Состав включаемых в мазовецкий диалект говоров в работах разных польских диалектологов неодинаков. В целом к мазовецкому диалекту относят до десяти групп говоров, отличающихся многими языковыми особенностями, наиболее ярко проявляющимися в периферийных районах диалектного ареала
.
Мазовецкий выделяется среди других польских диалектов сочетанием в речи его носителей
мазурения
и глухого типа
сандхи
— основных фонетических признаков, рассматриваемых в диалектологии польского языка
. Кроме этого, мазовецкий диалект характеризуется
монофтонгическим произношением
гласных, тенденцией к широкому и переднему произношению бывших долгих
ō
>
o
,
ā
>
å
/
a
, отвердением
губного
в группе
śf
, отвердением
l
перед
i
, асинхронным произношением мягких губных, использованием окончаний глаголов
двойственного числа
в значении множественного числа
индикатива
, наличием
контаминированного
окончания дательного падежа единственного числа существительных мужского рода и другими диалектными чертами
.
Влияние на развитие и формирование
литературного
польского языка
мазовецкий стал оказывать в относительно позднее время с конца XVI — начала XVII века, в сравнении с ролью великопольского и малопольского диалектов в формировании национального языка роль мазовецкого была менее значительной
.
Содержание
Общие сведения
Мазовецкий диалект является наиболее специфичным и генетически отличным от других польских диалектов: великопольского, малопольского и силезского, родственных друг другу в языковом отношении
. В то же время при некоторой обособленности мазовецкого диалектные различия его с великопольским, малопольским и силезским в целом незначительны и не препятствуют взаимопониманию носителей этих диалектов
.
Мазовецкие говоры исторически проявляют тенденцию к распространению на территории соседних с ними великопольского и малопольского диалектов: на север и северо-запад вниз по Висле через
Куявы
в северные районы
Великопольши
, в
Хелминскую
и
Добжинскую земли
, Кочевье, Крайну, Боры Тухольские; на юг вверх по Висле в северные районы
Малопольши
.
Также мазовецкий диалект вследствие миграций его носителей на восток в некоторой степени оказал влияние на формирование
в
Литве
и
Белоруссии
(самых многочисленных островных польских говоров за пределами страны)
и отчасти на территории Польши (где к ним могут относить часть говоров
Сувалок
(в районе
Сейн
) и говоров Подляшья (в районах
Августова
и
Белостока
), в которых отсутствует ряд общемазовецких диалектных явлений и которые возникли преимущественно на
белорусском
, в меньшей степени на
литовском
,
субстрате
)
.
У носителей мазовецкого диалекта не сформировалась
диглоссия
, как, например, у носителей
немецких диалектов
в
Германии
и
Швейцарии
или отчасти у носителей силезского в Польше, диалект употребляется жителями сельской местности преимущественно старшего поколения, главным языком общения постепенно становится польский литературный язык. На мазовецком диалекте отсутствует своя литература в отличие от говоров силезского диалекта,
подгальских говоров
малопольского диалекта или
диалектов кашубского языка
.
Вопросы классификации
Границы диалекта
В одной из первых классификаций польских диалектов, составленной в начале
XX века
К. Ничем
, мазовецкий диалектный массив был выделен по двум основным
изофонам
: наличию
мазурения
и глухому типу межсловной фонетики (
сандхи
)
.
Границы мазовецкого диалекта (наречия) как на карте К. Нича, опубликованной в 1919 году
, так и на карте, представленной в работе
Wybór polskich tekstów gwarowych
1957 года
, в общих чертах совпадают с границами, принятыми в современной польской диалектологии (исключение составляют
немазуракающие говоры
:
варминские
,
острудские
и
любавские
к северо-западу от собственно мазовецких говоров, которые К. Нич выделил как часть особого переходного хелминско-мазовецкого наречия (
польск.
narzecze przechodnie chełmińsko-mazowieckie
) и к мазовецкому диалекту не относил).
В классификации диалектов польского языка
С. Урбанчика
в состав говоров мазовецкого диалекта так же, как и у К. Нича, не были включены северо-западные немазуракающие говоры (они были отнесены С. Урбанчиком к великопольскому диалекту), кроме этого, в мазовецкий диалект не вошли
ловичские говоры
(включённые в состав говоров малопольского диалекта)
.
В отличие от классификаций К. Нича и С. Урбанчика, не включающих в состав мазовецкого диалекта немазуракающие говоры северо-запада, в классификации
К. Дейны
данные говоры, напротив, рассматриваются как мазовецкие, кроме того, к мазовецким отнесены и
мальборские говоры
(чаще рассматриваемые другими диалектологами как говоры великопольского диалекта)
.
Кроме тех границ, которые были определены для мазовецкого диалекта в классификациях К. Нича, С. Урбанчика и К. Дейны, существуют варианты территориального размещения диалекта и в классификациях других диалектологов. Так, например, в классификации, составленной А. Ковальской, в границах языка Мазовии XVI века выделено несколько основных диалектных районов: северо-западная Мазовия, северо-восточная Мазовия (включая область расселения
курпов
), юго-западная Мазовия (включая район
Ловича
) и юго-восточная Мазовия
.
