Interested Article - Цветы для Элджернона

«Цветы для Э́лджернона» ( англ. Flowers for Algernon ) — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза («мягкая» научная фантастика). Первоначально издан в апрельском номере « Журнала фэнтези и научной фантастики » за 1959 год . Премия «Хьюго» за лучший короткий научно-фантастический рассказ ( 1960 ).

В дальнейшем Киз дописал рассказ до полноценного романа (под тем же названием), получившего премию «Небьюла» как лучший роман в 1966 году .

История

Идеи рассказа формировались в течение 14 лет и были вдохновлены различными событиями из жизни Киза. Началось всё в 1945 году с его конфликта с родителями, которые настояли на прохождении им курсов для поступающих в медицинские вузы, вопреки его желанию стать писателем. Он почувствовал, что образование вбивает клин между ним и родителями, и это привело его к вопросу об увеличении интеллекта . Основные события произошли в 1957 году, когда Киз преподавал английский язык в школе для умственно отсталых детей; один из учеников спросил у него, сможет ли он перевестись в обычную школу, если будет старательно заниматься и станет умным .

Другие персонажи из книги также имеют прототипы людей из жизни Киза. Элджернон был вдохновлён занятиями по препарированию в университете, а его имя было взято от поэта Алджернона Чарльза Суинберна . Образы Немюра и Штраусса — учёных, которые разработали хирургию повышения интеллекта, — основаны на профессорах, которых Киз встретил, изучая психоанализ .

В 1958 году Киз принёс свой рассказ в журнал Galaxy Science Fiction , где редактор предложил ему изменить концовку . В новой концовке Чарли должен был сохранить свой интеллект, жениться на Алисе Кинниан и жить долго и счастливо . Киз отказался от изменения и продал рассказ журналу Fantasy & Science Fiction .

В период с 1962 по 1965 годы Киз работал над созданием романа по своему рассказу и сначала пытался продать его в Doubleday , но в издательстве, а впоследствии и в пяти других, ему отказали и предложили изменить концовку . В конце концов книга была опубликована фирмой Harcourt в 1966 году.

Сюжет

Главный герой — Чарли Гордон, 37-летний мойщик полов, служащий (в романе — 33-летний умственно отсталый уборщик в хлебопекарне ) — добровольно участвует в эксперименте по повышению интеллекта.

Искусственное улучшение интеллекта путём хирургической операции — оригинальное открытие двух учёных: доктора Штраусса и доктора Немюра. После успешной операции над мышью по кличке Элджернон они решают провести аналогичную операцию на каком-нибудь умственно отсталом человеке. Выбор останавливается на Чарли, так как он выказывает стремление научиться лучше читать и писать и в целом стать умнее.

Рассказ выполнен в форме отчётов о происходящем от лица Чарли. При повышении его интеллектуальных способностей в тексте постепенно исчезают многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, усложняется стилистика .

В результате проведённой операции IQ Чарли стремительно растёт с 68 до 200 (в романе до 185). В отчётах Чарли отмечает своё изменившееся понимание происходящего: осознаёт реальное отношение к нему людей (понимает, как над ним смеялись на работе те, кого он считал своими друзьями), получает новые знания.

Чарли чувствует особенную привязанность к Элджернону, понимая, что Элджернон — единственное существо с судьбой, похожей на его собственную. С самого начала эксперимента над главным героем Элджернон и Чарли соревновались в прохождении лабиринтов — мышь в коробке, а человек на бумаге. Сначала Элджернон всё время выигрывал, что сильно злило Чарли; он очень обрадовался, наконец победив Элджернона. После этого Чарли старался подружиться с мышью.

Скорость обучения Чарли во много раз превосходит скорость обучения обычных людей — и уже через несколько недель он свободно знает несколько языков и с удовольствием читает классическую литературу, что помогает ему стать полноценной личностью. Его бывшая учительница из школы для умственно отсталых, Алиса Кинниан, первоначально радуется успехам Чарли, но затем начинает от него отдаляться: она уже не в состоянии его понять.

На своей работе Чарли сделал рацпредложение, давшее большую экономию, однако восторг директора не был поддержан рабочими, и они подписали прошение об увольнении Чарли. Они не были готовы общаться с Чарли после изменения его личности; Чарли тоже понимает, что не может поддерживать с ними дружеские отношения.

В романе, в отличие от рассказа, значительно более разработана сюжетная линия романтических отношений Чарли и его бывшей учительницы. Присутствуют также воспоминания Чарли о своём детстве, его встречи с родителями и сестрой.

Ещё через месяц уровень интеллекта Чарли становится выше уровня интеллекта профессоров, проводящих эксперимент. Для Чарли очевидны их ограниченность и заблуждения. Когда у подопытной мыши начинают наблюдаться признаки регрессии , он решает сам продолжить исследование и использовать всю силу собственного интеллекта, чтобы найти решение проблемы.

