Interested Article - Памятник (песня Высоцкого)
- 2020-12-07
- 1
«Памятник» ( «Я при жизни был рослым и стройным…» ) — авторская песня Владимира Высоцкого , написанная в 1973 году. В песне описывается история лирического героя, из которого сделали памятник и который, не пожелав смириться с этой ролью, шагнул с постамента.
Сюжет
Я при жизни был рослым и стройным,
Не боялся ни слова, ни пули
И в привычные рамки не лез, —
Но с тех пор, как считаюсь покойным,
Охромили меня и согнули,
К пьедесталу прибив ахиллес.
Лирический герой рассказывает, как «при жизни» ничего не боялся и не укладывался «в привычные рамки», но после смерти его «подвергли суженью», «охромили» и «согнули», вознеся на пьедестал и заретушировав те черты, которыми он раньше отличался от окружающих. Превращение в памятник начинается немедленно после кончины, со снятием посмертной маски , от которой «могильною скукой сквозило», и прихода гробовщика с меркой.
Открытие памятника, установленного на годовщину смерти при большом скоплении народа, сопровождается «бодрым пеньем» покойного с магнитофона через динамики, причём его «отчаяньем сорванный голос» отредактирован до «приятного фальцета ». Из стали и камня памятника герою никак не освободиться, и он мысленно бросает поклонникам:
Неужели такой я вам нужен
После смерти?!
Герою вспоминается ожившая статуя Командора, и он решает, последовав его примеру, «пройтись» в облике памятника. Ему наконец удаётся вырвать ногу из постамента, памятник наклоняется и падает, разгоняя толпу. Это падение сопровождается осознанием: «Похоже — живой!»
В последних строках текста, не всегда включаемых в сборники произведений Высоцкого , автор с удовлетворением отмечает, что с падением к нему возвращается неповторимый облик и что он «ушёл всенародно — из гранита!»
История исполнения и публикации
В собраниях сочинений песня датируется 1973 годом ( Владимир Новиков относит её к числу «последних песен», написанных именно в это время и рассматриваемых им в биографии Высоцкого как попытка суммировать жизненный и творческий опыт автора ). Известно около 20 фонограмм с исполнением «Памятника», датируемых периодом с мая 1973 по март 1978 года . В примечаниях к «Собранию сочинений в четырёх томах» особо отмечается, что иногда автор исполнял «Памятник» не как песню, а как стихотворение — без аккомпанемента и мелодии . Сам Высоцкий в 1978 году говорил: «Я её сначала было сделал песней, а потом перестал петь и оставил её в виде стихов» .
Песня была включена во 2-ю серию вышедшей во Франции в 1977 году антологии « Песни русских бардов » (кассета 3 магнитосборника, в сборнике текстов — под названием «Я при жизни был рослым и стройным…») . В СССР текст «Памятника» был официально опубликован только в 1986 году — в № 9 журнала « Аврора » , а затем в первом выпуске журнала « Химия и жизнь » за 1988 год — в подборке, озаглавленной цитатой из этой песни «С намагниченных лент…»
В двойном альбоме фирмы « Мелодия » «…Хоть немного ещё постою на краю…», выпущенном в 1987 году, текст «Памятника» в исполнении Леонида Филатова завершал второй диск . В серии «На концертах Владимира Высоцкого», тоже выпускавшейся фирмой «Мелодия», песня «Памятник» вошла в диск № 12 «Затяжной прыжок» (в записи 1976 года из коллекции М. Крыжановского ) и в диск № 20 «Мой Гамлет» (запись за май 1973 года). Эти альбомы увидели свет соответственно в 1990 и 1991 годах . Во Франции фирмой Chant du Monde выпущен компакт-диск Le Monument («Памятник») . На болгарский язык стихотворение переводилось неоднократно — среди переводчиков Живка Иванова, Венета Мандева, Васил Сотиров .