Говоры в составе диалекта
По
изоглоссам
языковых явлений, проходящим по территории мазовецкого диалекта, в его составе выделяются ареалы меньших диалектных объединений. К. Нич отмечал наличие трёх основных диалектных районов:
Тип диалектного членения, установленный К. Ничем, используется (с небольшими изменениями) и в современной польской диалектологии, к крупным диалектным массивам — собственно мазовецким говорам, а также мазурским и подляшским — добавлен ряд говоров, занимающих небольшие ареалы на периферии диалекта
:
Формирование мазовецкого диалекта восходит ко времени расселения на территории Мазовии племенного объединения
мазовшан
(впервые племя упоминается
летописцем Нестором
)
. В языковом отношении диалект племени мазовшан противостоял более близким друг другу
лехитским диалектам
полян
,
вислян
и
слензан
(из которых развились современные великопольский, малопольский и силезский диалекты)
. Такие древние варианты языковых явлений в мазовецком диалекте, как переход
l̥’
, предшествующего
переднеязычным согласным
, в
oł
—
p’ołny
(
польск. литер.
pełny
«полный»),
w’ołna
(литер.
wełna
«шерсть») — и глухой тип
сандхи
, отличаются от вариантов в других
восточнолехитских диалектах
— переход
l̥’
в
eł
(
pełny
,
wełna
) и звонкий тип сандхи. В то же время диалект мазовшан был ближе к другим восточнолехитским диалектам, чем к соседнему с ним
западнолехитскому диалекту
поморян
(предку
кашубского языка
, наиболее обособленному от остальных современных лехитских идиомов)
.
В
этногенетический
процесс становления польской народности мазовшане были включены позднее других племён. В XI веке
Мазовия
ещё была отдельным полугосударственным образованием со своей княжеской династией, только в XII веке она входит в состав польского государства, но уже в XIII—XIV веках Мазовия вновь становится независимой от остальной Польши. Окончательно Мазовия стала частью
Польского королевства
и мазовецкий диалект влился в польскую языковую общность только с 1526 года
.
К IX веку мазовшане полностью заселяют Мазовецкую низменность
, а с XIV века начинают постепенное освоение территорий на север, восток и юг из центра Мазовецкой низменности на земли вниз по течению
Вислы
, в Мазурское Поозёрье, на
Подляшье
, в район Радомской пущи
, оттесняя и ассимилируя
балтийские племена
—
пруссов
и
ятвягов
.
После объединения Польского королевства и
Великого княжества Литовского
в конфедеративное государство
Речь Посполитую
в XVI веке усилилась колонизация мазовшанами земель
восточных славян
. Соответственно расширению территории, охваченной миграциями мазовшан, увеличивался ареал мазовецкого диалекта. Возникшие на восточнославянском субстрате говоры Сувалкии и Подляшья
восприняли некоторые белорусские черты, а северные мазовецкие говоры, сформировавшиеся в результате экспансии польского языка на земли пруссов
, испытали влияние прусского языка.
Влияние на
польский
литературный язык
мазовецкого диалекта, изначально имевшего низкий статус в
Польше
, начинается лишь с конца XVI — начала XVII века после перемещения государственного, общественно-политического и культурного центра страны в
Варшаву
, на территорию бывшего
Мазовецкого княжества
. К этому времени литературный польский язык обладал длительной традицией и был относительно стабилен, поэтому мазовецкие говоры оказали влияние только на процессы, которые происходили в живой польской речи в направлении, совпадающем с фактами мазовецких говоров: оглушение
v
в сочетаниях
sv
,
kv
и
tv
; утрата
á
; появление отдельных формантов или
лексем
(например, активность
словообразования
с суффиксом
-ak
)
.
Одной из особенностей Мазовецкой земли в отличие от других польских регионов было то, что в Мазовии жило большое число мелких дворян (
шляхты
), переселявшихся сюда в ходе колонизации края и получавших земли от мазовецких князей в обмен на службу по защите границ, а также появившихся здесь после включения Мазовии в Польское королевство, когда дворянским титулом наделяли большое число лиц разного происхождения (что давало правителям Польши больше союзников в возможных спорах с
магнатами
).
Большинство этих дворян по уровню жизни мало чем отличались от крестьян. К концу XVI века шляхта, проживавшая в сельской местности Мазовии, составила 27 % населения края
. Сословное разделение жителей мазовецких сёл отразилось в их языке
:
в крестьянских говорах
: наличие
мазурения
; асинхронное произношение мягких
губных согласных
с выделением в самостоятельную дополнительной артикуляции
ch
или
γ
:
pch’ivo
(
польск. литер.
piwo
«пиво»),
wγ’ara
(литер.
wiara
«вера») и т. п.; произношение континуанта долгого
ā
как
å
; переход начального
ja
в
je
:
jebłko
(литер.
jabłko
«яблоко»),
jevor
(литер.
jawor
«явор») и т. п.
в шляхетских говорах
: отсутствие мазурения, асинхронное произношение мягких губных согласных с выделением в самостоятельную дополнительной артикуляции
i̯
:
pi̯ivo
(литер.
piwo
«пиво»),
wi̯ara
(литер.
wiara
«вера») и т. п.; произношение континуанта долгого
ā
как
a
; отсутствие перехода начального
ja
в
je
и т. п.
Различия в этих говорах также отмечаются в образовании форм вежливости, в названиях сёл (названия шляхетских сёл нередко состоят из двух-трёх составных частей:
Krajewo-Korytki
и т. п., что придаёт им «благородное звучание»), в фамилиях и прозвищах
.
Мазовецкий диалект включает в свой состав общепольские языковые явления, черты восточнопольского и севернопольского диалектных ареалов, а также собственные языковые черты, известные исключительно в мазовецком диалекте
.