Несмотря на видимую первоначальную удачу эксперимента, поведение мыши даёт серьёзный повод для беспокойства — её интеллект начинает угасать столь же быстро, как и нарастал. Через некоторое время Элджернон умирает. При вскрытии видно, что его мозг уменьшен, извилины сглажены. Чарли попросил не сжигать труп Элджернона, как это обычно делали с лабораторными животными, и похоронил его сам.

Исследования Чарли показали, что после операции, разработанной Штрауссом и Немюром, стремительная регрессия неизбежна. Становится понятной дальнейшая судьба Чарли: он обречён на возвращение в исходное умственное состояние.

В романе главный герой пытается до последнего, используя свой всё ещё могучий интеллект, найти положительный выход из этой ситуации. Он смутно представляет, в каком направлении следует начинать исследования, которые могут помочь всем людям справиться с проблемой слабоумия , но понимает, что у него нет времени на подготовку этих исследований.

Умственный уровень Чарли снижается так же быстро, как и повышался. Чарли испытывает глубокую депрессию и думает о самоубийстве, но острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. В романе его IQ становится в итоге даже немного ниже, чем был первоначально. Он возвращается к своей прежней профессии, хотя и боится, что теперь над ним будут смеяться больше, чем прежде. Прежние товарищи по работе, ранее всегда злобно шутившие над ним (они даже придумали выражение «валять Чарли Гордона»), а после операции отвернувшиеся от него, теперь относятся к нему с добротой и жалостью. Они заступаются за Чарли, когда новый работник начинает издеваться над ним.

В рассказе Чарли решает навсегда уехать из родного города после того, как по рассеянности он снова приходит в школу для взрослых к мисс Кинниан и видит, что она плачет. Роман же заканчивается на относительно оптимистичной ноте — Чарли старается ни о чём не жалеть и желает добра всем, кто пытался ему помочь. Он чувствует благодарность: «я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть наминутку это увидел». Он помнит, что получал огромное удовольствие, когда читал «синюю книжку с порваной обложкой», и решает обязательно «все время старатца стать умным чтобы мне опять было так хорошо».

Название рассказа взято из просьбы Чарли в конце его дневника — «P.P.S. Если у вас будет возможность положите пожалуста немножко цветов на могилу Элджернона которая на заднем дворе…» (пока Чарли не уехал, он клал цветы каждую неделю после смерти мыши).

Примечателен тот факт, что в романе (в отличие от рассказа) развитие сюжета связано со временем года повествования. Весна символизирует исцеление главного героя, лето — своего рода расцвет главного героя и признание его миром, осень — период интеллектуального угасания. Так, с главным героем читатель знакомится в начале марта, и в этот же месяц делается операция. Весной происходит его «становление» как гения, при том что окончательное выздоровление происходит в мае и в этот же месяц Чарли уходит из пекарни, на которой был чернорабочим. Летом Чарли Гордон привыкает к жизни гения и выходит в свет, он даже возглавляет научную работу врачей, которые его исцелили, и превосходит их в августе. Осенью начинается угасание, однако непонятно, завершается ли оно в ноябре, во время окончания произведения.

Награды

Оригинальный рассказ получил в 1960 г. Премию «Хьюго» за лучший рассказ . Доработанный роман разделил в 1966 году с « Вавилоном-17» Сэмюеля Дилэни Премию «Небьюла» за лучший роман , а в 1967 году был номинирован на Премию «Хьюго» за лучший роман , но уступил роману Роберта Хайнлайна « Луна — суровая хозяйка » .

В конце 1960-х Американская ассоциация писателей-фантастов решила провести ретроспективное награждение Премией Небьюла для произведений, написанных до 31 декабря 1964 года (то есть до времени создания Премии). Краткая версия (рассказ) « Цветов для Элджернона » заняла в голосовании 3 место из 132 и в 1970 году была включена в антологию фантастики The Science Fiction Hall of Fame, Volume One, 1929—1964 . В 2000 году Ассоциация присвоила Кизу почётное звание Author Emeritus за значительный вклад в развитие фантастики и фэнтези ; основанием для этого решения во многом стала высокая оценка « Цветов для Элджернона » .

Влияние

« Цветы для Элджернона » оказали влияние на сольный альбом клавишника группы Genesis Тони Бэнкса A Curious Feeling (1979 г.), который изначально был задуман как адаптация рассказа и имел то же название . Также он стал источником вдохновения для работы в стиле современного танца ( Karine Pontiès, 2006 г.), получивший Премию критиков Французского сообщества Бельгии . С рассказом перекликается сюжет одного из эпизодов мультсериала « Симпсоны », под названием HOMR . Во многом на рассказе базируется сюжет эпизода 2013 года телесериала « В Филадельфии всегда солнечно» . Имя Элджернон использовал поэт Iain Cameron Williams в стихотворении The Empirical Observations of Algernon ; в юности отец Вильямса иронически называл его Элджерноном за любознательность .

