Interested Article - Тертл-Бей

Тертл-Бей ( англ. Turtle Bay ) — квартал в районе Ист-Сайд в боро Манхэттен , Нью-Йорк . Тертл-Бей ограничивается и 53-й улицами , Лексингтон-авеню и проливом Ист-Ривер . На юге Тертл-Бей граничит с кварталом Тюдор-сити , на севере — с кварталом Саттон-Плейс . Тертл-Бей находится под юрисдикцией 6-го общественного совета Манхэттена .

История

Тертл-Бей в 1853 году…

Топоним Тертл-Бей (дословно — «черепашья бухта») появился в XVII столетии. Насчёт его происхождения точных сведений нет. По одним данным, он происходит от черепах , обитавших в бухте, по другим — он является производным от голландского слова deutal , что означало изогнутый клинок . В то время бухта служила надёжным укрытием от непогоды. Также она была комфортным местом для судостроения. В 1639 году губернатор Нового Амстердама выделил двум англичанам прилегающий к бухте участок площадью 40 акров (0,16 км²). Он получил название Тертл-Бей-Фарм ( англ. Turtle Bay Farm ) На том месте, где сейчас проходит 47-я улица, в бухту впадал ручей Тертл-Бей. После того как был учреждён генеральный план Манхэттена , прилегающая к бухте местность была разровнена и поделена на участки под застройку. К первой половине XX века от бухты осталась лишь небольшая скала в конце 45-й улицы ; ныне же не осталось и её.

К середине XIX века Тертл-Бей превратился в типичный загородный район. В нём порой прогуливались журналисты Хорас Грили , Маргарет Фуллер и писатель Эдгар По , отметивший:

Человечество делится на мужчин, женщин и Маргарет Фуллер.

Он негативно относился к принятому в начале XIX века генеральному плану города. О местном пейзаже По написал в местной газете:

Я раздобыл небольшой ялик и в ходе ознакомительной прогулки оплыл вокруг острова Блэквелл . Больше всего меня интересует вид на берег Манхэттена, чрезвычайно живописный в этом месте. Все без исключения дома строги и старинны… Я был не в силах глядеть на величественные скалы и деревья, то и дело попадавшие в поле зрения, без вздоха, полного ожидания неминуемой их гибели — неминуемой и скоротечной.

С началом Гражданской войны , когда вышел первый закон о воинской повинности , на пересечении 3-й авеню и 46-й улицы был открыт призывной пункт. 13 июля 1863 года в ходе « Недели призыва » он подвергся нападению и был сожжён.

… в 1920 году (район Тертл-Бей-Гарденс)…

После войны квартал был застроен городскими особняками. К 1868 году в Тертл-Бей процветала коммерческая деятельность, среди прочего представленная пивоварнями , газовыми заводами, скотобойнями и загонами . Во второй половине XIX века в квартале проживало множество и ирландцев , работавших в местных каменоломнях . Кроме того, вдоль 2-й и 3-й авеню были проложены линии надземной железной дороги . Это привело к падению уровня жизни. К 1930-м годам Тертл-Бей являл собой задворки Нью-Йорка:

<…> огромные промышленные предприятия: пивоварни , прачечные , скотобойни , электростанции — выстроены вдоль убогих многоквартирных жилищ на прибрежной полосе по соседству с новыми домами, которые возведены с учётом привлекательного вида на пролив и близости к центру. От заводов и мастерских в квартале ежегодно выпадает по 150 тонн сажи .

… и в 2007 году (51-я улица)

В 1918 году застройщик Шарлотта Сорчан ( англ. Charlotte Hunnewell Sorchan ) приобрела 11 домов на южной стороне 49-й улицы и 9 домов на северной стороне 48-й улицы между 2-й и 3-й авеню. За два года она полностью обновила эту часть квартала, получившую название Тертл-Бей-Гарденс ( англ. Turtle Bay Gardens , сады Тертл-Бей). Фасады зданий были оштукатурены , а интерьеры были перепланированы таким образом, чтобы служебные помещения выходили на улицы, а жилые комнаты — на внутренние дворы, которые в свою очередь были облагорожены древесно-кустарниковыми насаждениями .