Для мазовецкого диалекта характерно распространение нетипичных для него диалектных особенностей в различных группах говоров, прежде всего на периферии. Ряд языковых явлений сувальских и восточных подляшских говоров связывают их с
, в них не представлены многие яркие мазовизмы: широкое произношение континуанта
носового
переднего ряда; асинхронное произношение мягких
губных
; тип
śfat
; смешение
y
и
i
и другие черты, вплоть до отсутствия
мазурения
в сейнском и некоторых восточных подляшских говорах. Северо-западный ареал, включающий любавские, острудские и варминские говоры, характеризуется наличием ряда общих черт с северными великопольскими говорами, а также отличным от мазурения сдвигом в произношении рядов шипящих —
яблонкованием
, или «сяканьем»
.
Восточнопольские и севернопольские черты
К явлениям восточнопольского диалектного ареала в мазовецком диалекте относятся:
монофтонгическое произношение
континуантов долгих гласных
ā
,
ō
; наличие мазурения; отсутствие перехода
vo
в
u̯o
; отсутствие оппозиции
флексий
-ow-
после твёрдых и
-ew-
после
мягких согласных
.
Для мазовецкого диалекта характерно большинство севернопольских диалектных признаков: глухой тип внешнего сандхи; широкое произношение континуанта носового переднего ряда как
ą
; смешение
y
и
i
; асинхронное произношение мягких губных; отвердение губного в группе
śf
; произношение
f
в сочетаниях
sf
,
kf
и
tf
; произношение
re
на месте
ra
,
je
на месте
ja
; отсутствие перехода
х
(
ch
) в
k
или в
f
в конце слова; морфонологический тип в формах глаголов прошедшего времени
śel’i
,
lel’i
; обобщение
dwa
для всех родов; словообразовательный тип
cielak
/
cielok
и другие диалектные признаки
.
Фонетика
Вокализм
Монофтонгическое произношение
гласных на месте древнепольских долгих
ā
и
ō
. В отличие от гласных в этих же позициях в других польских диалектах в мазовецком данные гласные сужены слабо. Произношение континуанта
ē
как
y
e
.
На месте
ā
отмечается звук
å
:
ptåk
(
польск. литер.
ptak
«птица») (в мазурских и варминских говорах); в редких случаях
ā
сливается с этимологическим
o
:
ptok
(в ближнемазовецких говорах); часто континуанты
ā
и
ă
совпадают в одном гласном звуке
a
:
ptak
(в дальнемазовецких, подляшских, любавских говорах, наиболее последовательно переход
ā
в
a
отмечается в крайне восточных районах распространения мазовецкого диалекта, граничащих с говорами
белорусского языка
)
.
На месте
ō
представлены
u
,
ů
, и
ó
. Территориально произношение
u
тяготеет к юго-западному ареалу мазовецкого диалекта:
bur
(литер.
bor
«бор»), произношение
ó
чаще встречается в северо-восточном ареале:
bór
.
Континуант краткого
ŏ
в начале слова произносится как
u̯
o
(исключая некоторые районы на севере мазовецкого ареала, в которых
лабиализация
отсутствует):
u̯
okno
(литер.
okno
«окно»)
.
На месте
ē
представлен звук
y
e
:
śniy
e
g
(литер.
śnieg
«снег»),
sy
e
r
(литер.
ser
«сыр»). В ловичских говорах и на востоке Подляшья, как и в литературном языке, произносится
e
:
śnieg
,
ser
.
Монофтонги представлены на месте этимологически долгих гласных также в малопольском диалекте, в южных говорах силезского диалекта и в литературном языке. Дифтонги характерны для северных говоров силезского диалекта, говоров кашубского языка и для значительной части говоров великопольского диалекта (за исключением
куявских
,
хелминско-добжинских
,
кочевских
и некоторых других говоров на севере великопольского ареала).
Суженное как
y
e
,
ę
или расширенное как
ą
произношение носового звука переднего ряда и суженное произношение носового заднего ряда как
ǫ̇
или
ů
.
Континуант носового переднего ряда на юге ареала мазовецкого диалекта (в ближнемазовецких говорах), а также в ряде северных районов (западные и южные варминские говоры) произносится широко как
a
n
(
ą
), перед
взрывными
как группы
ąN
,
aN
(соответственно изменяется
e
в группе
ĕN
, совпадая с качеством носового переднего ряда):
mi̯a
n
nso
(
mi̯ąnso
) (литер.
mięso
«мясо»),
tan dziań
(литер.
ten dzień
«этот день»),
zamby
(литер.
zęby
«зубы») и т. п.
; на конце слова произношение носового как
ą
,
a
,
a
e
. На севере ареала суженное произношение носового — как в литературном польском языке
e
n
(
ę
) или как суженный носовой
y
e
, иногда
i
(
y
),
e
y
, перед взрывными как группы
eN
,
y
e
N
(соответственно изменяется
e
в группе
ĕN
):
mi̯e
n
nso
(
mi̯ęnso
),
mi̯y
e
nso
(литер.
mięso
«мясо»),
tyn dziń
(литер.
ten dzień
«этот день»),
dy
e
bi
(литер.
dęby
«дубы») и т. п.
; на конце слова произношение носового как
ę
,
e
,
y
e
.
Континуант носового заднего ряда произносится узко как
ǫ̇
или
ů
, перед взрывными как группа
ůN
:
wǫ̇s
,
wůs
(литер.
wąs
«ус»),
zůmb
(литер.
ząb
«зуб») и т. п.
