Interested Article - Витязь

Витязь на распутье , Виктор Васнецов , 1882

Ви́тязь — храбрый воин , богатырь .

Этимология

Согласно лингвисту Максу Фасмеру , славянское *vit|e,ʒjr'| заимствовано из германского *víking- , др.-сканд. víkingr ( викинг ). Стар. *vic|e,ʒjr'| в результате диссимиляции могло перейти в *vit|e,ʒjr'| (ср. ц в це́рковь , цата и др.). Трудности вызывает определение пути заимствования. Скандинавское происхождение не может объяснить распространения слова в сербохорватском , как и наличие -dzь , при том, что имеются варя́г , колбя́г , буря́г . Маркварт предполагал тождество англос. Wicingas с эрулами , совершавшими набеги начиная с III века и в VI веке оттеснёнными датчанами. Кроме того, славянское слово могло быть распространено лангобардами или варнами .

Англос. víking известно с VIII века, также имелось з.-фриз. witsing . Германское *víking- имеет связь с др.-сакс. wîk «жилье», др.-в.-нем. wîch — то же. По мнению Бьёркмана, местом его первого появления был Саксонский берег . Слово древнее собственно эпохи викингов . В рум. viteaz заимствовано из славянского, но не конкретно из украинского ввиду i на месте у. Др.-прусск. witing (с 1299) "служилое дворянство", по мнению Александра Брюкнера пришло из польского .

Исследователи Александр Брюкнер , К. Махек и Х. Шустер-Шевц по хронологическим и фонетическим причинам считают слово исконно-славянским. Последний исследователь выводит слово, как древнее обозначение «конного воина», из слав. *vitь «добыча, трофей», ст.‑слав. възвить «польза, выгода, прибыль, барыш» . Младенов производил витязь от вита́ть . Фасмер отверг предложенные исконнославянские объяснения .

Употребление термина

Первое зафиксированное употребление слова относится к 1460-м годам в интерполяции Повести временных лет , данной в Переяславской летописи .

Словарь русского языка XI—XVII веков указывает на употребление термина в русских летописях, в частности в Переяславской летописи , в значении «воин из дружины князя, охраны короля». В XV—XVII веках слово используется при переводе рыцарских романов в значении «отважный воин, богатырь» . П. Я. Черных уточняет, что слово появляется не ранее XV века и употребляется редко, а В. Д. Кузьмина указывает, что оно заменяет собой существительное «храбр». Возможно даже проследить, что наиболее часто в XV это слово употребляет Ефросин Белозерский .

По замечанию ЭСБЭ слово часто употребляется в русских народных сказках в значении «победителя, смельчака, рыцаря, богатыря» . В Национальном корпусе русского языка максимальная частотность употребления слова зафиксирована на начало XIX века, с небольшим последующим всплеском, совпадающим по времени с литературной деятельностью Пушкина и Лермонтова .

См. также

Примечания

  1. Витязь // Вешин — Газли. — М. : Советская энциклопедия, 1971. — ( Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 5).
  2. // = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва , под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс , 1986—1987.
  3. Шустер-Шевц Х. Древнейший слой славянских социально-экономических и общественно-институциональных терминов и их судьба в сербо-лужицком языке // Этимология 1984. М.: Наука , 1986. С. 232.
  4. Бобров Александр Григорьевич. // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. — 2007. — Вып. 1—2 . — ISSN .
  5. от 15 апреля 2021 на Wayback Machine Академия Наук СССР, М. 1975, стр. 194.
  6. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  7. . processing.ruscorpora.ru . Дата обращения: 9 апреля 2021.
Источник —

Same as Витязь