Interested Article - Вертер (опера)
- 2021-09-14
- 1
«Вертер» ( фр. Werther ) — лирическая драма французского композитора Жюля Массне . Французское либретто , Поля Милье и по мотивам романа Гёте « Страдания юного Вертера » (1774). Массне написал оперу в 1886 — 1887 годах , но опера не была поставлена в оригинале. Премьера состоялась в Венской придворной опере 16 февраля 1892 года на немецком языке в переводе Макса Кальбека . Премьера на французском языке состоялась 27 декабря 1892 года в Женеве, во Франции премьера оперы была 16 января 1893 года в Париже в Опера-комик . «Вертер» — одна из самых популярных опер Массне. Она регулярно ставится во многих театрах мира.
На русский язык либретто было переведено оперным певцом и режиссёром Н. Н. Званцевым .
Действующие лица
Партия | Голос |
Исполнитель на премьере
16 февраля 1892 (Дирижёр: Вильгельм Ян) |
---|---|---|
Вертер, 23 года | тенор | |
Альберт, 25 лет | баритон | Фриц Найдль |
Судья, 50 лет | бас | Майерхофер |
Шмидт, друг судьи | тенор | Шлиттенхельм |
Иоганн, друг судьи | бас | Феликс |
Брюльманн, молодой человек | баритон | |
Шарлотта, дочь судьи, 20 лет | меццо-сопрано | Мари Ренар |
Софи, её сестра, 15 лет | сопрано | Эллен Фостер-Брандт |
Катхен, молодая девушка | меццо-сопрано | |
Дети: Фриц, Макс, Ганс, Карл, Гретель, Клара | альты, сопрано | |
Маленький крестьянин, слуга, жители местечка Вецлар; гости и музыканты |
Содержание
Акт первый. В доме судьи
Июльский вечер в пригороде Франкфурта Вецларе. Вдовец-судья учит своих шестерых маленьких детей Рождественскому гимну. Появляются соседи и приятели судьи Иоганн и Шмидт. Дети уходят. 15-летняя дочь судьи Софи рассказывает, что его старшая дочь Шарлотта собирается на бал. В этот раз её будет сопровождать молодой приезжий Вертер, так как её жених Альберт в отъезде. Иоганн и Шмидт обсуждают Вертера, находят его странным. Судья приглашает друзей выпить, и они уходят. Входит Вертер. Он восхищён идиллией маленького городка, его близостью с природой (ария « Je ne sais si je veille ou si je rieve encore!.. O Nature, pleine de grace »). Вбегают дети, за ними Шарлотта и судья. Шарлотта готова идти, но прежде она должна накормить младших братьев и сестер ужином. В восхищении наблюдает Вертер за Шарлоттой. Она кажется ему воплощением женственности. Судья рассказывает, что Шарлотта после смерти его супруги заменила младшим детям мать. Но вот за Шарлоттой и Вертером приходит молодёжь во главе с Брюльманном и Катхен, и все уходят на бал. Дети легли спать. В гостиной остаются судья и Софи. Судья выпивает ещё стаканчик на ночь и уходит в сопровождении Софи. В доме все стихло. Внезапно входит Альберт. Он вернулся из путешествия и хочет немедленно увидеть Шарлотту. Но на его зов выходит Софи. Она объясняет, что Шарлотта пошла с молодёжью на бал. Альберт размышляет о своём будущем, о том, как надёжен будет его дом, когда женой его станет Шарлотта (ария « Elle m’aime! Elle pense а moi! »). Альберт уходит. Возвращаются Шарлотта и Вертер. Взволнованно и радостно объясняется Вертер в своей любви. Шарлотта тоже полюбила Вертера, она почти готова забыть Альберта. В этот момент голос судьи возвращает её к действительности. Судья радостно говорит о том, что Альберт вернулся. Шарлотта в ужасе отталкивает Вертера, говоря, что перед смертью матери дала обет выйти замуж за Альберта, и убегает. Вертер в отчаянии.