; на конце слова как
o
,
u
,
ȯ
,
ů
,
ům
:
widzo
,
widzu
,
widzů
,
widzům
(литер.
widzą
«(они) видят»)
.
В центральных и южных частях мазовецкого ареала отмечается синхронное произношение носовых гласных (вокальный тип ринезма) не только перед
фрикативными
, но и перед
аффрикатами
и
взрывными согласными
, а также на конце слова
.
Узкое произношение континуантов древнепольских носовых гласных заднего и переднего рядов представлено в великопольском (кроме его северных говоров) и малопольском диалектах (за исключением некоторых районов на юго-западе
Малой Польши
и на средней
Висле
с расширенным произношением носового переднего ряда). Широко произносится континуант носового переднего ряда в силезском диалекте (после твёрдых согласных). В
малопольского диалекта и
периферийных говорах
Литвы
,
Белоруссии
и
Украины
носовые гласные отсутствуют
.
Смешение
i
и
y
в
y
i
или
i
:
gruby
i
,
grubi
(литер.
gruby
«толстый»),
ry
i
ba
,
riba
(литер.
ryba
«рыба») и т. п. Данное явление встречается редко в говорах Ближней Мазовии и на востоке Подляшья. В большинстве говоров великопольского (кроме северных), малопольского и силезского диалектов, а также в литературном польском языке
i
и
y
различаются, в кашубском языке и северных говорах великопольского диалекта
i
и
y
совпадают в одном звуке
.
Превращение праславянского
*ě
в особую фонему
e
i
.
Отсутствие результатов
перегласовки
*ĕT
>
aT
:
zamietać
(литер.
zamiatać
«подметать»),
wiedomo
(литер.
wiadomo
«известно»),
wietråk
(литер.
wiatrak
«ветряная мельница»), чему, возможно, способствовал передний характер артикуляции
a
в мазовецких говорах. В литературном языке и других диалектах — наличие перегласовки
*ĕT
>
aT
.
Узкое произношение континуанта древнепольского
ă
с вариантом произношения его как
a
e
(средний звук между
a
и
e
):
konia
e
(литер.
konia
«коня»). Распространённое в древности во всех мазовецких говорах произношение
a
e
в настоящее время сохраняется в основном в мазурских говорах, его отражением помимо наличия мягкости согласных
k
,
g
,
ch
(
х
) перед этимологическим
a
являются следующие, в большей степени лексикализованные, явления:
Наличие начальных
re
,
je
на месте этимологических
ra
,
ja
:
rek
(литер.
rak
«рак»),
reno
(литер.
rano
«утро»),
jebłko
(литер.
jabłko
«яблоко») и т. п. Произношение
ra
,
ja
характерно для всех остальных польских диалектов и литературного языка
.
Наличие
er
в середине слова на месте этимологического
ar
:
uma
e
rła
(литер.
umarła
«умерла»),
terł
(литер.
tarł
«тёр») и т. п.
Специфическая древняя особенность мазовецких говоров —
сохранение мягкости губных перед сочетанием сонанта
l̥’
с зубным твёрдым согласным
(впоследствии мягкость губного сохранилась после утраты сонантом слоговости и развития сочетания гласного
e
с
l
):
mielli
,
pielli
. Наличие твёрдого
переднеязычного
после
e
создало условия для перехода
’e
>
’o
:
miołł
(литер.
mełł
«(он) молол»),
piołł
(литер.
pełł
«(он) полол»). В литературном языке и большинстве польских диалектов губной в этой позиции оставался твёрдым. В настоящее время данное явление является лексикализованным, мягкий губной перед
oł
сохранился в небольшом числе слов, чаще всего в разрозненном распространении по говорам:
wiołna
(литер.
wełna
«шерсть»),
wywielga
(литер.
wilga
«иволга») и т. д., наиболее употребительными и широко встречающимися являются формы от глаголов
mleć
«молоть» и
pleć
«полоть»:
miołłem
,
piołłem
,
miołłeś
,
piołłeś
,
miołł
,
piołł
и т. п.
Случаи отсутствия
стяжения гласных
в глаголах:
bojać się
(литер.
bać się
«бояться»),
stojać
(литер.
stać
«стоять») и т. п.
Распространение
мазурения
— замены ряда твёрдых шипящих
š
,
ž
,
č
,
ǯ
рядом твёрдых свистящих
s
,
z
,
c
,
ʒ
:
w Warsawi̯e
(
польск. литер.
w Warszawie
«в Варшаве»),
kazdy
(литер.
każdy
«каждый»),
wi̯ecór
(польск. литер.
wieczór
«вечер») и т. п.
Исключение составляют западные варминские говоры, сейнский говор в
Сувалках
на границе с
Литвой
и восточные подляшские говоры на границе с
Белоруссией
, где мазурение отсутствует. В немазуракающих говорах (варминских, острудских и любавских) распространено явление, близкое мазурению, —
яблонкование
, или «сяканье» (
польск.
sziakanie
)
. Мазурение помимо мазовецкого диалекта представлено также в малопольском диалекте и на севере ареала силезского диалекта, отсутствует в литературном языке, великопольском диалекте и южных силезских говорах
.
Глухой тип внешнего
сандхи
(произношение конечных глухих согласных на стыке слов перед начальным гласным или
сонорным
следующего слова)
:
pomósz‿mi̯e
(литер.
pomóż mi
«помоги мне»),
jusz‿należało
(литер.
już należało
«уже следовало») и т. п. В остальных польских диалектах — звонкий тип, исключая области
Великопольши
и
Малопольши
, примыкающие к территории распространения мазовецкого диалекта
.