Вид на квартал с Эмпайр-стейт-билдинг

После женитьбы Сорчан продала дома по себестоимости своим друзьям. Одним из первых покупателей стала Мария Боуэн Чапин ( англ. Maria Bowen Chapin ), основавшая . В районе в разное время проживало множество знаменитостей, среди которых актрисы Кэтрин Хепбёрн и Джун Хэвок , актёры Рикардо Монтальбан и Тайрон Пауэр , публицисты и Генри Люс , журналистка , литературный редактор Максвелл Перкинс , музыканты Стивен Сондхайм и Леопольд Стоковский и судья Лёрнед Хэнд . В 1997 году в честь Кэтрин Хепбёрн, проживавшей в квартале более 60 лет, был назван местный парк .

На территории, где находились скотобойни, в 1948 году была построена Штаб-квартира ООН . Также к тому времени в квартале была снесена надземная железная дорога, что позволило возводить высотные строения. В 1957 году жители и собственники квартала основали ассоциацию, основной задачей которой было обозначено поддержание высокого уровня жизни в Тертл-Бей . Благодаря близости к Штаб-квартире ООН в квартале расположены дипломатические миссии Багамских островов , Великобритании , Германии , Израиля , Люксембурга , Саудовской Аравии , Сингапура , Украины и Ямайки .

Население

По данным на 2009 год, численность населения квартала составляла 38 554 жителя. Средняя плотность населения составляла около 28 098 чел./км², превышая среднюю плотность населения по Нью-Йорку почти в 3 раза. В расовом соотношении более 75 % составляли белые. Средний доход на домашнее хозяйство более чем в 2 раза превышал средний показатель по городу: $109 427 .

Общественный транспорт

Тертл-Бей обслуживается станцией метро Lexington Avenue / 51st — 53rd Streets . По состоянию на сентябрь 2012 года в квартале действовали автобусные маршруты M15 и M50 .

Примечания

  1. (англ.) . nyc.gov. Дата обращения: 28 ноября 2012. Архивировано из 17 января 2013 года.
  2. Alzina Stone Dale. . — iUniverse, 2002. — С. 172. — 388 с. — ISBN 0595230229 .
  3. , p. 209.
  4. Joseph Jay Deiss. // American Heritage magazine. — 08.1972. — Т. 23 , вып. 5 . 13 января 2015 года.
  5. Arthur Hobson Quinn, Shawn Rosenheim. . — JHU Press, 1997. — С. 412. — 864 с. — ISBN 0801857309 .
  6. Pamela Hanlon. . — Arcadia Publishing, 2008. — С. 19. — 160 с. — ISBN 0738525235 .
  7. Edwin G. Burrows, Mike Wallace. . — Нью-Йорк: Oxford University Press, 2000. — С. 747. — 1383 с. — (The History of NYC Series). — ISBN 978-0-19-514049-1 . 5 января 2018 года.
  8. , p. 208.
  9. от 14 декабря 2017 на Wayback Machine : accessed 5 September 2010.
  10. (англ.) . NYC Parks. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  11. (англ.) . The Turtle Bay Association. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  12. (англ.) . The Permanent Mission of the Commonwealth of The Bahamas to the United Nations. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  13. (англ.) . germany.info. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано из 17 ноября 2008 года.
  14. (англ.) . Consulate General of Israel in New York. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  15. (англ.) . Consulate General of Luxembourg in New York. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано из 7 августа 2009 года.
  16. (англ.) . Information Office of the Royal Embassy of Saudi Arabia in Washington, DC. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано из 12 марта 2014 года.
  17. (англ.) . Consulate of the Republic of Singapore. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  18. (англ.) . Consulate General of Ukraine in NY. Дата обращения: 17 декабря 2012. Архивировано из 26 ноября 2012 года.
  19. (англ.) . congenjamaica-ny.org. Дата обращения: 17 декабря 2012. 18 января 2013 года.
  20. (англ.) . city-data.com. Дата обращения: 18 декабря 2012. 18 сентября 2012 года.
  21. (англ.) . mta.info. Дата обращения: 18 декабря 2012. 18 декабря 2012 года.

Литература

  • Federal Writers' Project. . — American guide series. — Pantheon Books, 1939. — 700 с. — ISBN 0394527925 .
Источник —

Same as Тертл-Бей