Interested Article - Маленькая Германия

Немецкий ансамбль на улицах Нью-Йорка, иллюстрация журнала Harper’s Weekly от 1876 года

Маленькая Германия ( англ. Little Germany ), Кля́йндо́йчланд ( нем. Kleindeutschland ) — бывший немецкий иммигрантский район в окрестностях нынешних Нижнего Ист-Сайда и Ист-Виллиджа в боро Манхэттен в Нью-Йорке . Как этнический район Маленькая Германия сложилась в 1840-х годах, однако к концу XIX века доля немецкого населения начала снижаться. В 1904 году произошла катастрофа парохода « Генерал Слокам », в которой погибло свыше тысячи человек — в основном жителей Маленькой Германии. От этого удара район оправиться не смог и фактически утратил этническую идентичность.

Рост

Начиная с 1840-х годов немалое количество немецких иммигрантов, въезжающих в Соединенные Штаты, селилось в Маленькой Германии. Так, только в 1850-х годах через Нью-Йорк прошло 800 000 немцев. К 1855 году размер немецкоязычного населения в Нью-Йорке занимал третье место среди всех остальных городов мира, после Берлина и Вены :745 . Немецкие иммигранты отличались от других тем, что они, как правило, были более образованными и имели навыки в востребованных ремёслах. Так, более половины пекарей и столяров, делавших высококлассную мебель, были немцами; многие немцы также работали в строительном бизнесе. Йозеф Ведемайер, и Фридрих Зорге сыграли важную роль в росте профсоюзов ; многие немцы и их ферайны (немецко-американские клубы) также часто были политически активными. Освальд Оттендорфер, который был владельцем-редактором Staats-Zeitung, крупнейшей немецкоязычной газеты в Нью-Йорке, был одним из самых богатых и влиятельных американцев немецкого происхождения в городе. Он также стал лидером нового политического движения :148 , которое помогло в 1861 году переизбраться мэру и получить это кресло в 1863 году :506 .

В те времена немцы имели склонность к более тесному сожительству, чем представители других этнических групп, таких как ирландцы; более того, выходцы из разных немецких государств предпочитали жить по отдельности друг от друга :29, 37–39 . Например, ганноверцы проживали фактически в своём собственном «Маленьком Ганновере», а баварцы селились там, где пруссаков было меньше всего :37 .

К 1845 году Маленькая Германия уже была крупнейшим немецко-американским кварталом в Нью-Йорке; к 1855 году немецкое население увеличилось более чем в четыре раза, и к началу XX века здесь проживало почти 50 000 человек. Этот район со временем расширился и впоследствии стал известен как еврейский Нижний Ист-Сайд :29, 30 . Томпкинс-сквер-парк в нейборхуде, известном ныне под названием Алфабет-Сити , был важным общественным пространством, которое немцы называли Вайссе-Гартен ( нем. Weiße Garten ; дословно — «белый сад») :35 . Здесь находились пивные , спортивные клубы, библиотеки , хоры , стрелковые клубы, немецкие театры, школы, церкви и синагоги. В районе насчитывалось большое количество фабрик и небольших мастерских :36 :

В начале [18]70-х, после десятилетия непрерывно нараставшей иммиграции, Кляйндойчланд был в своём полном расцвете. Кляйндойчланд, или Датчтаун , как его называли ирландцы, состоял из 400 кварталов, образованных около шестью авеню и сорока улицами. Томпкинс-сквер являл собой, можно сказать, центр. Авеню B, порой называемая немецким Бродвеем, была торговой артерией. На каждом цоколе была мастерская, все первые этажи были заняты под магазины, а на частично крытых тротуарах располагались продуктовые рынки всех сортов. Авеню A была улицей пивных , устричных салунов и бакалей . Западной границей была Бауэри (далее на запад всё было совершенно иноязычным), но район был местом увеселения и праздного шатания. В нём были доступны все артистические прихоти: от классической драмы до кукольных комедий.

