мере присутствует «тяга к высокому» — и это придает повествованию особый трагизм .

Отзывы и критика

Роман «Фактотум» снискал популярность в Европе бо́льшую, чем в Соединённых Штатах — впрочем, как и все работы Буковски, выпущенные до 1987 года (то есть до релиза « Пьяни » Барбета Шрёдера ); первоначально книга попала в поле зрения европейских критиков, только спустя некоторое время — американских . Объясняя сложившуюся вокруг своего творчества ситуацию, Буковски говорил:

Европа на сто лет опережает нас [США] в поэзии, живописи, искусстве — тут-то мне и повезло. Здесь [в США] мою работу ценят не многие. Особенно ненавидят меня феминисты .

Обозревателем сайта «Critical Book Review» книга была обозначена типичной историей о человеке, влачащем жалкое существование. По словам автора статьи, Чинаски — человек, рискующий жизнью, прыгая от работы к работе ради того, чтобы отыскать поэзию и смысл в двух противоположностях жизни — печали и радости . San Francisco Chronicle назвал роман «самым сильным и личным из легендарной „Одиссеи Чинаски“» .

Критик альтернативного издания (англ.) окрестил роман «горящей маленькой свечкой, проливающей свет на жизнь страстного поэта»; журнал Uncut назвал книгу «грязным реализмом от крестного отца литературы о жизни низших классов общества» ; Наталья Контрерас ( англ. Natalia Contreras ), журналистка газеты (англ.) , назвала роман успешным и притягательным — за его грубую прямоту и проникновенность . Обозреватель «San Francisco Review of Books» назвал «Фактотум» книгой, прочтя которую, читатель сможет понять, что скрывается за озлобленностью её автора .

Новостной сайт « The Daily Beast » включил «Фактотум» в список «Пяти романов о том, как потерять работу» ( англ. 5 Novels About Losing Your Job ), назвав его лучшим среди автобиографических романов Буковски с алкашом Чинаски в качестве главного героя — по утверждению критика, «Фактотум» разоблачает своего автора в качестве поэта-лауреата невозмутимых кутежей . Портал «Just Book Reviews» назвал роман чрезвычайно важным в эру безработицы и перестройки .

Обозреватель (англ.) назвал роман произведением, которое не каждый сможет оценить; некоторых заденет его отчаянье, кто-то найдет спорным то, как автор описывает женщин, — но некоторые смогут сквозь эти и многие другие составляющие книги увидеть роман, полный чёрного юмора и насыщенной сатиры над миром работы; больше всего «Фактотум» обращается к глубоко спрятанному внутри нас, — утверждает критик, — это книга для людей, способных понять алчное желание к скитаниям и гонениям, куда бы жизнь не забросила .

Издательским домом (англ.) книга описана в качестве мастерски яркого воскрешения в памяти грубой городской жизни и алкоголизма — превосходного предисловия к вымышленному миру Чарльза Буковски . На портале « Google Books » книга имеет более 600 отзывов со стороны читателей и рейтинг 4 из пяти возможных .

Экранизации

Выпущенный в 1987 году фильм режиссёра Барбета Шрёдера — « Пьянь » — критиками рассматривается в качестве экранизации романа «Фактотум» и жизни его автора в целом . Сценарий к картине писал непосредственно Буковски, главными актёрами стали Микки Рурк ( Чинаски ) и Фэй Данауэй ( Ванда ). Данный фильм стал апогеем популярности Буковски в Америке — именно благодаря ему образ писателя раскрылся перед широкой массой читателей . Картина была успешной как у критиков, так и в прокате — она превратила Буковски в « голливудскую фигуру» .

В 2005 году норвежским режиссёром Бэнтом Хамером роман Буковски был экранизирован под оригинальным названием — « Factotum » (в русском переводе передано как «Фактотум», «Фактотум (Мастер на все руки)» или «Мастер на все руки»). Мировая премьера состоялась 12 апреля 2005, российская премьера — 13 апреля 2006. Главные роли в фильме исполнили Мэтт Диллон ( Чинаски ) и Лили Тейлор ( Джен ). Фильм получил преимущественно высокие оценки от кинокритиков — изданием Norwegian Film News было отмечено: «Два романа Буковски „Почтамт“ и Factotum — прочно засели в сознании Бента Хамера и умоляли, чтобы превратил их в фильмы» ; работу режиссёра похвалил обозреватель портала «Киномания» и критик газеты « Ведомости » ; хвалебного отзыва фильм удостоился от издания « Коммерсантъ » .

Издания

Первое американское издание:

  • Bukowski, Charles. . — US.: Black Sparrow Press, 1975. — P. . — ISBN 0876852657 .