Оглушение
v
после
глухих согласных
s
,
ch
,
p
,
k
и
t
(в так называемых группах
sf
,
kf
,
tf
), как и в малопольском и силезском диалектах
. В великопольском — звонкий
v
(
sv
,
kv
,
tv
).
Нарушение оппозиции
kie
/
ke
и
gie
/
ge
(за исключением юго-западного ареала мазовецкого диалекта) с обобщением твёрдого —
kedi
(литер.
kiedy
«когда»),
moge
(литер.
mogę
«могу»),
gy
e
ś
(литер.
gęś
«гусь») и т. п. — или мягкого вариантов произношения:
kiedi
(литер.
kiedy
«когда»),
mogie
(литер.
mogę
«могу»),
gi
e
ś
(литер.
gęś
«гусь») и т. п. В остальных польских диалектах оппозиция
kie
/
ke
и
gie
/
ge
, как правило, сохраняется.
Особый тип смягчения заднеязычных перед
e
,
i
, реже перед
a
(из
ǎ
):
giarnek
(литер.
garnek
«горшок»),
sochia
(литер.
socha
«соха», «плуг») и т. п., представленный в восточных мазурских говорах. Наличие мягких звуков
k
,
g
,
ch
(
х
) перед этимологическим
a
является отражением узкого произношения континуанта
a
как
a
e
в прошлом.
С выделением в самостоятельную дополнительной артикуляции
j
:
pi̯iwo
(литер.
piwo
«пиво»),
bi̯ały
(литер.
biały
«белый»),
wi̯ara
(литер.
wiara
«вера») и т. п.;
С выделением в самостоятельную дополнительной артикуляции фрикативных согласных
ś
,
ź
,
ү’
,
ch’
(
х’
):
psiwo
,
pch’ivo
(литер.
piwo
«пиво»),
bziały
,
bү’ały
(литер.
biały
«белый»),
wziara
,
wγ’ara
(литер.
wiara
«вера») и т. п.;
С утратой губного и сохранением бывшей дополнительной артикуляции:
siwo
(литер.
piwo
«пиво»),
sino
(литер.
wino
«вино»),
ziara
,
γ’ara
,
ch’ara
(литер.
wiara
«вера») и т. п., чаще всего в словах с начальными
w
и
f
;
С призвуком
i̯
и
ń
у мягкого носового губного:
m
i̯
asto
,
m
n
iasto
(литер.
miasto
«город»);
С самостоятельной артикуляцией
ń
у мягкого носового губного и утратой губного:
mniasto
,
niasto
(
польск. литер.
miasto
,
рус.
город
);
Со смешением
ḿ
и
ń
:
m
n
isko
(литер.
nisko
«низко»),
śm
n
ig
(литер.
śnieg
«снег») и т. п.
Губной при этом может быть и твёрдым, и мягким. Распространение каждого типа асинхронного произношения в конкретной группе говоров сложно установить вследствие отсутствия как определённости ареалов этих типов, так и последовательности их употребления в говорах. В целом произношение
i̯
(редко
x’
,
γ’
,
ń
) преобладает в ближнемазовецких и подляшских говорах, а
ś
,
ź
— в дальнемазовецких и курпёвских говорах, в немазуракающих и мазурских говорах отмечаются все возможные реализации асинхронного произношения мягких губных, при этом в говорах с яблонкованием
ś
,
ź
произносятся как
szi
,
żi
:
pszies
(литер.
pies
«пёс», «собака»),
psziwo
(литер.
piwo
«пиво»),
bżiały
(литер.
biały
«белый»). Асинхронное произношение мягких губных характерно для литературного польского и кашубского языков. В большинстве говоров великопольского диалекта, в малопольском и силезском диалектах — синхронный тип мягкости губных
.
Произношение типа
śfat
,
śfynia
. Наличие твёрдого губного в случаях типа
śwat
(литер.
świat
«мир»),
śwynia
([литер.
świnia
«свинья»),
niedźwedź
(литер.
niedźwiedź
«медведь»),
ćwerć
(литер.
ćwierć
«четверть») и т. п. Данное диалектное явление отсутствует в подляшских говорах
. В других польских диалектах и литературном языке распространено произношение мягкого губного (тип
śv’at
или
śf’at
)
.
Переход
ř
в
rz
(
ž
,
š
), как и в польском литературном языке и остальных диалектах. Характерный для
чешского языка
ř
(иначе
r
ż
) сохранился в кашубском языке и части говоров силезского диалекта. В северо-западных немазуракающих, мазурских и части курпёвских говоров ещё сохраняются случаи произношения
ř
:
gřyb
(литер.
grzyb
«гриб»),
třy
(литер.
trzy
«три»),
řeka
(литер.
rzeka
«река») и т. п.
Переход
ł
в
u̯
как и в польском литературном языке и остальных диалектах (кроме некоторых силезских говоров со среднеевропейским
l
и периферийных говоров в основном за пределами Польши с
l
и
l’
).
Отвердение
l
перед
i
:
lys
(литер.
lis
«лис»),
lypa
(литер.
lipa
«липа»)
. Данное явление отмечается также в кашубском языке
.
Отвердение
m
в местоимении
mię
,
mi
и в окончаниях существительных мн. числа в дательном пад.:
my
(литер.
mi
«мне»),
oczamy
(литер.
oczami
«глазами») и т. п. Данное явление отсутствует на севере и востоке Подляшья
.
