Топонимия Люксембурга
— совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории
Великого Герцогства Люксембург
. Структура и состав
топонимии
Люксембурга обусловлены географическим положением и богатой историей страны.
Содержание
Название страны
Город Люксембург
впервые упоминается в 738 году как
Люцилинбург
(Lucilinburh) от
древневерхнемецкого
-luzil
— «малый» и
-burg
— «укрепленный город, замок», то есть «малый город». В дальнейшем именовался Лютцельбург, Лютцембург и в 1354 году — впервые Люксембург. Последняя форма после
Венского конгресса
1815 года, когда Великое Герцогство Люксембург получило независимость, была принята в качестве официальной:
фр.
Luxembourg
,
нем.
Luxemburg
.
Формирование топонимии
По оценке
В. А. Жучкевича
, старая топонимия Люксембурга имеет преимущественно
германское
происхождение. К топонимам с немецкими формантами относятся собственно Люксембург, а также
Зауэр
,
Дикирх
,
Гревенмахер
,
Ремих
и другие
. В целом в топонимии Люксембурга преобладают немецкие названия такие как
,
Консдорф
,
Эхтернах
,
Ассельборн
,
,
и другие. Ряд немецкоязычных топонимов был заменён
франкоязычными
, как например
Реданж
(ранее — Рединген),
Дюделанж
(Дюдельген), Беттамбург (Беттенбург), Ларошет (Фельс),
Труавьерж
(Ульфинген),
Петанж
(Петинген), Рюмеланж (Рюмельген) и другие
. Жучкевич отмечает также наличие в Люксембурге границы (точнее — довольно широкой пограничной полосы) между романским и германским топонимическими ареалами, проходящей примерно по линии железной дороги
Льеж
—
Люксембург
, при этом в восточной части преобладают германские, а в западной — романские топонимы
.
Состав топонимии
Гидронимы
Мозель
— гидроним немецкого происхождения, по-видимому, является
от фамилии Мозель, которая, в свою очередь, образована от немецкой модификации имени Моше (
Моисея
) — еврейского пророка, который освободил свой народ от египетского рабства
;
Зауэр
— гидроним немецкого происхождения, восходит к восходит к слову Sauer, имеющему несколько значений: «гусиные, заячьи потроха в уксусе», «кислое тесто, закваска», «творог»
;
Эрнц-Нуар
— гидроним происходит от
древневерхненемецкого
корня женского рода
-ara
(«слияние, приток») с добавлением
суффикса
-
nt
и французского форманта
-noir
(«чёрный»). Корень
-ara
образует ряд названий рек, например реки
Аре
в
Швейцарии
. Первоначальное название Аренца (
Arenza
) или Аринца (
Arinza
) постепенно трансформировалось в языке и к концу XI века оформилось как Эринца (
Erinza
);
Оур
— гидроним немецкого происхождения, этимология точно не установлена;
Айш
— этимология точно не установлена, благодаря нахождению в её долине 7 замков в начале XX века получила неофициальное название «
Долина семи замков
»
;
— этимология точно не установлена;
Мес
— гидроним французского поисхождения, этимология точно не установлена;
Реданж-сюр-Аттерт
— топоним французского происхождения, от гидронима
Аттерт
(буквально: «Реданж-на-Аттерте»);
Вианден
— топоним французского происхождения, от
галльского
vien
— «скалистый»; на протяжении веков название варьировалось:
Vienna
(1096),
Vianne
(1136),
Vianna
(1138),
Vienne
(1193),
Vianden
(1220);
Эхтернах
— топоним германского происхождения, этимология точно не установлена;
Гревенмахер
— топоним происходит от латинского слова «Maceria», означающего «древние стены» и германского форманта
-grafen
или
-greven
, означающего «графство»;
Ремих
— топоним германского происхождения, римляне его именовали «Remacum», этимология точно не известна;
Мерш
— топоним французского происхождения, об этимологии есть несколько версий; согласно одной, происходит от латинских формантов
Marcius
+
acum
(то есть «из области Marcius»), согласно другой — от латинского слова «marisca» — «болото». С 853 года известен под названием
Marisch
.
Оронимы
Бургплац
— топоним немецкоязычного происхождения, буквально «городская площадь» (
нем.
Burgplatz
);