Книга неоднократно переиздавалась в 1975, 1976, 1982, 1988, 1992, 1995, 2002 компаниями Star W.H, Allen & Co., Allison & Busby, Virgin Books, Grasset, Livre de Poche, Editorial Anagrama и Ecco. Последнее на данный момент издание «Фактотума» принадлежит (англ.) , дочерней компании корпорации (англ.) .

В России книга была впервые выпущена в 2000 году в Санкт-Петербурге издательством «Новое культурное пространство» в переводе Владимира Клеблеева. Впоследствии книга дважды переиздавалась.

  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — СПб. : Новое культурное пространство, 2000. — 256 с. — ISBN 5-900786-36-6 .
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — Новое культурное пространство, 2007. — 232 с. — (Pocket Buk). — ISBN 5-900786-36-6 .
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М. : АСТ, АСТ Москва, 2008. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-9713-8068-9 .
  • Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М. : АСТ, Астрель, 2010. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7 .

Примечания

  1. Д.Н. Ушаков. Фактотум // Толковый словарь Ушакова . — 1935-1940.
  2. Neeli Cherkovski. . — Random House, 1991. — 337 p. — ISBN 9780394575261 .
  3. David M. Fine. Imaging Los Angeles: a city in fiction. — University of Nevada Press, 2004. — P. 197. — 293 p. — ISBN 9780874176032 .
  4. Роберт Веннерстен (Robert Wennerstern). Плата за лошадок: Интервью Чарльза Буковски (англ.) = Paying for Horses: Interview with Charles Bukowski // The London Magazine : Журнал. — UK., December 1974 - January 1975. — P. 35 - 54 .
  5. David Charlson. Charles Bukowski: Autobiographer, Gender Critic, Iconoclast. — Trafford Publishing, 2005. — P. 53. — 109 p. — ISBN 9781412059664 .
  6. . Arthouse . arthouse.ru. Дата обращения: 6 декабря 2010. Архивировано из 23 декабря 2006 года.
  7. Clement Von Frenckenstein. (англ.) . jeremysilman.com (2009). Дата обращения: 7 ноября 2010. 17 августа 2011 года.
  8. Michael Hemmingson, Charles Bukowski, Raymond Carver. The Dirty Realism Duo: Charles Bukowski & Raymond Carver. — Wildside Press LLC, 2008. — P. 59. — 184 p. — ISBN 9781434402578 .
  9. Чарльз Буковски. Чарльз Буковски о Чарльзе Буковски. Написано Джеральду Локлину (англ.) = Charles Bukowski on Charles Bukowski As Written to Gerald Locklin // Home Planet News. — 1982-1983. — Vol. 3 , iss. 14 , no. 4 . — P. 9 .
  10. Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М. : АСТ, Астрель, 2010. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7 .
  11. Уильям Дж. Робсон, Джозетт Брайсон (William J. Robson, Josette Bryson). В поисках гигантов: Интервью Чарльза Буковски (англ.) = Looking for the giants: An Interview with Charles Bukowski // Southern California Literary Scene : Журнал. — US., December 1970. — Iss. 1 , no. 1 . — P. 30-46 .
  12. Интервью: Солнце, вот он я = Sunlight Here I Am: Interviews and Encounters 1963-1993. — СПб. : Азбука-классика, 2010. — 384 с. — ISBN 9785998506604 .
  13. Джон Томас (John Tomas). Этот старый недотёпа — лучший, на фиг, в городе поэт (англ.) = This Floundering Old Bastard is the Best Damn Poet in Town // Los Angeles Free Press : Газета. — Лос-Анджелес, 1967. — Iss. 137 , no. 9 . — P. 12-13 .
  14. Russell Harrison. Against the American dream: essays on Charles Bukowski. — David R. Godine Publisher, 1994. — P. 154, 20. — 323 p. — ISBN 9780876859599 .
  15. Марк Шенетье (Marc Chenetier). Чарльз Буковски, интервью: Лос-Анджелес, 19 августа 1975 года (англ.) = Charles Bukowski, An Interview: Los Andgeles, August 19, 1975 // Northwest Review : Газета. — LA., 1977. — Iss. XVI , no. 3 . — P. 5-24 .
  16. David Fine. Imaging Los Angeles: a city in fiction. — University of Nevada Press, 2004. — P. 197. — 293 p. — ISBN 9780874176032 .
  17. Steven R. Serafin, Alfred Bendixen. The Continuum Encyclopedia of American Literature. — Continuum International Publishing Group, 2005. — P. 140-141. — 1305 p. — ISBN 9780826417770 .