Диссимиляция в группах
*śř
>
śr
,
*źř
>
źr
:
środa
(литер.
środa
«среда»),
źrėbåk
(литер.
źrebak
«жеребёнок»)
, как и в большей части говоров великопольского диалекта. В малопольском —
метатеза
rś
,
rź
, в силезском диалекте и кашубском языке —
эпентеза
смычных
t
,
d
(
stř
,
zdž
,
zdř
).
Отсутствие перехода
ch
в
k
или
f
в конце слова, характерного для малопольского диалекта.
Наличие в 1-м лице мн. числа глаголов флексии
-wa
, восходящей к показателю
двойственного числа
:
nosiwa
,
nos’wa
(
польск. литер.
nosimy
,
рус.
носим
),
chodziwa
(
польск. литер.
chodzimy
,
рус.
ходим
) и т. п. Наряду с этой флексией в говорах мазовецкого диалекта известны также окончания 1-го лица мн. числа в повелительном наклонении:
-my
i
и
-ma
. Окончания
-wa
наряду с
-ma
,
-my
распространены также в малопольском диалекте. В великопольском диалекте флексия
-wa
утрачена, на её месте отмечаются
-my
и контаминированная флексия
-ma
, в силезском диалекте, как и в литературном языке, окончание в 1-м лице мн. числа
-my
.
Использование глагольного окончания
-ta
бывшего двойственного числа в значении мн. числа во 2-м лице:
niesieta
(
польск. литер.
niesiecie
,
рус.
несёте
). Данная черта широко распространена на севере великопольского диалекта, в кашубском языке и в малопольском диалекте. В силезском диалекте, как и в литературном языке, окончание
-cie
.
Употребление в формах вежливости глаголов 2-го лица мн. числа с окончанием
-cie
:
co niesiecie
(
польск. литер.
co pan niesie
,
рус.
что несёте
), как и в кашубском языке.
Контаминированное окончание дательного пад. ед. числа существительных муж. рода
-owiu
(из
-u
и
-owi
), фонетически реализующееся как
-oju
,
-ochiu
,
-oziu
,
-owiu
:
mężoju
(
польск. литер.
mężowi
,
рус.
мужу
),
konioziu
(
польск. литер.
koniowi
,
рус.
коню
),
synochiu
(
польск. литер.
synowi
,
рус.
сыну
) и т. п.
Подобные формы встречаются в кашубском языке. Гиперкорректное обобщение
-ewi
в позиции после твёрдых согласных отмечается на пограничье с малопольскими говорами:
synewi
(
польск. литер.
synowi
,
рус.
сыну
) и т. п.
Отсутствие оппозиции
e
—
i
в окончаниях существительных жен. рода в родительном пад. ед. числа. Данная оппозиция сохраняется в малопольском диалекте и в некоторых говорах силезского диалекта.
Исчезновение беглого
e
в результате действия аналогии в некоторых формах существительных в северной части ареала мазовецких говоров:
podwieczórk
(
польск. литер.
podwieczorek
,
рус.
полдник
),
krawc
(
польск. литер.
krawiec
,
рус.
портной
),
do Suwåłk
(
польск. литер.
do Suwałk
,
рус.
до Сувалок
) и т. п.
Обобщение флексии местоименного типа склонения прилагательных и местоимений по типу прилагательных с континуантом долгого
e
—
-égo
:
tégo
,
tygo
(
польск. литер.
tego
,
рус.
этого
),
dobrégo
,
dobrygo
(
польск. литер.
dobrego
,
рус.
хорошего
) и т. п., сближающее мазовецкий с рядом говоров великопольского диалекта, противопоставляя их малопольскому с окончаниями по типу местоимений с континуантом краткого
e
—
-ego
.
Формы
dwa
, употребляющиеся во всех родах (главным образом в северной части ареала), как и в кашубском языке:
dwa okna
,
dwa zony
(
польск. литер.
dwa okna, dwie żony
,
рус.
два окна, две жены
) и т. п. Для всех остальных польских диалектов и для литературного языка характерна оппозиция
dwa
муж. и ср. родов —
dwie
жен. рода
.
Отсутствие категории мужского лица в имени и глаголе. При этом в прошедшем времени в одних говорах представлены формы с окончанием на
ły
(в ближнемазовецких говорах), а в других — на
li
(в большей части остальных мазовецких говоров). Также данная категория отсутствует в кашубском языке, малопольском и периферийных диалектах. Категория мужского лица характерна для великопольского диалекта и литературного языка.
Распространение севернопольского морфонологического типа прошедшего времени
śel’i
,
lel’i
(глаголы
siać
(
рус.
сеять
),
lać
(
рус.
лить
) в 3-м лице мн. числа прошедшего времени как
sieli
(
рус.
сеяли
),
leli
(
рус.
лили
)), противопоставленного южнопольскому типу
śal’i
,
lal’i
(в малопольском и силезском диалектах
śål’i
,
lål’i
)
.
Активность глагольного типа на
-iwa
/
-ywa
(
dokazywać
(
польск. литер.
dokazywać
,
рус.
шалить
),
podskakiwać
(
польск. литер.
podskakiwać
,
рус.
подскакивать, подпрыгивать
) и т. п.), противопоставляемая малопольским (
dokazować
,
podskakować
и т. п.)
.
Словообразование с суффиксом
-ak
:
cielåk
,
cielak
(
польск. литер.
cielę
,
рус.