Экранизации и театральные постановки

  • В 1968 году в США был снят фильм « Чарли » — за него актёр Клифф Робертсон был награждён « Оскаром », кино также получило « Золотой глобус » за сценарий и несколько менее значимых наград . На русский язык фильм переводился один раз, но всё равно нет устоявшегося мнения о русском названии фильма.
  • С сюжетом данного рассказа в общих чертах перекликается сюжет фильма « Газонокосильщик » (The Lawnmower Man), снятый в 1992 году .
  • Идентичный сюжет имеет фильм «Молли» 1999 года, с той лишь разницей, что главный персонаж женского пола.
  • В 2000 году вышел телевизионный фильм « » с Мэттью Модайном в главной роли .
  • В 2006 году во Франции был снят фильм « Цветы для Алджернона » с и в главных ролях.
  • Также в 2006 году в Корее был снят сериал «Здравствуй, Бог!»
  • В 2007 в Александринском театре по рассказу «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Цветы для Чарли», режиссёр .
  • 11 октября 2013 года состоялась премьера спектакля «Цветы для Элджернона» в РАМТ . Режиссёр Юрий Грымов .
  • Данный сюжет был использован в юмористическом ключе в сериале « В Филадельфии всегда солнечно » («Цветы для Чарли» — 8 серия 9 сезона).
  • В 2014 году вышел французский телевизионный фильм Des fleurs pour Algernon , режиссёр Ив Анжело ( Yves Angelo ), в главной роли Грегори Гадебуа ( Grégory Gadebois ).
  • В 2015 году в Японии был снят сериал «Цветы для Элджернона».
  • В 2015 году в « Таком театре » по мотивам романа «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Эффект Чарли Гордона», режиссёры Игорь Сергеев, Варя Светлова .
  • В 2020 году в Пермском театре кукол был поставлен видеоспектакль «Цветы для Элджернона», получивший множество театральных премий, в том числе вошедший в список самых заметных постановок РФ сезона 2020—2021 годов (Long List 2022) по мнению экспертного совета Российской национальной театральной премии « Золотая маска » . Режиссёр Дмитрий Вихрецкий.

Примечания

  1. . Daniel Keyes. Дата обращения: 24 апреля 2008. 11 декабря 2017 года.
  2. , p. 16
  3. , p. 3
  4. , p. 97
  5. . Locus Magazine (июнь 1997). Дата обращения: 23 апреля 2008. 31 октября 2000 года.
  6. , p. 52
  7. Слова, написанные Чарли с ошибкой в английском варианте: chanse , flowrs , bak yard .
  8. , TheHugoAwards.org, July 26, 2007 , Дата обращения: 23 апреля 2008
  9. . TheHugoAwards.org (26 июля 2007). Дата обращения: 30 апреля 2008. 16 марта 2009 года.
  10. . Science Fiction and Fantasy Writers of America . Дата обращения: 21 апреля 2008. Архивировано из 9 октября 2000 года.
  11. от 15 августа 2009 на Wayback Machine , tonybanks-online.com
  12. . La Terrasse. Дата обращения: 26 ноября 2010. Архивировано из 21 июля 2011 года.
  13. Beck, Marilyn; Smith, Stacy Jenel . creators.com . Дата обращения: 5 октября 2015. Архивировано из 6 октября 2015 года.
  14. , из оригинала 19 марта 2017 , Дата обращения: 24 сентября 2018
  15. Iain Cameron Williams. . — i will publishing, 2019. — Vol. 1. — ISBN 978-1916146501 . от 19 ноября 2021 на Wayback Machine
  16. The Empirical Observations of Algernon — Author’s Note, page V mentions Flowers for Algernon being the inspiration behind the title of the book:
  17. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  18. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  19. . www.takoy-teatr.ru. Дата обращения: 27 сентября 2015. Архивировано из 22 сентября 2015 года.
  20. . www.goldenmask.ru . Дата обращения: 2 июня 2023. 2 июня 2023 года.

Литература

  • Bujalski, Andrew. Flowers for Algernon: Daniel Keyes (неопр.) / Aglietti, Boomie; Quinio, Dennis. — Spark, 2002. — ISBN 1-58663-514-X .
  • Hill, Cheryl (PDF) (2004). 21 февраля 2007 года.
  • Keyes, Daniel . (англ.) . — Boca Raton, FL: Challcrest Press Books, 1999. — ISBN 1-929519-00-1 .

Ссылки

Источник —

Same as Цветы для Элджернона