-
-
Немецкий оригинал
-
Ф. Шиллера
-
Freude, schöner Götterfunken,
-
Tochter aus Elysium!
-
Wir betreten feuertrunken,
-
Himmlische, Dein Heiligtum.
-
Deine Zauber binden wieder,
-
Was die Mode streng geteilt,
-
Alle Menschen werden Brüder,
-
Wo Dein sanfter Flügel weilt.
-
-
Chor.
-
Seid umschlungen, Millionen!
-
Diesen Kuß der ganzen Welt!
-
Brüder, überm Sternenzelt
-
Muß ein lieber Vater wohnen!
-
Wem der große Wurf gelungen,
-
Eines Freundes Freund zu sein,
-
Wer ein holdes Weib errungen,
-
Mische seinen Jubel ein!
-
Ja, wer auch nur eine Seele
-
Sein nennt auf dem Erdenrund!
-
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
-
Weinend sich aus diesem Bund!
-
-
Chor.
-
Was den großen Ring bewohnet,
-
Huldige der Sympathie!
-
Zu den Sternen leitet sie,
-
Wo der Unbekannte thronet.
-
Freude trinken alle Wesen
-
An den Brüsten der Natur;
-
Alle Guten, alle Bösen
-
Folgen ihrer Rosenspur.
-
Küsse gab sie uns und Reben,
-
Einen Freund, geprüft im Tod;
-
Wollust ward dem Wurm gegeben,
-
Und der Cherub steht vor Gott.
-
-
Chor.
-
Ihr stürzt nieder, Millionen?
-
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
-
Such' ihn überm Sternenzelt!
-
Über Sternen muß er wohnen.
-
Freude heißt die starke Feder
-
In der ewigen Natur.
-
Freude, Freude treibt die Räder
-
In der Großen Weltenuhr.
-
Blumen lockt sie aus den Keimen,
-
Sonnen aus dem Firmament,
-
Sphären rollt sie in den Räumen,
-
Die des Sehers Rohr nicht kennt.
-
-
Chor.
-
Froh, wie seine Sonnen fliegen
-
Durch des Himmels prächt’gen Plan,
-
Laufet, Brüder, eure Bahn,
-
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
-
Aus der Wahrheit Feuerspiegel
-
Lächelt sie den Forscher an.
-
Zu der Tugend steilem Hügel
-
Leitet sie des Dulders Bahn.
-
Auf des Glaubens Sonnenberge
-
Sieht man ihre Fahnen wehn,
-
Durch den Riß gesprengter Särge
-
Sie im Chor der Engel stehn.
-
-
Chor.
-
Duldet mutig, Millionen!
-
Duldet für die beßre Welt!
-
Droben überm Sternzelt
-
Wird ein großer Gott belohnen.
-
Göttern kann man nicht vergelten;
-
Schön ist’s, ihnen gleich zu sein.
-
Gram und Armut soll sich melden,
-
Mit den Frohen sich erfreun.
-
Groll und Rache sei vergessen,
-
Unserm Todfeind sei verziehn,
-
Keine Tränen soll ihn pressen,
-
Keine Reue nage ihn.
-
-
Chor.
-
Unser Schuldbuch sei vernichtet!
-
Ausgesöhnt die ganze Welt!
-
Brüder, überm Sternenzelt
-
Richtet Gott, wie wir gerichtet.
-
Freude sprudelt in Pokalen,
-
In der Traube goldnem Blut
-
Trinken Sanftmut Kannibalen,
-
Die Verzweiflung Heldenmut--
-
Brüder, fliegt von euren Sitzen,
-
Wenn der volle Römer kreist,
-
Laßt den Schaum zum Himmel spritzen:
-
Dieses Glas dem guten Geist.
-
-
Chor.
-
Den der Sterne Wirbel loben,
-
Den des Seraphs Hymne preist,
-
Dieses Glas dem guten Geist
-
Überm Sternenzelt dort oben!
-
Festen Mut in schwerem Leiden,
-
Hilfe, wo die Unschuld weint,
-
Ewigkeit geschwornen Eiden,
-
Wahrheit gegen Freund und Feind,
-
Männerstolz vor Königsthronen, --
-
Brüder, gält' es Gut und Blut--
-
Dem Verdienste seine Kronen,
-
Untergang der Lügenbrut!
-
-
Chor.
-
Schließt den heil’gen Zirkel dichter,
-
Schwört bei diesem goldnen Wein:
-
Dem Gelübde treu zu sein,
-
Schwört es bei dem Sternenrichter!
-
Rettung von Tyrannenketten,
-
Großmut auch dem Bösewicht,
-
Hoffnung auf den Sterbebetten,
-
Gnade auf dem Hochgericht!
-
Auch die Toten sollen leben!
-
Brüder, trinkt und stimmet ein,
-
Allen Sündern soll vergeben,
-
Und die Hölle nicht mehr sein.
-
-
Chor.
-
Eine heitre Abschiedsstunde!
-
Süßen Schlaf im Leichentuch!
-
Brüder, einen sanften Spruch
-
Aus des Totenrichters Mund.
|
-
-
Русский перевод
-
-
Радость! Дивной искрой Божьей
-
Ты слетаешь к нам с небес!
-
Мы в восторге беспредельном
-
Входим в храм твоих чудес!
-
Ты волшебно вновь связуешь
-
Всё, что делит мир сует:
-
Там мы все — друзья и братья,
-
Где горит твой кроткий свет!
-
-
Хор
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Тот, кому дано судьбою
-
Друга, как себя, любить,
-
Кто нашел с женою счастье, —
-
Может в этот хор вступить!
-
К нам‚ — кто хоть душе единой
-
Дал приют в душе своей!
-
Кто же этих благ не знает‚ —
-
Тот уйди и слезы лей!
-
-
Хор
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Радость, ты источник жизни, —
-
Жаждут все к тебе прильнуть!
-
Злых и добрых, без изъятья‚ —
-
Всех влечет твой светлый путь!
-
Нам даны вино, веселье,
-
Ласки жен, друзей сердца…
-
Червь в земле находит счастье,
-
Ангел в небе зрит Творца!
-
-
Хор
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Брат! Как все планеты сферы
-
Мчатся в беге круговом,
-
Так и мы свой путь пройдем, —
-
Бодро, не теряя веры!
-
В круг сольемся братский, тесный!
-
Этот круг — весь Божий свет!
-
Братья! Выше всех планет
-
Есть у нас Отец небесный!
-
-
Хор
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Хор
-
Ниц вы пали, миллионы?
-
Ты Творца постиг ли, свет?
-
Выше солнца и планет
-
Он хранит свои законы!
|