Катастрофа «Генерала Слокама»

« Генерал Слокам », терпящий бедствие 15 июня 1904 года

15 июня 1904 года Евангелическо- лютеранская церковь св. Марка организовала свой 17-й ежегодный пикник в честь окончания учебного года. Большое круизное судно « Генерал Слокам » было зафрахтовано для круиза по проливу Ист-Ривер к месту пикника на Лонг-Айленде . В нём приняли участие более 1300 пассажиров, в основном женщины и дети. Вскоре после отъезда в отсеке в передней части судна начался пожар. Хотя корабль был оснащен спасательными шлюпками и спасжилетами , они были в аварийном состоянии. Недостаток средств спасения, усугубляемый плохим руководством капитана Уильяма Ван Шайка ( англ. William Van Schaick ), привёл к гибели 1021 пассажира.

Хотя в результате катастрофы погиб только один процент населения Маленькой Германии, погибшие были членами самых авторитетных семей и составляли социальное ядро общины. Некоторые жители, потерявшие своих близких, покончили с собой. Масштабы бедствия повлекли за собой непоправимые последствия для прихода св. Марка. Катастрофа «Генерала Слокама» и возникшие вскоре антигерманские настроения на фоне Первой мировой войны привели к окончательному исчезновению Маленькой Германии как этнического района . Капитану Ван Шайку в конечном итоге не было предъявлено обвинение в непредумышленном убийстве; он был осуждён лишь за ненадлежащее обеспечение безопасности пассажиров, за что получил десять лет тюрьмы :192 .

Исчезновение

Евангелическо-лютеранская церковь св. Марка в 1940 году была преобразована в синагогу

Катастрофа «Генерала Слокама» стала непоправимым ударом для Маленькой Германии. Однако район начал сокращаться как по населению, так и по площади за десятилетия до этого события. Ближе к концу XIX века, между 1870 и 1900 годами, немецкие американцы второго поколения начали покидать Маленькую Германию, чтобы переселиться в Бруклин , в частности в Уильямсбург , или выше на Манхэттене в Йорквилле . В то же время немцев в городе начали теснить новые волны иммигрантов: ирландцев, русских, евреев из Восточной Европы, говорящих на идише , и итальянцев :1111, 1115, 1117 . Кроме того, новые иммигранты привнесли в район свои культурные особенности, и в итоге Кляйндочланд начал преобразовываться в Нижний Ист-Сайд :1117 . Катастрофа «Генерала Слокама» драматическим образом ускорила процесс распада идентичности немецкого района .

Комментарии

  1. англ. Dutchtown — дословно «Голландский городок».

Примечания

  1. .
  2. .
  3. .
  4. Lohr O. Das New York Deutschtum der Vergangenheit : [ нем. ] / Spengler O. // Das Deutsche Element der Stadt New York. — 1913.
  5. .
  6. .
  7. Collins G. (англ.) . The New York Times (8 июня 2004). Дата обращения: 16 июня 2020. 16 июня 2020 года.
  8. Strausbaugh J. (англ.) . The New York Times (14 сентября 2007). Дата обращения: 16 июня 2020. 29 марта 2021 года.

Литература

  • The Encyclopedia of New York City / , Keller L. , Flood N . — 2 ed. — New Haven: Yale University Press , 2010. — 1584 p. — ISBN 0300182570 .
  • Burrows E. G., Wallace M. Gotham:A History of New York City to 1898. — N. Y. : Oxford University Press , 2000. — 1383 p. — (The History of NYC Series). — ISBN 9780195140491 .
  • O'Donnell E. T. . — Broadway Books, 2003. — 332 p. — ISBN 0767909054 .
  • Nadel S. . — University of Illinois Press, 1990. — 242 p. — ISBN 0252016777 .
  • Nevius M., Nevius M. . — N. Y. : Free Press, 2009. — 364 p. — ISBN 9781416589976 .

Ссылки

Источник —

Same as Маленькая Германия