телёнок
)
. В острудских и варминских говорах —
cielok
. В остальных польских диалектах тип на
-ę
,
-ęcia
:
cielę
.
Последние три диалектных явления получили распространение в польском литературном языке
.
Лексика
Распространение слов (без учёта мазурения)
:
pieják
(
польск. литер.
kogut
,
рус.
петух
) — в великопольском и силезском
kokot
, в малопольском
kogut
;
wywielga
,
wywiołga
,
zofija
(
польск. литер.
wilga
,
рус.
иволга
) — в великопольском
boguwola
наряду с
zofija
, в силезском
boguwola
, в малопольском
wilga
;
liszka
(
польск. литер.
gąsienica
,
рус.
гусеница
) — в великопольском
wąsiona
(
wąsionka
), в малопольском
gąsienica
наряду с
gąska
;
Северный ареал мазовецкого диалекта — варминский, мазурский говоры — характеризуют заимствования из немецкого языка и балтизмы.
Сравнение с другими польскими диалектами
Мазовецкий диалект разделяет общие для всех
польских диалектов
и
польского
литературного языка
черты: парокситоническое ударение; переход
ŕ
в
rz
(
ž
,
š
) (кроме некоторых говоров на периферии диалектов); переход
ł
в
u̯
. Первые две черты противопоставляют все польские диалекты кашубскому языку (в части
севернокашубских говоров
отсутствует также и переход
ł
в
u̯
).
Ряд черт могут объединять все польские диалекты, включая мазовецкий, и противопоставлять их отдельно великопольскому (дифтонгизация гласного
y
) или малопольскому (отсутствие перехода
ch
в
k
или
f
в конце слова) диалектам.
Некоторые диалектные черты известны только в мазовецком диалекте: отсутствие результатов перегласовки
*ĕT
>
aT
.
Как диалект
севернопольской зоны
мазовецкий разделяет общие черты с северными говорами великопольского диалекта и во многом с кашубским языком: смешение
y
и
i
в одном звуке; глухой тип межсловной фонетики (сандхи); асинхронное произношение мягких губных; нарушение оппозиции
kie
/
ke
и
gie
/
ge
; переход начальных
ra
,
ja
в
re
,
je
; наличие форм
dwa
для всех родов; словообразовательный тип на
-ak
. Такие черты, как наличие во 2-м лице мн. числа окончания
-ta
и отсутствие категории мужского лица в имени и глаголе, известны помимо мазовецкого диалекта, северных говоров великопольского диалекта и кашубского языка также в малопольском диалекте.
Только с
кашубским языком
сближают отвердение
l
перед
i
; употребление в формах вежливости глаголов 2-го лица мн. числа с окончанием
-cie
; флексия
-owu
в дательном пад. ед. числа существительных муж. рода; морфонологический тип прошедшего времени
śel’i
,
lel’i
.
Как для диалектов
восточнопольской зоны
для мазовецкого и
малопольского
характерны отсутствие дифтонгических гласных на месте континуантов
ā
и
ō
; отсутствие перехода
vo
в
u̯o
; наличие мазурения; отвердение губного в сочетании
śf
. Последние две черты распространены и в говорах силезского диалекта (наличие мазурения только на севере силезского ареала). Также с малопольским мазовецкий диалект объединяют такие черты, как наличие в 1-м лице мн. числа флексии
-wa
наряду с
-ma
,
-my
; отсутствие в лексике большого числа
германизмов
; произношение
f
в сочетаниях
sf
,
kf
и
tf
.
Кроме севернопольских в соседних великопольских говорах (в их северной части) распространён ряд других мазовецких черт: широкое произношение континуанта носового переднего ряда как
ą
; монофтонги на месте континуантов
ā
и
ō
; произношение
f
в сочетаниях
sf
,
kf
и
tf
; наличие твёрдого губного в сочетании
śf
.
Общие черты с мазовецким разделяет также
великопольский диалект
(на всей территории его распространения): отсутствие перехода
ch
в
k
или
f
в конце слова; отвердение
r
в группах
*s’r’
,
*z’r’
; случаи обобщения флексии местоименного типа склонения по типу прилагательных с континуантом долгого
e
—
-égo
.
Помимо великопольского, малопольского, мазовецкого и силезского к польским диалектам ряд исследователей также относит
кашубский
. Но эта точка зрения не является общепризнанной, кашубский рассматривается и как самостоятельный
славянский язык
.
К. Нич предполагал, основываясь на отличиях мазовецкого от других польских диалектов, что в
этногенезе
мазовшан (и формировании их диалекта), возможно, участвовало этнически неславянское население.
Некоторые общие черты мазовецкого диалекта и
кашубского языка
развились в относительно позднее время.
(польск.)
. — Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Schematyczny podział dialektów polskich wg. Stanisława Urbańczyka (Карта польских диалектов Станислава Урбанчика). Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Ugrupowania dialektów i gwar polskich.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Mapa dialektów.
22 февраля 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Dialekt mazowiecki wczoraj i dziś. Podziały administracyjne. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Zasięg terytorialny i podziały dialektu. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 34—35.
↑
, с. 4.
↑
, с. 36.
↑
, с. 24—25.
↑
, с. 34.
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Dialekt mazowiecki wczoraj i dziś. Historia osadnictwa i późniejszych ruchów migracyjnych. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
Ананьева Н. Е.
Периферийные польские диалекты как результат взаимодействия с восточнославянскими и балтийскими языками
// Исследования по славянской диалектологии. 13: Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем) / Калнынь Л. Э. —
М.