  18. (англ.) . home.swbell.net. Дата обращения: 8 ноября 2010. Архивировано из 28 января 1999 года.
  19. (англ.) . Alternative Reel . alternativereel.com. Дата обращения: 5 декабря 2010. Архивировано из 23 января 2012 года.
  20. Гленн Эстерли (Glenn Esterly). Бук: Рябая поэзия Чарльза Буковски — заметки старого козлячества (англ.) = Buk: The Rock-Mated Poetry of Charles Bukowski — Notes of a Dirty Old Man // Rolling Stone : Журнал. — США, 1976. — Iss. 215 . — P. 33-34 .
  21. David Charlson. Charles Bukowski: Autobiographer, Gender Critic, Iconoclast. — Trafford Publishing, 2005. — P. 26. — 109 p. — ISBN 9781412059664 .
  22. Aubrey Malone. The hunchback of East Hollywood: a biography of Charles Bukowski. — Critical Vision, 2003. — P. 92. — 192 p. — ISBN 9781900486286 .
  23. Сильвия Бизио (Silvia Bizio). Цитаты старого козла (англ.) = Quotes of a Dirty Old Man // High Times : Газета. — US., January 1982. — P. 33-36 .
  24. Conner McDonough. (англ.) . The Minaret Online . theminaretonline.com (27 октября 2010). Дата обращения: 9 декабря 2010. Архивировано из 17 августа 2011 года.
  25. Буковски, Чарльз. Фактотум = Factotum. — М. : АСТ, Астрель, 2010. — С. задняя обложка. — 256 с. — (Альтернатива). — ISBN 978-5-271-28187-7 .
  26. . piterbooks.ru. Дата обращения: 13 декабря 2010.
  27. Thomas Nordegren. The A-Z Encyclopedia of Alcohol and Drug Abuse. — Universal-Publishers, 2002. — P. 139. — 682 p. — ISBN 9781581124040 .
  28. Charles Bukowski, Fernanda Pivano. Charles Bukowski: laughing with the gods : interview. — Sun Dog Press, 2000. — 157 p. — ISBN 9780941543262 .
  29. Artlucker. (англ.) . critical-book-review (25 августа 2007). Дата обращения: 5 декабря 2010. 17 августа 2011 года.
  30. (англ.) . Amazon.co.uk. Дата обращения: 5 декабря 2010. 23 января 2012 года.
  31. Natalia Contreras. (англ.) . The Del Mar Colledge FORHORN . thedmcfoghorn.com (6 октября 2009). Дата обращения: 6 декабря 2010. Архивировано из 23 января 2012 года.
  32. Фактотум, Чарльз Буковски (англ.) = Factotum by Charles Bukowski // San Francisco Review of Books : Газета. — US., 1975. — Vol. 1 . — P. 6-27 .
  33. Jess Walter. (англ.) . The Daily Beast (30 ноября 2010). Дата обращения: 6 декабря 2010. Архивировано из 3 декабря 2010 года.
  34. (англ.) . justbookreviews.com (31 октября 2010). Дата обращения: 6 декабря 2010. Архивировано из 23 января 2012 года.
  35. John Gray. . helium.com. Дата обращения: 6 декабря 2010. 17 августа 2011 года.
  36. (англ.) . HarperCollins Publishers . harpercollins.com. Дата обращения: 9 декабря 2010. 17 августа 2011 года.
  37. По состоянию на начало декабря 2010 года: Рейтинг 5 — 158 голосов, Рейтинг 4 — 223 голоса, Рейтинг 3 — 153 голоса, Рейтинг 2 — 56 голосов, Рейтинг 1 — 30 голосов;
  38. . Google . google.com. Дата обращения: 6 декабря 2010.
  39. Elizabeth H. Oakes. American writers. — Infobase Publishing, 2004. — P. 63. — 430 p. — ISBN 9780816051588 .
  40. Kurt Hemmer. . — Infobase Publishing, 2007. — P. . — 401 p. — ISBN 9780816042975 .
  41. Марго Догерти, Тодд Голд (Margo Dougherty, Todd Gold). Вечно бухой поэт Чарльз Буковски сочиняет в «Пьяни» гимн себе, и Голливуд ему подпевает (англ.) = Boozehoud Poet Charles Bukowski Writes a Hymn to Himself in Barfly and Hollywood Starts Singing Too // People : Журнал. — US.: Mark Allen Group, 1987. — Iss. Nov. 16 . — P. 79-80 .
  42. Томас Берг. . arthouse.ru (13 марта 2006). Дата обращения: 5 декабря 2010. Архивировано из 24 августа 2006 года.
  43. Станислав Никулин. . kinomania.ru (14 июля 2006). Дата обращения: 5 декабря 2010. Архивировано из 23 апреля 2006 года.
  44. Александр Стрелков. . vedomosti.ru (17 апреля 2006). Дата обращения: 5 декабря 2010. Архивировано из 30 декабря 2006 года.
  45. Андрей Плахов. . kommersant.ru (15 апреля 2006). Дата обращения: 5 декабря 2010.
Источник —

Same as Фактотум (роман)