Interested Article - Чернов, Гелий Васильевич

Ге́лий Васи́льевич Черно́в ( 8 февраля 1929 , Усолье , Пермской области 26 декабря 2000 , Москва ) — советский и российский лингвист , лексикограф , переводчик , специалист в области теории синхронного перевода и межкультурной коммуникации . Доктор филологических наук ( 1980 ), профессор ( 1986 ). Лауреат ( 1999 ) «за вклад в развитие, сохранение и приумножение традиций отечественной культуры».

Биография

В 1952 окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. Мориса Тореза , в 1955 — аспирантуру того же института (защитил диссертацию на тему «Вопросы перевода русской безэквивалентной лексики на английский язык »).

В 1955— 1961 — преподаватель, старший преподаватель кафедры перевода МГПИИЯ.

В 1961— 1967 — синхронный переводчик Секретариата ООН в Нью-Йорке .

В 1967— 1976 — старший преподаватель, доцент Кафедры перевода английского языка МГПИИЯ.

В 1976— 1982 — заведующий Секцией русского синхронного перевода Департамента обслуживания конференций Секретариата ООН. Осуществлял перевод на многих крупных международных конференциях и встречах, в том числе на нескольких Дартмутских конференциях.

В 1983 1991 — Заведующий кафедрой теории и практики перевода, декан Факультета переводческого мастерства Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ).

В 1991— 1995 — президент Московской международной школы переводчиков (ММШП).

В 1995—2000 — профессор Кафедры теории, истории и критики перевода МГЛУ.

В 1996 — Основатель и первый декан Переводческого факультета Московского института иностранных языков (МИИЯ).

Достижения

  • Ответственный редактор и руководитель коллектива авторов, создавших и опубликовавших в 1996 англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» — первое двуязычное энциклопедическое издание о США (Премия ЮНЕСКО за «утверждение идей культуры мира» и диплом конкурса «Лучшие книги года» Ассоциации книгоиздателей России ( 1997 )).
  • Автор двух монографий и около 60 научных публикаций по теории перевода, в том числе по вопросам межкультурной коммуникации. Автор монографии «Теория и практика синхронного перевода» (1978).
  • Соавтор и ответственный редактор «Карманного англо-русского и русско-английского словаря», выдержавшего около 30 изданий, в том числе «Harrap’s Pocket Russian Dictionary» ( 1993 ) и «The Wordsworth English-Russian / Russian-English Dictionary» (1997).
  • Подготовлен к изданию словарь «Американский вариант. Англо-русский и русско-английский словарь» — первый двуязычный словарь, отражающий особенности американского варианта английского языка ( 2001 , посмертно), выпускался издательствами «Глоссариум» (Смоленск) и ABBYY Press (Москва).

Литература

Чернов Гелий Васильевич // Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII—XX века. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0 .

Источник —

Same as Чернов, Гелий Васильевич