: Институт славяноведения РАН, 2008. — С. 74. —
ISBN 978-5-7576-0217-2
.
↑
, с. 91—92.
, с. 211.
↑
(польск.)
. — Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Granice dialektów i gwar według Karola Dejny (Карта польских диалектов Кароля Дейны). Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Mapa narzeczy polskich (1919) K. Nitscha (Карта польских диалектов Казимира Нича). Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: K. Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, wyd. 3., Warszawa 1968. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Kazimierza Nitscha (Ареал и классификация польских диалектов Казимира Нича. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы К. Нича
Wybór polskich tekstów gwarowych
). Архивировано из
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Zasięg terytorialny i podziały dialektu. Dialekt mazowiecki wg Stanisława Urbańczyka i Kazimierza Nitscha (Карта мазовецкого диалекта на основе карт С. Урбанчика и К. Нича).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Zasięg terytorialny i podziały dialektu. Podziały szczegółowe Mazowsza w granicach z XVI w. (wg A. Kowalskiej) (Карта диалектов Мазовии в границах XVI века Анны Ковальской).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki.
15 апреля 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
Lehr-Spławiński T.
Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój. — Warszawa, 1978.
↑
(польск.)
. — Dialekty polskie — historia. Terytoria formowania się dialektów polskich (Схематическое расположение польских культурных центров и польских племён в допястовскую эпоху).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekty polskie — historia.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Dialekt mazowiecki wczoraj i dziś. Stosunki własnościowe w osadnictwie wiejskim. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 68—69.
, с. 88—93.
, с. 205.
↑
(польск.)
. — Leksykon. Mazurzenie. Архивировано из
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Fonetyka międzywyrazowa zróżnicowana regionalnie. Архивировано из
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Jabłonkowanie. Архивировано из
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 89.
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Północna i południowa granica zrównania
a
i
á
(a pochylonego) (Карта распространения совпадения
a
и
á
).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona á. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona ó. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Labializacja. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona é. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoski nosowe. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Szeroka wymowa ę i grupy eN. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Zanik nosowości. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Wąska (zwężona) wymowa samogłosek nosowych. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Synchroniczna wymowa samogłosek nosowych. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 208.
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska y. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
Rymut K.
Nazwy miast Polski. — wyd. 2-e, uzup. — Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1987. — С. 256. —
ISBN 83-04-02436-5
.
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Granica braku przegłosu
ĕ
w
á
(
zawiesa
= zawiasa) (Карта распространения слов с отсутствием перегласовки
ĕ
в
á
).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Przejście nagłosowego ja- > je-. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Przejście nagłosowego ra- > re-. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
, с. 243—244.
(польск.)
. — Leksykon. Przejście śródgłosowego -ar- > -er-. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
, с. 88—89.
(польск.)
. — Leksykon. Kontynuanty sonantów miękkich *l', *r'. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 243.
, с. 89—90.
↑
, с. 204.
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Południowa granica bezdźwięczności w typie
las rośnie
,
choćmy
(Карта распространения глухого сандхи по типу
las rośnie
,
choćmy
).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
, с. 242.
(польск.)
. — Leksykon. Asynchroniczna wymowa spółgłosek wargowych miękkich. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Uproszczenie grup spółgłoskowych powstałych w wyniku asynchronicznej wymowy spółgłosek wargowych miękkich. Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Granica wymowy
śwat
= świat (Карта распространения произношения твёрдого губного в
śwat
= świat).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Granica wymowy
śwynia
= świnia (Карта распространения произношения твёрдого губного в
śwynia
= świnia).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Leksykon. Frykatywne rż (ř). Архивировано из
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Granica wymowy typu
nogamy
(wewnątrz północnej linii wymowa
nogani
) = nogami (Карта распространения произношения твёрдого
m
в словах
nogamy
(в северной части ареала
nogani
) = nogami).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 246.
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Granica końcówki
-oju
(Карта распространения существительных с окончанием
-oju
).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 245.
, с. 247.
(польск.)
. — Dialekt mazowiecki. Charakterystyka dialektu mazowieckiego. Południowa granica form
sieli
,
leli
(Карта распространения словоформ
sieli
,
leli
).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
↑
, с. 69—70.
Литература
Atlas gwar mazowieckich. — Wrocław, 1971—1978. — Т. 1—4.
Dejna K.
Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocław-Warszawa-Kraków: Zakład narodowy imienia Ossolińskich, 1993. —
ISBN 83-04-04129-4
.
Dejna K.
, Gala S., Zdaniukiewicz A., Czyżewski F.
Atlas gwar polskich. Mazowsze. — Warszawa: Upowszechnianie Nauki - Oświata «UN-O», 2000. — Т. II.
Encyklopedia języka polskiego / pod redakcją
S. Urbańczyka
. — wyd. 2 popr. i uzup. — Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1994.
Handke K.
// Współczesny język polski / pod redakcją J. Bartmińskiego. — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2001.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
Nietsch K.
Dialekty języka polskiego. — wyd. 3-e. — Wrocław — Kraków, 1957.
Urbańczyk S.
Zarys dialektologii polskiej. — wyd. 5-e. — Warszawa: Polskie Wydawnictwo Naukowe, 1976.
Website:
Примечания
: ¹
гуральское объединение говоров является условным, включает разнородные говоры жителей Карпат, к ним также могут относить сондецкие говоры, некоторые южносилезские говоры
†
вымершие говоры