Каталано, Паскуале
- 1 year ago
- 0
- 0
Дон Паскуале ( итал. Don Pasquale ) — опера-буффа в трёх актах итальянского композитора Гаэтано Доницетти . Итальянское либретто Джованни Руффини — переработка более раннего ( 1810 ) либретто Анджело Анелли «Сэр Марк Антонио». Премьера состоялась 3 января 1843 года в Париже в Итальянской опере .
Персонажи «Дона Паскуале» по традиции оперы-буффа напоминают персонажей итальянской комедии дель арте. Дон Паскуале — Панталоне , Эрнесто — Пьеро , Малатеста — , Норина — Коломбину .
Дон Паскуале, старый холостяк | бас |
Доктор Малатеста, его врач | баритон |
Эрнесто, его племянник | тенор |
Норина, вдова | сопрано |
Карлино, кузен Малатесты, мнимый нотариус | бас |
Слуги, служанки и приказчики |
Старый богатый холостяк Дон Паскуале жалуется своему другу доктору Малатесте на свою жизнь и своего племянника Эрнесто. Старик хочет женить племянника на богатой невесте и спровадить из дому, а самому жениться на молодой женщине. Появляется Эрнесто. Он отказывается жениться по выбору дяди, потому что любит другую. Старик приходит в ярость. Завтра же Эрнесто может убираться из дому на все четыре стороны.
Норина одна. Она вспоминает всех своих ухажёров — претендентов на руку красивой и молодой вдовы, но любит она только Эрнесто. Входит Малатеста. Он рассказывает о замыслах Дона Паскуале и предлагает Норине проучить старика. Он представит её как свою сестру Софронию — скромницу, воспитанную в стенах монастыря, а затем с помощью мнимого нотариуса (своего кузена Карлино) заключит мнимый брак между доном Паскуале и Нориной, чтобы показать старику «прелести» семейной жизни с молодой женой. Норина согласна.
Эрнесто прощается с домом, в котором прошли его детство и юность. Дон Паскуале радуется тому, что избавился от племянника и может начать новую жизнь. Малатеста приводит Норину. Норина изображает набожную невинную девушку. Дон Паскуале очарован ею и просит Малатесту немедленно послать за нотариусом, чтобы заключить брак. Появляется мнимый нотариус Карлино. Для заключения брака нужен свидетель. В зал врывается Эрнесто, пришедший попрощаться с дядей. Он сердит, так как его не впускали слуги. Видя Норину в роли невесты своего дяди, Эрнесто приходит в ужас. Малатеста тайком наспех объясняет ему суть дела и уговаривает присоединиться к авантюре, подписав контракт в качестве второго свидетеля. Как только брак заключён, Норина немедленно превращается из скромной невинной девушки в разъярённую, злую и сварливую фурию. Она требует денег и заставляет Дона Паскуале оставить в доме Эрнесто. Дон Паскуале в ужасе.
Через несколько дней после заключения брака дом старого холостяка не узнать. Здесь полно слуг, приказчиков из различных магазинов с товарами и счетами, которые старик должен оплатить. Появляется Норина. Она наряжена и собирается на бал. Паскуале пытается не пустить её, но разгневанная жена награждает его тумаками и пощёчинами и уходит. Из оброненной записки Паскуале узнаёт, что его жена сегодня вечером назначила в саду свидание любовнику. Старик уходит, схватившись за голову. Слуги и служанки, нанятые Нориной, продолжают разорять дом Дона Паскуале. Появляются Малатеста и Эрнесто. Эрнесто рассказывает, что трюк с запиской подстроен специально, чтобы сегодня вечером завершить розыгрыш, затем он уходит. Появляется Паскуале. Он горько жалуется Малатесте на свою судьбу. От жены он не видит ничего, кроме ругани и тумаков. К себе она его даже близко не подпускает. И в довершение назначает свидание любовникам. Он просит Малатесту помочь застать Софронию врасплох и избавиться от неё, расторгнув брак. Малатеста согласен.
Эрнесто поджидает Норину. Она выходит, и влюблённые объясняются между собой. Появляются Паскуале с Малатестой. Эрнесто убегает, а Норина заявляет, что в саду никого не было. План изобличения жены не удался, Паскуале в отчаянии. Он предлагает Норине развестись. Наученный горьким опытом, Паскуале готов навсегда отказаться от мысли о женитьбе. Тогда Малатеста вызывает Эрнесто, и они открывают старику тайну его мнимой женитьбы. Паскуале счастлив, что избавился от жены, и благословляет Эрнесто и Норину.