Карелия (историческая область)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Каре́лия» — российское государственное региональное издательство в Петрозаводске , основанное как кооперативное издательство «Кирья» в 1923 году для выпуска книг на финском языке и национализированное в 1931 году. Несколько раз меняло название; современное название получило в 1969 году. Выпускает печатную продукцию на русском , карельском и финском языках. К началу 1990-х годов ежегодный выпуск составлял свыше 100 книг общим тиражом более 5 млн экземпляров; в последующие годы объёмы издательской продукции сократились.
Издательство «Кирья» (фин./карел. Kirja — книга) было основано в июле 1923 года как кооперативное издательство, выпускающее книги на финском языке . Председателем правления издательства был Т. К. Алавирта . 1 января 1931 года было реорганизовано (фактически национализировано ) в государственное издательство «Кирья» и с двумя отделениями в Петрозаводске и Ленинграде и стало выпускать книги на русском , карельском и финском языках. В 1936 году ленинградское отделение было ликвидировано, а само издательство в ноябре 1937 года было реорганизовано в Карельское государственное издательство. В 1940 году, после образования Карело-Финской ССР , издательство было переименовано в Государственное издательство КФССР. После преобразования в 1956 году Карело-Финской ССР в Карельскую АССР , издательство было переименовано в Госиздат КАССР, а затем в Карельское книжное издательство. В 1969 году получило современное название «Карелия», правовая форма с 2003 года — Государственное унитарное предприятие Республики Карелия «Издательство „Карелия“» .
Со времени национализации в 1931 году издательство стало универсальным — выпускало литературу самой разнообразной тематики на русском и финском языках для самых разных категорий читателей. Литература на финском языке распространялась главным образом в Ленинградской области . С началом Второй мировой войны на территории СССР и Карело-Финской ССР издательство не прекращало работу, и тема Великой Отечественной войны стала для него одной из основных. Уже 12 августа 1941 года была подписана в печать книга «Герои Великой Отечественной войны» с очерками и корреспонденциями фронтовых журналистов. После окончания войны военная тема осталась для издательства профильной, но стала более фундаментальной, науконизированной. В издательстве вышли исследования, сборники документов, книги воспоминаний: «Карелия в годы Великой Отечественной войны», «Незабываемое», «За линией Карельского фронта» Г. Н. Куприянова , «Героизм народа в дни войны» П. С. Прокконена , «В грозные годы», «Героям Родины — слава!», фотоальбом «Это было на Карельском фронте» и др.
По истории Карелии были выпущены такие фундаментальные исследования как «Очерки истории Карелии» (в двух томах), «Карелы Карельской АССР», «Происхождение карельского народа» Д. В. Бубриха , «Приписные крестьяне Карелии в XIII—XIX вв.» Я. А. Балагурова , «Переселение карел в Россию в XVII в.» А. С. Жербина и др. Издавались сборники архивных документов, научно-популярные издания по карельской истории и книги для школьников. Экономика края также освещалась как научными исследованиями («Производительные силы Карелии», «Лесной комплекс Карелии», «Эффективность использования древесного сырья» и др.), так и популярными пособиями по домашнему хозяйству, садоводству, огородничеству .
Среди книг по культуре и искусству выделяются издания карело-финского поэтического эпоса « Калевала » на языке оригинала и русском языке. С 1935 года, 100-летия первого издания «Калевалы», издательство выпустило несколько переизданий, к иллюстрированию которых привлекались высококлассные художники — Валентин Курдов , Мюд Мечев , Алиса Порет , Георгий Стронк , Тамара Юфа . В 1998 году издательство осуществило принципиально новый перевод эпоса Эйно Киуру и Армаса Мишина (иллюстрировали новую книгу Тамара Юфа и ), который выдержал четыре издания (1998, 1999, 2001, 2006). Также «Карелия» издала несколько десятков книг, посвящённых устному народному творчеству: « Кантелетар », «Карело-финские эпические песни», «Избранные руны» А. Перттунена , «Карельские причитания», «Причитания» Ирины Федосовой , «Песни, собранные П. Н. Рыбниковым », «Былины Пудожского края» и др. C 1970 года эмблемой издательства является изображение « Сосны Лённрота » .
В издательстве «Карелия» были изданы первые книги карельских писателей Эмиля Парраса , Хильды Тихля , Оскара Иогансона , Ялмари Виртанена , Леа Хело , Виктора Чехова , Александра Линевского . После Второй мировой войны выпуск книг карельских писателей увеличился как по тиражам, так и по репертуару — были изданы книги Дмитрия Гусарова , Антти Тимонена , Яакко Ругоева , Ортьё Степанова , , Николая Лайне , Марата Тарасова , Армаса Мишина и др. Лучшие тексты писателей Карелии составили издательскую серию « ». В переводе на финский язык были изданы « Слово о полку Игореве », романы и повести Александра Пушкина , Николая Гоголя , Максима Горького , Алексея Николаевича Толстого , Михаила Шолохова , Иоганна Вольфганга фон Гёте , Виктора Гюго , Марка Твена .
Ежегодные тиражи книг для детей составляли миллионы экземпляров. Помимо мировых детских бестселлеров, выходили карельские и русские сказки и избранные произведения советской детской литературы. К иллюстрированию книг привлекались как лучшие карельские художники, так и другие советские графики: , , , Савва Бродский , Орест Верейский , Валентин Курдов , Мюд Мечев , Георгий Стронк , Николай Брюханов , Тамара Юфа , , Алексей Авдышев , В. Чиненов, , Олег Чумак , , Виктор Наконечный , и др. К выпуску традиционных учебников и учебных пособий на рубеже XXI века добавились учебники карельского и вепсского языков .
Как в любом региональном издательстве, в «Карелии» выходит краеведческая литература; также издаются художественные альбомы. К началу 1990-х годов ежегодный выпуск составлял свыше 100 книг общим тиражом более 5 млн экземпляров. В последующие годы объёмы издательской продукции сократились .