Interested Article - Похвала глупости
- 2021-07-06
- 1
« Похвала́ глу́пости », также « Похва́льное сло́во Глу́пости » ( лат. Moriae Encomium, sive Stultitiae Laus , греч. Μωρίας ἐγκώμιον ) — небольшое сатирическое произведение Эразма Роттердамского , написанное в 1509 году . Сатира от лица Глупости (Мории) написана в форме иронического самовосхваления ( энкомия ) и сочетает две особенности, характерные для этого жанра в эпоху Возрождения : обращение к античным авторам и критику уклада общественной и частной жизни. Объектами критики Эразма Роттердамского становятся традиции, убеждения и суеверия европейского общества, а также церковный быт и обычаи. Несмотря на то, что сам Эразм не был сторонником Реформации , его сочинение сыграло важную роль в этом религиозном движении .
История создания
Небольшое сочинение Эразма Роттердамского «Похвала Глупости » ( лат. Moriæ-Encomium, sive Stultitiæ Laus ), по словам автора, написанное от вынужденного безделья во время продолжительного при тогдашних способах передвижения переезда его из Италии в Англию в 1509 году, стало самым популярным его сочинением и визитной карточкой автора. Благодаря этой сатире научно-литературная деятельность Эразма получила широкое общественное признание и обусловила его выдающееся место не только в истории литературы, но и во всеобщей истории. Это своё сочинение Эразм написал в доме Томаса Мора , который ранее всячески побуждал его заняться литературным трудом. Фамилию своего друга Томаса Мора Эразм обыграл в названии сочинения. [ источник не указан 3217 дней ] Допускается, что большое влияние на сатиру Эразма оказало сочинение итальянского гуманиста Фаустино Перисаули «Торжество глупости» ( De Triumpho Stultitiae ).
Отмечается определённое влияние древнегреческого писателя Лукиана на эту работу. «Похвала глупости» была написана в период, когда Эразм активно переводил сочинения Лукиана с древнегреческого на латинский язык. Во введении к «Похвале глупости» автор упомянул ряд парадоксальных энкомиев (похвальных речей) античности, включая « Похвалу мухе » и « Паразита » Лукиана. Введение к «Похвале глупости» имеет сходство с неформальным введением к « Правдивой истории » Лукиана. Имя Лукиана также обыгрывалось использованием аллитераций с глаголами ludere («играть, шутить, шалить, резвиться» и др.) и laudare («хвалить, восхвалять» и др.). Обнаруживаются и другие отсылки к сочинениям Лукиана, которые переводил Эразм («Сновидение, или Петух», «Менипп», «Тимон»). Влияние античной культуры проявилось в самоуничижительной характеристике работы как досужей игры разума, что было обычно для античных энкомиев, а упоминание о сочинительстве верхом на лошади считается отсылкой к Гаю Юлию Цезарю , о творческой активности которого в похожей ситуации писал Плутарх .
Популярность
Сам Эразм смотрел на это своё произведение как на литературную безделицу, но именно этому тексту он обязан своей литературной известностью и своим местом в истории, во всяком случае не в меньшей степени, чем своим многотомным учёным трудам. Большая часть последних, сослужив в своё время службу, давным-давно опочила в книгохранилищах, под толстым слоем вековой пыли. В то время, как «Похвала Глупости» продолжает до сих пор читаться, сравнительно немногими в латинском подлиннике, но, можно сказать, всеми в переводах, имеющихся в настоящую пору на всех европейских языках (в том числе и на русском). Со времени появления печатного станка, это был первый случай поистине колоссального успеха печатного произведения. Изданная в первый раз в 1511 году , сатира Эразма Роттердамского выдержала в несколько месяцев до семи изданий; всего при жизни автора она была переиздана в разных местах не менее 40 раз. Изданный в 1898 году дирекцией университетской библиотеки в Генте ( Бельгия ) предварительный и, следовательно, подлежащий дополнению список изданий сочинений его насчитывает для «Похвалы Глупости» более двухсот изданий (включая переводы).
Издания текста
- Себастиан Брант . Корабль дураков ; Эразм Роттердамский . Похвала глупости. Навозник гонится за орлом . Разговоры запросто ; Письма тёмных людей ; Ульрих фон Гуттен . Диалоги / Пер. с нем. и латинского. — М. : Художественная литература , 1971. — 768 с. — ( Библиотека всемирной литературы ). — 300 000 экз.
Примечания
- Janin, Hunt. (англ.) . — McFarland, 2008. — P. 160. «Although Erasmus himself would have denied it vehemently, later reformers found that In Praise of Folly had helped prepare the way for the Protestant Reformation.»
- Marsh D. Lucian and the Latins: Humour & Humanism in the Early Renaissance. — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1998. — P. 150.
- Marsh D. Lucian and the Latins: Humour & Humanism in the Early Renaissance. — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1998. — P. 167–176.
- (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 14-06-2016 [2811 дней])
Литература
- Ардашев П. Н. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1904. — Т. XLa. — С. 943—947.
- Щапов Я. Н. «Похвала глупости» Эразма Роттердамского в русских переводах // Записки — 1958 — Записки. Вып. 20. — C. 102—117.
- 2021-07-06
- 1