Акт второй. Центральная площадь Вецлара
Сентябрьский день. Иоганн и Шмидт прославляют Бахуса и обсуждают местные сплетни. Сегодня годовщина свадьбы пастора и ожидается праздничное шествие. Между прочим упоминается и о том, что Альберт и Шарлотта несколько месяцев назад поженились и по мнению местных сплетников составляют прекрасную пару. Шарлотта и Альберт идут в церковь. Альберт рассуждает о местных новостях. Когда они входят в церковь, появляется Вертер. Его мучают сожаления и ревность (ария « Un autre est son epoux! Un autre est son epoux! »). Шмидт и Иоганн наблюдают за Вертером и его странным поведением. Из церкви выходит Альберт. Он спрашивает, почему Вертер такой грустный. Когда тот даёт двусмысленный ответ, потому что его сжигает любовь, Альберт решает, что Вертер влюблён в Софи. В это время прибегает сама Софи. Она весела и радостна, пытается развеселить Вертера и зовёт его на праздник (ария « Frère! voyez! Voyez le beau bouquet!.. Du gai soleil, plein de flame »). Альберт уводит Софи в церковь. Выходит Шарлотта. С нежностью вспоминает Вертер первую встречу, прогулку прекрасной лунной ночью. Шарлотта старается отогнать эти воспоминания. Над нею тяготеет чувство долга. Во имя долга просит она Вертера уехать. Он может вернуться к Рождеству. С болью глядит Вертер вслед удаляющейся Шарлотте. Теперь одна мысль овладела им — мысль о смерти (ария « Pourquoi trembler devant la mort? »). Из церкви выходит Софи с Альбертом. Софи уверена, что Вертер будет на празднике её кавалером. Она берёт Вертера под руку, но тот вырывается и, попрощавшись, уходит. Софи падает в обморок. Альберт в недоумении. В этот момент начинается торжественное шествие обывателей, посвящённое годовщине свадьбы пастора.
Акт третий. В доме Альберта
Канун Рождества. Глубоко задумавшись сидит за столом Шарлотта. Она перечитывает письма Вертера. В ней борется истинная любовь с чувством мещанской добропорядочности и семейного долга (сцена « Werther… Werther…Qui m’aurait dit la place que dans mon coeur il occupe aujourd’hui? »). Входит Софи. Пытаясь развеселить сестру, она, сама того не ведая, наносит ей удары, говоря о семейном счастье Шарлотты с Альбертом, об их будущих детях. Софи сообщает Шарлотте о приезде Вертера. После ухода Софи Шарлотта бросается на колени и умоляет Бога укрепить её решение (« Ah! mon courage m’abandonne! Seigneur! Seigneur! »). Внезапно появляется Вертер. Он вернулся в назначенный день. Печально вспоминает он недавнее прошлое, стихи Оссиана, которые переводил для любимой (ария « Traduire! Ah! bien souvent mon rêve s’envola sur l’aile…Pourquoi me réveiller? »). Не в силах противиться своим чувствам Шарлотта падает в объятия Вертера. Но, овладев собою, вырывается и убегает. Она не в силах пренебречь мнением общества. Они должны расстаться навсегда. В отчаянии Вертер покидает комнату. Входит Альберт. Он видел, что Вертер только что вышел из комнаты жены. На вопросы мужа Шарлотта отвечает невпопад. Она совершенно измучена объяснением с Вертером. Приходит слуга с письмом. Вертер сообщает о том, что уезжает навсегда, и просит Альберта одолжить пистолеты. Повинуясь мужу, Шарлотта отдает слуге ящик с пистолетами. Потом, опомнившись, срывается с места и спешит к Вертеру, чтобы предотвратить беду.
Акт четвертый. Рождество в Вецларе. Квартира Вертера
Картина первая
Рождество. Идёт снег. Луна ярко освещает деревья и крыши домов. Окна светятся, за ними семьи обитателей Вецлара празднуют Рождество. Внезапно раздаётся звук выстрела.
Картина вторая
Вбегает Шарлотта. Она видит смертельно раненого Вертера, который лежит возле стола. В ужасе от случившегося она признаётся Вертеру, что любит только его. Она решилась. Если Вертер поправится, она оставит мужа и, несмотря на мнение света, уедет с Вертером. Но поздно. Вертер умирает. С улицы доносятся детские голоса, распевающие Рождественский гимн.
Дискография
Литература
- Оперные либретто. — М., 1954.
Примечания
- Званцев Николай Николаевич // Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь / Пружанский А. М . — Изд. 2-е испр. и доп. — М. , 2008.
Ссылки
- на IMSLP
- от 5 марта 2016 на Wayback Machine
- 2021-09-14
- 1