Литературные предшественники и аллюзии
Литературовед В. А. Зайцев возводит истоки стихотворения «Памятник» Высоцкого к литературной традиции, берущей своё начало с оды Горация «К Мельпомене» (« Exegi monumentum aere perennius… ») и с ещё более древнего египетского стихотворения « Прославление писцов ». Тема литературного наследия как памятника автору в русской литературе развивалась «по Горацию»: так, уже в 1747 году появился написанный белым стихом «Памятник» Ломоносова . Широко известны стали « Памятник » («К Музе») Державина , созданный в 1795 году, и одноимённое стихотворение Пушкина , датированное 1836 годом. Развитием темы «Памятника» исследователи считают стихотворения Баратынского «Мой дар убог и голос мой не громок…» (1828) и «Муза» (1829), своеобразной полемикой с классиками стало «Non exegi monumentum» поэта- декабриста Г. С. Батенькова (1856). В начале XX века тему развивал Брюсов , у которого в 1912 году появились сразу два стихотворения «Памятник» — почти дословный перевод Горация («Вековечней воздвиг меди я памятник…») и ритмико-интонационное развитие пушкинского стихотворения (с эпиграфом «Sume superbiam…» — «Преисполнись гордости…»). В дальнейшем образ «живого» (или ожившего) памятника и, как правило, название «Памятник» фигурировали в творчестве Ярослава Смелякова , Бориса Слуцкого , Андрея Вознесенского . Юрий Шатин так пишет об этой русской литературной традиции и месте в ней песни Высоцкого:
Начавшись с почти дословного перевода Ломоносова, она по мере своего развития всё более отделялась от латинского подлинника: Державин, Пушкин, Брюсов («Мой памятник стоит, из строф беззвучных сложен...») — последовательные звенья такого удаления. «Памятник» Высоцкого — последняя известная нам точка, за которой, как за горизонтом, текст, видимо, уже не будет восприниматься как потомок своего античного прародителя .
«Памятник» Высоцкого исследователи могут также рассматривать в рамках темы «спора с классикой», наиболее заметное место в которой занимает Маяковский . Так, в стихотворении 1924 года «Юбилейное» Маяковский оспаривает традиционный взгляд на поэзию как «памятник» её авторам, говоря о её непосредственном участии в современной жизни . Автор «Юбилейного» свёл с пьедестала Пушкина, отправившись с ним на прогулку, а под собственный памятник грозил заложить динамит (строки «Мне бы памятник при жизни полагается по чину. // Заложил бы динамиту — ну-ка, дрызнь!» сам Высоцкий произносил со сцены в спектакле Театра на Таганке «Послушайте!» ). Критическое осмысление темы памятника поэтам проступает и в поэме 1930 года « Во весь голос », в которой Маяковский мечтает поговорить с потомками, «как живой с живыми» :
Мне наплевать
на бронзы многопудье,
мне наплевать
на мраморную слизь.
Сочтемся славою —
ведь мы свои же люди, —
пускай нам
общим памятником будет
построенный
в боях
социализм.
Владимир Новиков, обращая внимание на сходство идей Маяковского и Высоцкого, однако, пишет о том, что у Высоцкого тема более универсальна. Маяковский «слишком уж … на „я“ нажимает», тогда как у Высоцкого лирический герой — это вообще любой поэт, и его внешний облик («Я при жизни был рослым и стройным») совершенно не обязательно совпадает с реальной внешностью самого автора . Кроме того, литературоведы отмечают, что в тексте Высоцкого памятник фигурирует уже не просто как ненужная деталь, но как нечто противоестественное, умерщвляющее само по себе. Юрий Шатин пишет, что памятник, в «мифологическом искусстве» символизирующий воскрешение, у Высоцкого «ассоциируется с омертвлением некогда живой формы», он «рамочен», сужая безграничность личности, а лицемерная суета вокруг его открытия — безжизненна . У Новикова памятник — футляр, который надевают на живого человека , «это всегда искажённая копия, это тюрьма для живой души» . Параллель между памятником и душной и тесной тюремной камерой проводит и болгарская исследовательница Ирина Захариева .
В тексте Высоцкого усматривается и прямая отсылка к Маяковскому: если у последнего Ленин «живее всех живых», то Высоцкий пишет «И считал я, что мне не грозило // Оказаться всех мёртвых мертвей …» . В то же время центральный образ завершающей части текста — образ сошедшей с постамента статуи Командора — отсылает уже к творчеству автора самого знаменитого русского «Памятника» — к « Каменному гостю » Пушкина . A. Крылов и А. Кулагин находят ещё одну реминисценцию в тексте: слова «Подходившие с меркой обычной — отступались» перекликаются с отзывом о Маяковском в поэме Евгения Евтушенко « » .
Ещё один смысловой пласт в «Памятнике», по мнению Анатолия Кулагина, связывает этот текст с шекспировским « Гамлетом ». Стихотворение было написано в начале 1973 года, когда в творчестве Высоцкого были особенно сильны философские «гамлетовские» мотивы , и в эпизоде со снятием посмертной маски, стирающей индивидуальность и заменяющей её «могильною скукой» беззубой улыбки, Кулагин усматривает параллель со сценой с черепом Йорика : «Где теперь твои каламбуры, твои смешные выходки, твои куплеты? <…> Ничего в запасе, чтобы позубоскалить над собственной беззубостью?». Важную роль в стихотворении, по мнению литературоведа, играет мотив кардинального расхождения между самоощущением героя и тем, как он выглядит в глазах окружающих. Эта же тема звучит в ещё одном стихотворении Высоцкого того же периода — « Мой Гамлет », но в «Памятнике» она ещё и усилена остротой посмертного восприятия .
Комментарии
- Филолог Мария Раевская замечает одну общую ошибку в болгарских переводах: в каждом из них героя зовут Ахилл, что, по-видимому, восходит к ранним изданиям произведения на русском языке, где строчка «К пьедесталу прибив ахиллес » воспроизводилась как «К пьедесталу прибив: „Ахиллес“»
- Анатолий Кулагин указывает, что образ сходящей с места статуи в том же году, что и в «Памятнике», появился у Высоцкого в ещё одном произведении — стихотворении «В стране с таким народонаселеньем…», где из СССР сбегает монумент « Рабочий и колхозница ». Кулагин, однако, связывает этот мотив не столько с «Каменным гостем», сколько с поэмой « Медный всадник » .
Примечания
- ↑ // Собрание сочинений в четырёх томах / Составители и авторы комментариев В. И. Новиков , О. И. Новикова . — М. : Время; WebKniga, 2009. — Т. 2. Песни. 1971—1980. — ISBN 978-5-9691-0413-6 .
- ↑ , с. 203.
- , с. 200.
- Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный каталог . Дата обращения: 7 апреля 2019. 12 апреля 2019 года.
- , с. 246.
- Я при жизни был рослым и стройным... // . — Париж: YMCA-PRESS, 1977. — С. 41.
- Вонтеус А. Он был чистого слова слуга // Советская библиография . — 1988. — № 2 . — С. 83—86 .
-
Раззаков Ф.
. —
М.
: Эксмо, 2005. —
ISBN 5-699-12406-3
.
на сайте Discogs - Эпштейн А. С. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи . Дата обращения: 7 апреля 2019. 30 июля 2019 года.
- Цыбульский М. . Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (7 июля 2016). Дата обращения: 19 декабря 2018. 15 ноября 2016 года.
- Раевская М. . Vladimir Vysotsky in different tongues . Дата обращения: апрель 2019. 19 июня 2019 года.
- ↑ .
- ↑ Шатин Ю. В. Поэтическая система Высоцкого // Купола. Литературно-художественный альманах. — 2006. — № 1 . — С. 207—216 .
- ↑ , с. 202.
- , с. 156.
- Вечер в Музее Пушкина: из выступлений В. Новикова, А. Митты и М.Швейцера // Мир Высоцкого: исследования и материалы / сост. А. Е. Крылов, В. Ф. Щербакова. — Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 2000. — Вып. 4 . — С. 325—344 .
- Захариева И. Хронотоп в поэзии Высоцкого // Мир Высоцкого: исследования и материалы / сост. А. Е. Крылов, В. Ф. Щербакова. — Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 2001. — Вып. 5 . — С. 134–143 .
- ↑ Кулагин А. В. Об одном пушкинском подтексте // Высоцкий и другие: Сборник статей. — М. , 2002. — С. 120—127.
- , с. 247.
- , с. 156—157.
Литература
- Высоцкий В. С. // Собрание сочинений в четырёх томах / Составители и авторы комментариев В. И. Новиков , О. И. Новикова . — М. : Время; WebKniga, 2009. — Т. 2. Песни. 1971—1980. — ISBN 978-5-9691-0413-6 .
- Зайцев В. А. «Памятник» Высоцкого и традиции русской поэзии // Мир Высоцкого: исследования и материалы, выпуск III / Сост. А. Е. Крылов и В. Ф. Щербакова. — М. : Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 1999. — Т. 2 . — С. 264—272 .
- Крылов А. Е. , Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Булат, 2010. — С. 246—248. — ISBN 978-5-91-457-008-5 .
- Кулагин А. В. Пушкин и другие // . — Изд. 3-е, переработ. — Воронеж: Эхо, 2013. — С. 156—158. — ISBN 978-5-87930-100-5 .
- Новиков В. И. Подвести черту, поставить точку // Владимир Высоцкий. — М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 201—203. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03554-6 .
- 2020-12-07
- 1